Lyrics and translation 84 - Tu libertad
Es
mejor
aceptar
la
realidad
Лучше
смириться
с
реальностью
Para
que
seguir
negando
Зачем
продолжать
отрицать
Si
el
amor
entre
tu
& yo
se
esta
Если
любовь
между
нами
угасает
Acabando
(Es
lamentable)
(Увы)
Es
mejor
dejarlo
todo
atrás
Лучше
оставить
все
позади
Es
mejor
así
amor
aunque
duela
Лучше
так,
любовь
моя,
хоть
и
больно
Este
amor
ya
llego
a
su
final
Эта
любовь
подошла
к
концу
Baby
te
doy
tu
libertad...
Детка,
я
даю
тебе
свободу...
No
digas
que
me
quieres
mas
Не
говори,
что
любишь
меня
еще
No
me
venga
a
abrazar
Не
приходи
меня
обнимать
Puedes
volar
como
un
halcón
Ты
можешь
летать,
как
сокол
Puedes
lanzarte
del
balcón
(uuoohh
uoohhh)
Можешь
прыгнуть
с
балкона
(у-у-ух,
у-у-ух)
Y
yo
no
te
voy
a
llorar
bebe
И
я
не
буду
плакать
по
тебе,
детка
Ya
yo
te
llore
bastante
Я
уже
достаточно
по
тебе
выплакал
Y
me
canse
ya
ni
te
aguanto
И
устал,
я
тебя
больше
не
выношу
Ya
no
voy
a
sufrir
por
ti
Я
больше
не
буду
страдать
из-за
тебя
Vive
a
tu
manera
Живи
по-своему
Ama
a
tu
manera
Люби
по-своему
Y
busca
alguien
que
te
de
lo
que
no
te
di
И
найди
того,
кто
даст
тебе
то,
что
я
не
смог
Vive
a
tu
manera
has
lo
que
tu
quieras
Живи
по-своему,
делай,
что
хочешь
Y
no
vuelvas
nunca
por
aquí
И
никогда
не
возвращайся
сюда
Me
desespero
Я
схожу
с
ума
En
mi
cama
te
anhelo
В
своей
постели
я
жажду
тебя
No
sabia
que
tu
castigo
fuera
tan
severo
Не
знал,
что
твое
наказание
будет
таким
суровым
Yo
soy
un
guerrero
Я
воин
Y
me
convertí
en
un
limosnero
А
стал
попрошайкой
Pues
difícil
entender
que
tu
amor
era
pasajero
Ведь
трудно
понять,
что
твоя
любовь
была
мимолетной
Sediento
con
el
fracaso
Измученный
неудачей
Sintiendo
el
rechazo
Чувствуя
отвержение
Los
besos
en
la
casa
escasos
Поцелуи
в
доме
стали
редкостью
Sigo
fingiendo
cada
vez
con
el
papel
de
payaso
Я
продолжаю
играть
роль
клоуна
Y
por
dentro
el
corazón
echo
pedazos
А
внутри
сердце
разбито
на
куски
Vive
a
tu
manera
Живи
по-своему
Ama
a
tu
manera
Люби
по-своему
Y
busca
alguien
que
te
de
lo
que
no
te
di
И
найди
того,
кто
даст
тебе
то,
что
я
не
смог
Vive
a
tu
manera
has
lo
que
tu
quieras
Живи
по-своему,
делай,
что
хочешь
Y
no
vuelvas
nunca
por
aquí
И
никогда
не
возвращайся
сюда
Vive
a
tu
manera
Живи
по-своему
Ama
a
tu
manera
Люби
по-своему
Y
busca
alguien
que
te
de
lo
que
no
te
di
И
найди
того,
кто
даст
тебе
то,
что
я
не
смог
Vive
a
tu
manera
has
lo
que
tu
quieras
Живи
по-своему,
делай,
что
хочешь
Y
no
vuelvas
nunca
por
aquí
И
никогда
не
возвращайся
сюда
Es
mejor
aceptar
la
realidad
Лучше
смириться
с
реальностью
Para
que
seguir
negando
Зачем
продолжать
отрицать
Si
el
amor
entre
tu
& yo
se
esta
acabando
Если
любовь
между
нами
угасает
Es
mejor
dejarlo
todo
atrás
Лучше
оставить
все
позади
Es
mejor
así
amor
aunque
duela
aceptarlo
Лучше
так,
любовь
моя,
хоть
и
больно
признать
это
Este
amor
ya
llego
a
su
final
Эта
любовь
подошла
к
концу
Baby
te
doy
tu
libertad...
Детка,
я
даю
тебе
свободу...
Me
mata
el
quebrantó
Меня
убивает
эта
боль
La
relación
perdió
el
encanto
Наши
отношения
потеряли
очарование
Pasan
los
días
no
para
el
llanto
Дни
проходят,
а
слезы
не
останавливаются
Me
duele
por
que
yo
a
ti
te
di
tanto
Мне
больно,
потому
что
я
так
много
тебе
отдал
Si
tu
amor
tiene
precio
pues
dime
cuanto
Если
твоя
любовь
имеет
цену,
то
скажи,
сколько
Casi
un
año
haciéndonos
daño
Почти
год
мы
причиняли
друг
другу
боль
Fingiendo
el
engaño
Притворяясь,
обманывая
Ya
me
siento
como
un
extraño
Я
уже
чувствую
себя
чужим
No
quiero
peleas
no
quiero
regaños
Я
не
хочу
ссор,
не
хочу
упреков
El
amor
que
tu
sientes
a
perdido
tamaño
(yo
quiero
lo
mejor
para
ti)
Любовь,
которую
ты
чувствуешь,
уменьшилась
(я
хочу
для
тебя
лучшего)
Vive
a
tu
manera
Живи
по-своему
Ama
a
tu
manera
Люби
по-своему
Y
busca
alguien
que
te
de
lo
que
no
te
di
И
найди
того,
кто
даст
тебе
то,
что
я
не
смог
Vive
a
tu
manera
has
lo
que
tu
quieras
Живи
по-своему,
делай,
что
хочешь
Y
no
vuelvas
nunca
por
aquí
И
никогда
не
возвращайся
сюда
Vive
a
tu
manera
Живи
по-своему
Ama
a
tu
manera
Люби
по-своему
Y
busca
alguien
que
te
de
lo
que
no
te
di
И
найди
того,
кто
даст
тебе
то,
что
я
не
смог
Vive
a
tu
manera
has
lo
que
tu
quieras
Живи
по-своему,
делай,
что
хочешь
Y
no
vuelvas
nunca
por
aquí
И
никогда
не
возвращайся
сюда
Seamos
Maduros
ya
no
hay
remedio
ya
me
voy
(uuhh)
Давай
будем
взрослыми,
лекарства
нет,
я
ухожу
(у-ух)
Doble
W,
Prince
Royce...
Doble
W,
Prince
Royce...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Berenguer Jimenez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu, Ramon Vazquez Nu?ez, Ramon Vazquez Nuñez
Attention! Feel free to leave feedback.