Lyrics and translation 84 - Tu libertad
Es
mejor
aceptar
la
realidad
Лучше
принять
реальность
Para
que
seguir
negando
Хватит
отрицать
Si
el
amor
entre
tu
& yo
se
esta
Ведь
наша
любовь
заканчивается
Acabando
(Es
lamentable)
Это
прискорбно
Es
mejor
dejarlo
todo
atrás
Лучше
оставить
все
позади
Es
mejor
así
amor
aunque
duela
Лучше
так,
дорогая,
хоть
и
больно
Este
amor
ya
llego
a
su
final
Эта
любовь
подошла
к
концу
Baby
te
doy
tu
libertad...
Детка,
я
даю
тебе
свободу...
No
digas
que
me
quieres
mas
Не
говори,
что
больше
не
любишь
No
me
venga
a
abrazar
Не
пытайся
обнять
Puedes
volar
como
un
halcón
Ты
можешь
летать,
как
сокол
Puedes
lanzarte
del
balcón
(uuoohh
uoohhh)
Можешь
прыгнуть
с
балкона
(ууу,
ууу)
Y
yo
no
te
voy
a
llorar
bebe
А
я
не
буду
тебя
оплакивать,
детка
Ya
yo
te
llore
bastante
Я
уже
достаточно
выплакался
Y
me
canse
ya
ni
te
aguanto
И
устал,
теперь
не
терплю
тебя
Ya
no
voy
a
sufrir
por
ti
Я
больше
не
буду
страдать
из-за
тебя
Vive
a
tu
manera
Живи
по-своему
Ama
a
tu
manera
Люби
по-своему
Y
busca
alguien
que
te
de
lo
que
no
te
di
И
найди
того,
кто
даст
тебе
то,
чего
не
дал
я
Vive
a
tu
manera
has
lo
que
tu
quieras
Живи
по-своему,
делай
что
хочешь
Y
no
vuelvas
nunca
por
aquí
И
никогда
больше
не
возвращайся
сюда
Me
desespero
Я
в
отчаянии
En
mi
cama
te
anhelo
В
моей
постели
тоскую
по
тебе
No
sabia
que
tu
castigo
fuera
tan
severo
Не
знал,
что
твое
наказание
будет
столь
суровым
Yo
soy
un
guerrero
Я
воин
Y
me
convertí
en
un
limosnero
Но
превратился
в
нищего
Pues
difícil
entender
que
tu
amor
era
pasajero
Трудно
понять,
что
твоя
любовь
была
преходящей
Sediento
con
el
fracaso
Жаждущий
неудач
Sintiendo
el
rechazo
Ощущая
отвержение
Los
besos
en
la
casa
escasos
В
доме
редкие
поцелуи
Sigo
fingiendo
cada
vez
con
el
papel
de
payaso
Я
продолжаю
притворяться,
играя
роль
шута
Y
por
dentro
el
corazón
echo
pedazos
А
внутри
мое
сердце
разбито
на
осколки
Vive
a
tu
manera
Живи
по-своему
Ama
a
tu
manera
Люби
по-своему
Y
busca
alguien
que
te
de
lo
que
no
te
di
И
найди
того,
кто
даст
тебе
то,
чего
не
дал
я
Vive
a
tu
manera
has
lo
que
tu
quieras
Живи
по-своему,
делай
что
хочешь
Y
no
vuelvas
nunca
por
aquí
И
никогда
больше
не
возвращайся
сюда
Vive
a
tu
manera
Живи
по-своему
Ama
a
tu
manera
Люби
по-своему
Y
busca
alguien
que
te
de
lo
que
no
te
di
И
найди
того,
кто
даст
тебе
то,
чего
не
дал
я
Vive
a
tu
manera
has
lo
que
tu
quieras
Живи
по-своему,
делай
что
хочешь
Y
no
vuelvas
nunca
por
aquí
И
никогда
больше
не
возвращайся
сюда
Es
mejor
aceptar
la
realidad
Лучше
принять
реальность
Para
que
seguir
negando
Хватит
отрицать
Si
el
amor
entre
tu
& yo
se
esta
acabando
Ведь
наша
любовь
заканчивается
Es
mejor
dejarlo
todo
atrás
Лучше
оставить
все
позади
Es
mejor
así
amor
aunque
duela
aceptarlo
Лучше
так,
дорогая,
хоть
и
больно
признать
Este
amor
ya
llego
a
su
final
Эта
любовь
подошла
к
концу
Baby
te
doy
tu
libertad...
Детка,
я
даю
тебе
свободу...
Me
mata
el
quebrantó
Меня
убивает
это
разочарование
La
relación
perdió
el
encanto
Отношения
потеряли
свой
шарм
Pasan
los
días
no
para
el
llanto
Проходят
дни,
но
плач
не
прекращается
Me
duele
por
que
yo
a
ti
te
di
tanto
Мне
больно,
потому
что
я
отдал
тебе
так
много
Si
tu
amor
tiene
precio
pues
dime
cuanto
Если
твоей
любви
есть
цена,
скажи
мне,
какая
Casi
un
año
haciéndonos
daño
Почти
год
мы
причиняем
друг
другу
боль
Fingiendo
el
engaño
Притворяясь
и
обманывая
Ya
me
siento
como
un
extraño
Я
уже
чувствую
себя
чужим
No
quiero
peleas
no
quiero
regaños
Не
хочу
ссор,
не
хочу
упреков
El
amor
que
tu
sientes
a
perdido
tamaño
(yo
quiero
lo
mejor
para
ti)
Любовь,
которую
ты
чувствуешь,
потеряла
свою
силу
(я
хочу
для
тебя
лучшего)
Vive
a
tu
manera
Живи
по-своему
Ama
a
tu
manera
Люби
по-своему
Y
busca
alguien
que
te
de
lo
que
no
te
di
И
найди
того,
кто
даст
тебе
то,
чего
не
дал
я
Vive
a
tu
manera
has
lo
que
tu
quieras
Живи
по-своему,
делай
что
хочешь
Y
no
vuelvas
nunca
por
aquí
И
никогда
больше
не
возвращайся
сюда
Vive
a
tu
manera
Живи
по-своему
Ama
a
tu
manera
Люби
по-своему
Y
busca
alguien
que
te
de
lo
que
no
te
di
И
найди
того,
кто
даст
тебе
то,
чего
не
дал
я
Vive
a
tu
manera
has
lo
que
tu
quieras
Живи
по-своему,
делай
что
хочешь
Y
no
vuelvas
nunca
por
aquí
И
никогда
больше
не
возвращайся
сюда
Seamos
Maduros
ya
no
hay
remedio
ya
me
voy
(uuhh)
Давай
будем
взрослыми,
выхода
нет,
я
ухожу
(ууу)
Doble
W,
Prince
Royce...
Дабл
Ю,
Принс
Ройс...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Berenguer Jimenez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu, Ramon Vazquez Nu?ez, Ramon Vazquez Nuñez
Attention! Feel free to leave feedback.