Lyrics and translation 88-Keys feat. Mac Miller & Sia - That's Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
told
me,
"Don't
make
a
promise
you
can't
keep"
Мне
говорили:
"Не
давай
обещаний,
которые
не
можешь
сдержать".
All
the
drugs
in
your
system,
you
can't
sleep
Все
наркотики
в
твоей
системе,
ты
не
можешь
спать.
How
many
times
you
had
to
buy
a
Plan
B
Сколько
раз
тебе
приходилось
покупать
план
Б
For
a
girl
you
never
bring
back
home
to
meet
your
family?
Ради
девушки,
которую
ты
никогда
не
приводишь
домой,
чтобы
познакомиться
с
семьей?
Man,
man,
I
swear
that's
what
I
dream
about
Чувак,
чувак,
клянусь,
это
то,
о
чем
я
мечтаю.
Ever
since
my
mom
told
me
that
she
need
me
out
С
тех
пор
как
моя
мама
сказала
мне
что
я
ей
нужен
Always
smoking
weed,
causing
trouble,
never
clean
the
house
Вечно
курю
травку,
создаю
проблемы,
никогда
не
убираюсь
в
доме.
But
I
paid
her
back
for
everything,
I
guess
we
even
now
Но
я
отплатил
ей
за
все,
думаю,
мы
даже
сейчас
Nothing
better
than
some
head
after
a
long
day
Нет
ничего
лучше,
чем
голова
после
долгого
дня.
That's
the
only
thing
that
ever
keep
mine
on
straight
Это
единственное,
что
помогает
мне
держаться
прямо.
And
she
asked
me,
"Why
the
long
face?"
И
она
спросила
меня:
"почему
такое
вытянутое
лицо?"
How
I
spent
350
dollars
on
this
entrée?
Как
я
потратил
350
долларов
на
это
блюдо?
I
drown
my
sorrow
in
that
bottle
Я
топлю
свою
печаль
в
этой
бутылке.
Today
is
full
of
regret,
find
forever
in
tomorrow
Сегодняшний
день
полон
сожалений,
найди
вечность
в
завтрашнем
дне.
Man
up,
what's
the
problem?
Мужайся,
в
чем
проблема?
Everything
is
Jazz
and
I'm
Stockton
(Haha)
Все
вокруг-джаз,
а
я-Стоктон
(ха-ха).
Yeah,
I
know
it
seem
a
little
bit
strange
sometimes
(Yeah,
yeah)
Да,
я
знаю,
иногда
это
кажется
немного
странным
(да,
да).
Everybody
live
a
little,
everybody
die
(Yeah,
yeah)
Все
живут
понемногу,
все
умирают
(Да,
да).
That's
life,
what
you
gonna
do?
Такова
жизнь,
что
ты
будешь
делать?
That's
life,
baby,
I
would
spend
it
all
with
you
Это
жизнь,
детка,
я
бы
провел
ее
с
тобой.
Yeah,
and
I'm
headed
to
the
other
side,
where
the
grass
is
always
greener
Да,
и
я
направляюсь
на
другую
сторону,
где
трава
всегда
зеленее,
And
your
bitch
is
down
to
ride,
but
that
ass
is
always
meaner
а
твоя
сучка
готова
ехать
верхом,
но
эта
задница
всегда
злее.
See,
my
cash
got
deeper
and
my
morals
disappeared
Видишь
ли,
мои
деньги
стали
глубже,
а
моя
мораль
исчезла.
Never
thought
I'd
be
a
asshole,
this
my
last
show
Никогда
не
думал,
что
буду
мудаком,
это
мое
последнее
шоу.
Can
I
please
get
a
standing
ovation?
Пожалуйста,
можно
мне
аплодировать
стоя?
A
hunnid
naked
bitches
in
my
dressing
room
waiting
Сто
голых
сучек
ждут
меня
в
гримерке.
We
lost
a
lot
of
blood
for
this
fucked
up
nation
Мы
потеряли
много
крови
за
эту
поганую
нацию
But
me,
I'm
getting
high,
making
love
in
that
spaceship
Но
я,
я
кайфую,
занимаясь
любовью
в
этом
космическом
корабле.
So
what
are
the
basics?
Tell
me
your
problems
Расскажи
мне
о
своих
проблемах.
You
losin'
your
job
or,
even
worse,
you
don't
got
one
Ты
теряешь
работу
или,
что
еще
хуже,
у
тебя
ее
нет.
So
hard
to
stay
sober
when
you
feeling
fucked
over
so
much
Так
трудно
оставаться
трезвым,
когда
ты
так
сильно
себя
чувствуешь.
Always
coming
up
short,
you
like
the
roach
of
a
blunt
(Yeah)
Всегда
не
хватает,
ты
как
таракан
тупой
(да).
And
I
could
never
sleep
at
night
И
я
никогда
не
мог
спать
по
ночам.
Fuck
paying
bills,
I
need
a
brand
new
lease
on
life
К
черту
оплату
счетов,
мне
нужна
совершенно
новая
жизнь.
Why
does
doing
wrong
always
feel
so
right?
Почему
поступки,
совершенные
неправильно,
всегда
кажутся
такими
правильными?
Well,
I
guess,
fuck
it,
that's
life
(That's
life)
Ну,
думаю,
к
черту
все,
такова
жизнь
(такова
жизнь).
Yeah,
I
know
it
seem
a
little
bit
strange
sometimes
(Yeah,
yeah)
Да,
я
знаю,
иногда
это
кажется
немного
странным
(да,
да).
Everybody
live
a
little,
everybody
die
(Yeah,
yeah)
Все
живут
понемногу,
все
умирают
(Да,
да).
That's
life,
what
you
gonna
do?
Такова
жизнь,
что
ты
будешь
делать?
That's
life,
baby,
I
would
spend
it
all
with
you
Это
жизнь,
детка,
я
бы
провел
ее
с
тобой.
Now,
I
wish
I
could
take
all
your
pain
Теперь
я
хочу
взять
на
себя
всю
твою
боль.
But
when
the
toxin
is
fame
Но
когда
яд-это
слава.
The
drugs,
they
don't
fill
the
hole,
no
Наркотики
не
заполняют
пустоту,
нет.
Connections
the
game
Связи
игра
Wish
you'd
picked
up
the
phone
Жаль,
что
ты
не
взял
трубку.
Knew
that
I'd
be
your
home
Знал,
что
я
буду
твоим
домом.
Knew
that
you
weren't
alone
Я
знал,
что
ты
не
одинок.
Knew
that
you
weren't
alone
Я
знал,
что
ты
не
одинок.
Knew
that
you
weren't
alone
Я
знал,
что
ты
не
одинок.
I
saw
you
act
a
little
bit
strange
sometimes,
you'd
say
Я
видел,
как
ты
иногда
вела
себя
немного
странно,
ты
бы
сказала.
Yeah,
everybody
lives
and
everybody
dies,
one
day
Да,
все
живут
и
все
умирают
в
один
прекрасный
день.
Well
that's
right,
what
you
gonna
do?
Что
ж,
это
верно,
что
ты
собираешься
делать?
And
I
wish
you
could
have
spent
it
on
the
truth
И
я
хотел
бы,
чтобы
ты
потратил
их
на
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.