Lyrics and translation 883 - Il mondo insieme a te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mondo insieme a te
Мир вместе с тобой
Forse
non
sarei
come
sono
adesso
Возможно,
я
не
был
бы
таким,
какой
я
сейчас
Forse
non
avrei
questa
forza
addosso
Возможно,
у
меня
не
было
бы
этой
силы
Forse
non
saprei
neanche
fare
un
passo
Возможно,
я
бы
даже
не
смог
сделать
шаг
Forse
crollerei
scivolando
in
basso
Возможно,
я
бы
рухнул,
скатившись
вниз
Invece
tu
sei
qui
e
mi
hai
dato
tutto
questo
Но
ты
здесь,
и
ты
дала
мне
все
это
E
invece
tu
sei
qui
e
hai
rimesso
al
proprio
posto
И
ты
здесь,
и
ты
поставила
на
свои
места
I
più
piccoli
pezzi
della
mia
esistenza
Самые
мелкие
кусочки
моего
существования
Componendoli,
dando
loro
una
coerenza
Сложив
их,
придав
им
смысл
Come
è
bello
il
mondo
insieme
a
te
Как
прекрасен
мир
вместе
с
тобой
Mi
sembra
impossibile
che
tutto
ciò
che
vedo
c′è
Кажется
невероятным,
что
все,
что
я
вижу,
существует
Da
sempre,
è
solo
che
io
non
sapevo
come
fare
С
самого
начала,
просто
я
не
знал,
как
Per
guardare
ciò
che
tu
mi
fai
vedere
Смотреть
на
то,
что
ты
мне
показываешь
Come
è
grande
il
mondo
insieme
a
te
Как
велик
мир
вместе
с
тобой
È
come
rinascere
e
vedere
finalmente
che
Это
как
заново
родиться
и
наконец
увидеть,
что
Rischiavo
di
perdere
mille
miliardi
e
più
di
cose
Я
рисковал
потерять
тысячи
миллиардов
и
больше
вещей
Se
tu
non
mi
avessi
fatto
il
dono
di
dividerle
con
me
Если
бы
ты
не
подарила
мне
возможность
разделить
их
с
тобой
Forse
non
avrei
mai
trovato
un
posto
Возможно,
я
бы
никогда
не
нашел
своего
места
Forse
non
potrei
regalarti
un
gesto
Возможно,
я
не
смог
бы
сделать
для
тебя
ничего
Forse
non
saprei
neanche
cosa
è
giusto
Возможно,
я
бы
даже
не
знал,
что
правильно
Forse
non
sarei
neanche
più
rimasto
Возможно,
меня
бы
уже
не
было
Invece
tu
sei
qui,
sei
arrivata
per
restare
Но
ты
здесь,
ты
пришла,
чтобы
остаться
Invece
tu
sei
qui,
non
per
prendere
o
lasciare
Но
ты
здесь,
не
для
того,
чтобы
взять
или
оставить
Ma
per
rendermi
ogni
giorno
un
po'
migliore
А
чтобы
делать
меня
каждый
день
немного
лучше
Insegnandomi
la
semplicità
di
amare
Обучая
меня
простоте
любви
Come
è
bello
il
mondo
insieme
a
te
Как
прекрасен
мир
вместе
с
тобой
Mi
sembra
impossibile
che
tutto
ciò
che
vedo
c′è
Кажется
невероятным,
что
все,
что
я
вижу,
существует
Da
sempre,
è
solo
che
io
non
sapevo
come
fare
С
самого
начала,
просто
я
не
знал,
как
Per
guardare
ciò
che
tu
mi
fai
vedere
Смотреть
на
то,
что
ты
мне
показываешь
Come
è
grande
il
mondo
insieme
a
te
Как
велик
мир
вместе
с
тобой
È
come
rinascere
e
vedere
finalmente
che
Это
как
заново
родиться
и
наконец
увидеть,
что
Rischiavo
di
perdere
mille
miliardi
e
più
di
cose
Я
рисковал
потерять
тысячи
миллиардов
и
больше
вещей
Se
tu
non
mi
avessi
fatto
il
dono
di
dividerle
con
me
Если
бы
ты
не
подарила
мне
возможность
разделить
их
с
тобой
Come
è
grande
il
mondo
insieme
a
te
Как
велик
мир
вместе
с
тобой
È
come
rinascere
e
vedere
finalmente
che
Это
как
заново
родиться
и
наконец
увидеть,
что
Rischiavo
di
perdere
mille
miliardi
e
più
di
cose
Я
рисковал
потерять
тысячи
миллиардов
и
больше
вещей
Se
tu
non
mi
avessi
fatto
il
dono
di
dividerle
con
me
Если
бы
ты
не
подарила
мне
возможность
разделить
их
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Pezzali
Attention! Feel free to leave feedback.