883 - La regina del celebrità - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 883 - La regina del celebrità




La regina del celebrità
Королева «Celebrità»
La prima volta che ti ho vista, sai
Помнишь, как я увидел тебя впервые?
La prima volta che andavo in discoteca di sera
Я тогда первый раз пришёл в ночной клуб.
Sarà passata un'eternità ormai
Кажется, прошла целая вечность с тех пор,
Però ricordo il casino che c'era
Но я до сих пор помню, какой там был шум.
E io e i miei amici già impauriti da
Мы с друзьями немного робели,
Quel mondo che conoscevamo solo
Оказавшись в этом мире, который знали только
In versione light pomeridiana
По дневным, «облегчённым» версиям.
D'un tratto nel buio viola del neon
И вдруг, в фиолетовом неоновом свете,
Un tuo sorriso splendido
Твоя ослепительная улыбка...
Tu, la regina del Celebrità
Ты, королева «Celebrità»,
Bella, magnifica, senza un'età
Прекрасная, великолепная, вне времени.
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Как я мечтал поговорить с тобой, познакомиться.
Un po' imbranati e un po' intimiditi
Немного неловкие и немного смущённые,
Io e i miei amici non ti guardavamo mai negli occhi
Мы с друзьями не смели смотреть тебе в глаза,
Ti guardavamo solo se ti giravi
Только украдкой, когда ты отворачивалась.
E invidiavamo quei ragazzi più grandi
И завидовали тем парням постарше,
Che parlavano, ridevano
Которые болтали, смеялись,
Scherzavano con te che di cagarci
Шутили с тобой, а тебе было на нас наплевать,
Neanche alla lontana ci pensavi
Ты даже не смотрела в нашу сторону.
E nel mio cuore io mi dicevo
И в глубине души я говорил себе:
Vedrai che un giorno crescerò
Вот увидишь, однажды я вырасту.
Tu, la regina del Celebrità
Ты, королева «Celebrità»,
Bella, magnifica, senza un'età
Прекрасная, великолепная, вне времени.
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Как я мечтал поговорить с тобой, познакомиться.
Tu, la regina del Celebrità
Ты, королева «Celebrità»,
La ballerina che senza pietà
Танцовщица, безжалостно
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
Вторгавшаяся в сладкие сны нас, малышей.
Un giorno che ero in giro in centro per caso
Однажды, когда я гулял по центру,
Dalla vetrina di un negozio ho visto un viso noto
В витрине магазина я увидел знакомое лицо.
Finta di niente mi sono fermato
Делая вид, что ничего не замечаю, я остановился.
Ed eri tu per mano con tuo marito
Это была ты, державшая за руку своего мужа,
E il tuo bambino che dovrebbe avere
И твоего ребёнка, которому, на вид,
A occhio e croce due anni o tre
Два или три года.
Che strano piacere che ho provato
Какое странное чувство я испытал.
Chissà se qualcuno ti ha detto mai
Интересно, кто-нибудь тебе говорил,
Cosa sei stata tu per noi
Кем ты была для нас?
Tu, la regina del Celebrità
Ты, королева «Celebrità»,
Bella, magnifica, senza un'età
Прекрасная, великолепная, вне времени.
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Как я мечтал поговорить с тобой, познакомиться.
Tu, la regina del Celebrità
Ты, королева «Celebrità»,
La ballerina che senza pietà
Танцовщица, безжалостно
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
Вторгавшаяся в сладкие сны нас, малышей.
Tu, la regina del Celebrità
Ты, королева «Celebrità»,
Bella, magnifica, senza un'età
Прекрасная, великолепная, вне времени.
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Как я мечтал поговорить с тобой, познакомиться.
Tu, la regina del Celebrità
Ты, королева «Celebrità»,
La ballerina che senza pietà
Танцовщица, безжалостно
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
Вторгавшаяся в сладкие сны нас, малышей.





Writer(s): Marco Guarnerio, Massimo Pezzali, Pierpaolo Peroni


Attention! Feel free to leave feedback.