883 - La regina del celebrità (Eiffel 65 Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 883 - La regina del celebrità (Eiffel 65 Remix)




La regina del celebrità (Eiffel 65 Remix)
Королева тусовки (Eiffel 65 Remix)
La prima volta che ti ho vista sai
Помнишь, как я тебя впервые увидел?
La prima volta che andavo in discoteca di sera
Это было, когда я первый раз пошел вечером в клуб.
Sarà passata un'eternità ormai
Кажется, прошла целая вечность,
Però ricordo il casino che c'era
Но я помню, какой там был шум.
E io e i miei amici già impauriti da
Мы с друзьями, немного напуганные,
Quel mondo che conoscevamo solo
Оказались в этом мире, который знали только
In versione light pomeridiana
По дневным, облегченным версиям.
D'un tratto nel buio viola del neon
Вдруг, в фиолетовом неоновом свете,
Il tuo sorriso splendido
Твоя великолепная улыбка...
Tu la Regina del Celebrità
Ты Королева тусовки,
Bella magnifica senza un'età
Прекрасная, великолепная, без возраста.
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Как я мечтал поговорить с тобой, познакомиться.
Un po' imbranati e un po' intimiditi
Немного неловкие и немного робкие,
Io e i miei amici non ti guardavamo mai negli occhi
Мы с друзьями не смотрели тебе в глаза,
Ti guardavamo solo se ti giravi
Только если ты отворачивалась.
E invidiavamo quei ragazzi più grandi
И завидовали тем парням постарше,
Che parlavano, ridevano,
Которые болтали, смеялись,
Scherzavano con te che di cagarci
Шутили с тобой, а тебе было на нас плевать,
Neanche alla lontana ci pensavi
Ты даже не замечала нас.
Vedrai che un giorno crescerò
Я думал: "Вот увидишь, однажды я вырасту..."
Tu la Regina del Celebrità
Ты Королева тусовки,
Bella magnifica senza un'età
Прекрасная, великолепная, без возраста.
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Как я мечтал поговорить с тобой, познакомиться.
Tu la Regina del Celebrità
Ты Королева тусовки,
La ballerina che senza pietà
Танцовщица, которая безжалостно
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
Врывалась в сладкие сны нас, малышей.
Un giorno che ero in giro in centro per caso
Однажды, гуляя по центру,
Dalla vetrina di un negozio ho visto un viso noto
В витрине магазина я увидел знакомое лицо.
Finta di niente mi sono fermato
Делая вид, что ничего не происходит, я остановился.
Ed eri tu per mano con tuo marito
И это была ты, за руку с мужем,
E il tuo bambino che dovrebbe avere
И твой ребенок, которому, на глаз,
A occhio e croce due anni o tre
Два или три года.
Che strano piacere che ho provato
Какое странное чувство я испытал.
Chissà se qualcuno ti ha detto mai
Интересно, кто-нибудь тебе говорил,
Cosa sei stata tu per noi
Кем ты была для нас?
Tu la Regina del Celebrità
Ты Королева тусовки,
Bella magnifica senza un'età
Прекрасная, великолепная, без возраста.
Quanto ho sognato di parlarti e di conoscerti
Как я мечтал поговорить с тобой, познакомиться.
Tu la Regina del Celebrità
Ты Королева тусовки,
La ballerina che senza pietà
Танцовщица, которая безжалостно
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
Врывалась в сладкие сны нас, малышей.
Tu la Regina del Celebrità
Ты Королева тусовки,
La ballerina che senza pietà
Танцовщица, которая безжалостно
Entrava nei begli incubi di noi piccoli
Врывалась в сладкие сны нас, малышей.





Writer(s): Massimo Pezzali, Pierpaolo Peroni, Marco Guarnerio


Attention! Feel free to leave feedback.