Lyrics and translation 883 - La volta buona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La volta buona
Хороший раз
Abitavo
ancora
in
periferia
Я
все
еще
жил
на
окраине,
C′era
un
bar
proprio
sotto
casa
mia
Прямо
под
моим
домом
был
бар.
Una
sera
dal
balcone
guardo
giù
Однажды
вечером
я
смотрю
с
балкона
вниз,
Arriva
un
auto
con
il
lampeggiante
blu
Подъезжает
машина
с
синей
мигалкой.
Gli
uomini
in
borghese
cercano
uno
che
Люди
в
штатском
ищут
того,
кто
Gioca
a
carte
a
un
tavolo
con
altri
tre
Играет
в
карты
за
столом
с
тремя
другими.
Gli
dicono:
"ci
segua
una
formalità"
Они
говорят
ему:
"Пройдемте
с
нами,
это
формальность".
Lo
stanno
per
portare
sulla
macchina
Они
собираются
посадить
его
в
машину,
Il
barista
dice:
"scusa
un
attimo"
Бармен
говорит:
"Извините,
минутку,
"Sei
fortunato
che
io
sono
attento
e
ho"
Вы
везунчик,
что
я
внимательный
и
"Notato
che
hai
lasciato
il
tuo
giubbotto"
Заметил,
что
вы
оставили
свою
куртку
"Sull'attaccapanni
proprio
sotto
la
tv"
На
вешалке
прямо
под
телевизором".
Nel
giubbotto
c′è
un
sacchetto
che
В
куртке
пакет,
Contiene
troppi
grammi
di
una
polvere
В
котором
слишком
много
граммов
порошка,
Che
mai
nessuno
avrebbe
attribuito
a
lui
Который
никто
бы
никогда
не
связал
с
ним.
Lasciando
quel
giubbotto
per
i
cazzi
suoi
Оставив
эту
куртку,
он
сам
себе
навредил.
Gira
gira
gira
e
va
Крутится,
крутится,
крутится
и
идет,
Come
un
punto
di
domanda
e
non
si
sa
quando
si
fermerà
Как
вопросительный
знак,
и
неизвестно,
когда
остановится.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Gira
gira
e
resterà
Крутится,
крутится
и
останется,
Per
un
attimo
soltanto
poi
all'improvviso
sparirà
Только
на
мгновение,
потом
внезапно
исчезнет.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Che
cambierà
il
destino
Который
изменит
судьбу.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Che
passerà
quel
treno
Когда
пройдет
тот
поезд.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Sarà
un
altro
finale
Будет
другой
финал.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Sarà
tutto
migliore
Все
будет
лучше.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Erano
una
coppia
storica
Они
были
парой
давней,
Già
fidanzati
da
un'eternità
Уже
целую
вечность
помолвлены.
Lei
si
fidava
ciecamente
fino
a
che
Она
слепо
доверяла
ему,
пока
Lui
un
giorno
cominciò
a
ricevere
Он
однажды
не
начал
получать
Dei
messaggi
a
cancellarli
subito
Сообщения
и
сразу
же
их
удалять,
Tranne
uno
che
dimenticò
Кроме
одного,
которое
он
забыл,
E
lei
lo
trovò
И
она
его
нашла.
Così
quando
alla
sera
salutò
e
uscì
Так
что,
когда
вечером
он
попрощался
и
вышел,
Lei
da
lontano
in
motorino
lo
seguì
Она
издалека
на
мопеде
проследила
за
ним.
La
stronzetta
bionda
salì
in
macchina
Блондинистая
стерва
села
в
машину,
Poi
ripartirono
a
tutta
velocità
Потом
они
умчались
на
полной
скорости.
Lei
ce
la
fece
a
stargli
dietro
per
un
po′
Она
какое-то
время
держалась
за
ним,
Ma
in
una
curva
l′avantreno
scivolò
Но
на
повороте
передняя
ось
заскользила.
L'uomo
catarifrangente
scese
Человек
в
светоотражающей
одежде
вышел
Dalla
sua
carrozza
bianca
illuminandola
Из
своей
белой
кареты,
освещая
ее
Di
una
luce
azzurrissima,
si
avvicinò
Ярко-голубым
светом,
подошел
Le
disse
ora
cura
di
te
mi
prenderò
И
сказал:
"Теперь
я
позабочусь
о
тебе".
Gira
gira
gira
e
va
Крутится,
крутится,
крутится
и
идет,
Come
un
punto
di
domanda
e
non
si
sa
quando
si
fermerà
Как
вопросительный
знак,
и
неизвестно,
когда
остановится.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Gira
gira
e
resterà
Крутится,
крутится
и
останется,
Per
un
attimo
soltanto
poi
all′improvviso
sparirà
Только
на
мгновение,
потом
внезапно
исчезнет.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Che
cambierà
la
vita
Который
изменит
жизнь.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Sarà
la
via
d'uscita
Будет
выходом.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Sarà
il
cambio
di
scena
Будет
сменой
декораций.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Sarà
la
volta
buona
Будет
хороший
раз.
La
volta
buona
Хороший
раз,
Gira
gira
gira
e
va
Крутится,
крутится,
крутится
и
идет,
Come
un
punto
di
domanda
e
non
si
sa
quando
si
fermerà
Как
вопросительный
знак,
и
неизвестно,
когда
остановится.
La
volta
buona
Хороший
раз,
La
volta
buona
Хороший
раз,
La
volta
buona
Хороший
раз,
La
volta
buona
Хороший
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Pezzali
Attention! Feel free to leave feedback.