Lyrics and translation 883 - Se tornerai (Book Remix)
Ti
ricordi
quell'estate
Вы
помните
то
лето
In
moto
anche
se
pioveva
На
мотоцикле,
хотя
шел
дождь
Tentavamo
un
po'
con
tutte
Мы
пытались
немного
со
всеми
Cosa
non
si
raccontava
Что
не
было
сказано
Ci
divertivamo
anche
con
delle
cose
senza
senso
Мы
даже
развлекались
какими-то
бессмысленными
вещами.
Questo
piccolo
quartiere
Этот
небольшой
район
Ci
sembrava
quasi
immenso
Нам
казалось
почти
необъятным
Poi
le
strade
piano,
piano
Затем
улицы
медленно,
медленно
Ci
hanno
fatto
allontanare
Они
заставили
нас
отойти
E
il
motivo
sembra
strano
И
причина
кажется
странной
Non
lo
saprei
neanche
dire
Я
даже
не
знаю.
Solo
ti
vedevo
qualche
volta
in
giro
con
quegli
altri
Просто
я
видел,
как
ты
иногда
гуляешь
с
теми
другими
Tu
che
mi
dicevi
qualche
sera
passerò
a
trovarti
Как
ты
сказал,
я
зайду
к
тебе
в
гости.
Io
che
avevo
i
fatti
miei
У
меня
были
свои
дела
Ti
ricordi
quella
con
quegli
occhi
grandi
che
anche
tu
Ты
помнишь
ту
с
такими
большими
глазами,
что
и
ты
Mi
dicevi
è
troppo
bella
Вы
сказали
мне,
что
это
слишком
красиво
Forse
è
stato
il
tempo
forse
quella
solitudine
che
Может
быть,
это
было
время,
может
быть,
что
одиночество,
что
Ci
portiamo
dentro,
però
credimi
Но,
поверь
мне,
мы
в
нее
попадем.
Se
tornerai
magari
poi
Если
ты
вернешься,
может
быть,
тогда
Noi
riconquisteremo
tutto
Мы
вернем
все
Come
tanti
anni
fa,
quando
per
noi
Как
много
лет
назад,
когда
для
нас
Forse
la
vita
era
più
facile
Может
быть,
жизнь
была
проще
Forse
è
stato
il
tempo
forse
quella
solitudine
che
Может
быть,
это
было
время,
может
быть,
что
одиночество,
что
Ci
portiamo
dentro
troppo
grande
per
noi
Мы
носим
внутри
слишком
большой
для
нас
Ti
ho
rivisto
stamattina
Я
видел
тебя
сегодня
утром.
Sul
giornale
la
tua
foto
В
газете
ваша
фотография
Steso
su
quella
panchina
Лежа
на
этой
скамейке
Non
sembravi
neanche
tu
Ты
тоже
не
был
похож.
Forse
te
la
sei
cercata
forse
non
sei
stato
forte
Может
быть,
ты
искал
ее,
может
быть,
ты
не
был
сильным
Non
m'importa
ma
non
so
se
eri
pronto
per
la
morte
Мне
все
равно,
но
я
не
знаю,
был
ли
ты
готов
к
смерти
Io
che
ho
sempre
i
fatti
miei
У
меня
всегда
есть
свои
дела
Con
un'altra
donna
con
degli
occhi
grandi
che
anche
tu
С
другой
женщиной
с
большими
глазами,
что
Вы
тоже
Mi
diresti
è
troppo
bella
Вы
бы
сказали
мне,
это
слишком
красиво
Forse
è
stato
il
tempo
forse
quella
solitudine
che
Может
быть,
это
было
время,
может
быть,
что
одиночество,
что
Ci
portiamo
dentro
però
credimi
Но,
поверь
мне,
мы
будем
в
нем.
Se
tornerai
magari
poi
Если
ты
вернешься,
может
быть,
тогда
Noi
riconquisteremo
tutto
Мы
вернем
все
Come
tanti
anni
fa,
quando
per
noi
Как
много
лет
назад,
когда
для
нас
Forse
la
vita
era
più
facile
Может
быть,
жизнь
была
проще
Se
tornerai
magari
poi
Если
ты
вернешься,
может
быть,
тогда
Noi
riconquisteremo
tutto
Мы
вернем
все
Come
tanti
anni
fa,
quando
per
noi
Как
много
лет
назад,
когда
для
нас
Forse
la
vita
era
più
facile
Может
быть,
жизнь
была
проще
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Pezzali
Attention! Feel free to leave feedback.