Lyrics and translation 883 - Se Tornerai
Ti
ricordi
quell′estate,
in
moto
anche
se
pioveva
Вы
помните
то
лето,
на
мотоцикле,
хотя
шел
дождь
Tentavamo
un
po'
con
tutte,
cosa
non
si
raccontava
Мы
пытались
немного
со
всеми,
что
не
было
сказано
Ci
divertivamo
anche
con
delle
cose
senza
senso
Мы
даже
развлекались
какими-то
бессмысленными
вещами.
Questo
piccolo
quartiere
ci
sembrava
quasi
immenso
Этот
маленький
район
казался
нам
почти
огромным
Poi
le
strade,
piano
piano,
ci
hanno
fatto
allontanare
Затем
дороги,
медленно,
заставили
нас
отойти
Il
motivo
sembra
strano,
non
lo
saprei
neanche
dire
Причина
звучит
странно,
я
даже
не
знаю,
чтобы
сказать
Solo
ti
vedevo
qualche
volta
in
giro
con
quegli
altri
Просто
я
видел,
как
ты
иногда
гуляешь
с
теми
другими
Tu
che
mi
dicevi
"qualche
sera
passerò
a
trovarti"
Ты
сказал
мне:"я
зайду
к
тебе
в
гости".
Io
che
avevo
i
fatti
miei
У
меня
были
свои
дела
Ti
ricordi
quella
con
Вы
помните,
что
с
Quegli
occhi
grandi
che
anche
tu
Эти
большие
глаза,
которые
вы
тоже
Mi
dicevi
è
troppa
bella
Ты
говорил
мне,
что
это
слишком
хорошо
Forse
è
stato
il
tempo
Может
быть,
это
было
время
Forse
quella
solitudine
che
Может
быть,
это
одиночество,
которое
Ci
portiamo
dentro
Мы
идем
внутрь
Però
credimi
Но
поверь
мне.
Se
tornerai,
magari
poi
Если
ты
вернешься,
может
быть,
тогда
Noi
riconquisteremo
tutto
Мы
вернем
все
Come
tanti
anni
fa
quando
per
noi
Как
много
лет
назад,
когда
для
нас
Forse
la
vita
era
più
facile
Может
быть,
жизнь
была
проще
Forse
è
stato
il
tempo
Может
быть,
это
было
время
Forse
quella
solitudine
che
Может
быть,
это
одиночество,
которое
Ci
portiamo
dentro
Мы
идем
внутрь
Troppo
grande
per
noi
Слишком
большой
для
нас
Ti
ho
rivisto
stamattina,
sul
giornale
la
tua
foto
Я
видел
тебя
сегодня
утром.
твоя
фотография
в
газете.
Steso
su
quella
panchina
non
sembravi
neanche
tu
Лежа
на
этой
скамейке,
ты
тоже
не
выглядел
так,
как
ты
Forse
te
la
sei
cercata,
forse
non
sei
stato
forte
Может
быть,
ты
искал
ее,
может
быть,
ты
не
был
сильным
Non
m′importa
ma
non
so
se
eri
pronto
per
la
morte
Мне
все
равно,
но
я
не
знаю,
был
ли
ты
готов
к
смерти
Io
che
ho
sempre
i
fatti
miei
У
меня
всегда
есть
свои
дела
Con
un'altra
donna
con
С
другой
женщиной
с
Degli
occhi
grandi
che
anche
tu
Большие
глаза,
которые
вы
тоже
Mi
diresti
è
troppo
bella
Вы
бы
сказали
мне,
это
слишком
красиво
Forse
è
stato
il
tempo
Может
быть,
это
было
время
Forse
quella
solitudine
che
Может
быть,
это
одиночество,
которое
Ci
portiamo
dentro
Мы
идем
внутрь
Però
credimi
Но
поверь
мне.
Se
tornerai,
magari
poi
Если
ты
вернешься,
может
быть,
тогда
Noi
riconquisteremo
tutto
Мы
вернем
все
Come
tanti
anni
fa
quando
per
noi
Как
много
лет
назад,
когда
для
нас
Forse
la
vita
era
più
facile
Может
быть,
жизнь
была
проще
Se
tornerai,
magari
poi
Если
ты
вернешься,
может
быть,
тогда
Noi
riconquisteremo
tutto
Мы
вернем
все
Come
tanti
anni
fa
quando
per
noi
Как
много
лет
назад,
когда
для
нас
Forse
la
vita
era
più
facile
Может
быть,
жизнь
была
проще
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Pezzali
Attention! Feel free to leave feedback.