Lyrics and translation 883 - Se Tornerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Tornerai
Если ты вернешься
Ti
ricordi
quell′estate,
in
moto
anche
se
pioveva
Помнишь
то
лето,
на
мотоцикле,
даже
под
дождем?
Tentavamo
un
po'
con
tutte,
cosa
non
si
raccontava
Мы
пытались
охмурить
всех
подряд,
чего
только
не
вытворяли.
Ci
divertivamo
anche
con
delle
cose
senza
senso
Веселились
даже
с
глупостями,
без
всякого
смысла.
Questo
piccolo
quartiere
ci
sembrava
quasi
immenso
Наш
маленький
район
казался
нам
почти
безграничным.
Poi
le
strade,
piano
piano,
ci
hanno
fatto
allontanare
Потом
дороги,
постепенно,
нас
развели.
Il
motivo
sembra
strano,
non
lo
saprei
neanche
dire
Причина
кажется
странной,
я
даже
не
могу
ее
назвать.
Solo
ti
vedevo
qualche
volta
in
giro
con
quegli
altri
Я
лишь
иногда
видел
тебя
гуляющей
с
другими.
Tu
che
mi
dicevi
"qualche
sera
passerò
a
trovarti"
Ты
говорила
мне:
"Как-нибудь
вечером
зайду
к
тебе".
Io
che
avevo
i
fatti
miei
А
у
меня
были
свои
дела.
Ti
ricordi
quella
con
Помнишь
ту,
с
Quegli
occhi
grandi
che
anche
tu
Такими
большими
глазами,
о
которой
даже
ты
Mi
dicevi
è
troppa
bella
Говорила
мне:
"Она
слишком
красивая".
Forse
è
stato
il
tempo
Может
быть,
это
было
время,
Forse
quella
solitudine
che
Может
быть,
то
одиночество,
которое
Ci
portiamo
dentro
Мы
носим
в
себе.
Però
credimi
Но
поверь
мне,
Se
tornerai,
magari
poi
Если
ты
вернешься,
может
быть,
потом
Noi
riconquisteremo
tutto
Мы
все
вернем,
Come
tanti
anni
fa
quando
per
noi
Как
много
лет
назад,
когда
для
нас
Forse
la
vita
era
più
facile
Жизнь,
наверное,
была
проще.
Forse
è
stato
il
tempo
Может
быть,
это
было
время,
Forse
quella
solitudine
che
Может
быть,
то
одиночество,
которое
Ci
portiamo
dentro
Мы
носим
в
себе,
Troppo
grande
per
noi
Слишком
большое
для
нас.
Ti
ho
rivisto
stamattina,
sul
giornale
la
tua
foto
Я
увидел
тебя
сегодня
утром,
твою
фотографию
в
газете.
Steso
su
quella
panchina
non
sembravi
neanche
tu
Лежа
на
той
скамейке,
ты
была
совсем
не
похожа
на
себя.
Forse
te
la
sei
cercata,
forse
non
sei
stato
forte
Может
быть,
ты
сама
это
искала,
может
быть,
ты
не
была
сильной.
Non
m′importa
ma
non
so
se
eri
pronto
per
la
morte
Мне
все
равно,
но
я
не
знаю,
была
ли
ты
готова
к
смерти.
Io
che
ho
sempre
i
fatti
miei
У
меня,
как
всегда,
свои
дела.
Con
un'altra
donna
con
С
другой
женщиной,
с
Degli
occhi
grandi
che
anche
tu
Большими
глазами,
о
которой
даже
ты
Mi
diresti
è
troppo
bella
Сказала
бы
мне:
"Она
слишком
красивая".
Forse
è
stato
il
tempo
Может
быть,
это
было
время,
Forse
quella
solitudine
che
Может
быть,
то
одиночество,
которое
Ci
portiamo
dentro
Мы
носим
в
себе.
Però
credimi
Но
поверь
мне,
Se
tornerai,
magari
poi
Если
ты
вернешься,
может
быть,
потом
Noi
riconquisteremo
tutto
Мы
все
вернем,
Come
tanti
anni
fa
quando
per
noi
Как
много
лет
назад,
когда
для
нас
Forse
la
vita
era
più
facile
Жизнь,
наверное,
была
проще.
Se
tornerai,
magari
poi
Если
ты
вернешься,
может
быть,
потом
Noi
riconquisteremo
tutto
Мы
все
вернем,
Come
tanti
anni
fa
quando
per
noi
Как
много
лет
назад,
когда
для
нас
Forse
la
vita
era
più
facile
Жизнь,
наверное,
была
проще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimo Pezzali
Attention! Feel free to leave feedback.