Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
I
got
bags,
yeah,
they
been
on
my
dick
Seitdem
ich
Kohle
hab,
ja,
hängen
sie
mir
am
Sack
Ever
since
I
got
swag,
yeah,
they
jump
on
my
ship
Seitdem
ich
Swag
hab,
ja,
springen
sie
auf
mein
Schiff
Everyday
pushin'
muscle,
yeah,
I
don't
go
to
no
gym
Jeden
Tag
drück'
ich
Muskeln,
ja,
ich
geh'
in
kein
Fitnessstudio
When
I
walk
through,
leave
puddles,
yeah,
all
I
do
is
swim
Wenn
ich
durchgeh',
hinterlasse
ich
Pfützen,
ja,
alles
was
ich
tu,
ist
schwimmen
(Swim,
swim,
swim,
swim,
swim)
Pockets
out
of
shape
(Shape)
(Schwimmen,
schwimmen,
schwimmen,
schwimmen,
schwimmen)
Taschen
außer
Form
(Form)
Got
a
kilo
on
my
neck,
yeah,
sorry
for
the
wait
(Wait)
Hab'
ein
Kilo
am
Hals,
ja,
sorry
für
die
Wartezeit
(Wartezeit)
And
I
had
to
throw
these
bands,
know
that
nigga
heavyweight
(Racks)
Und
ich
musste
diese
Batzen
werfen,
wisse,
dass
der
Kerl
Schwergewicht
ist
(Racks)
And
I
want
it
more,
no
less,
yeah,
I
don't
take
no
breaks
Und
ich
will
mehr
davon,
nicht
weniger,
ja,
ich
mach'
keine
Pausen
Brand
new
foreign
goin'
"Beep,
beep"
(Beep)
Nagelneuer
Importwagen
macht
„Beep,
Beep“
(Beep)
Runnin'
up
this
game,
we
got
the
cheat
sheet
(Cheat
sheet)
Wir
dominieren
dieses
Spiel,
wir
haben
den
Spickzettel
(Spickzettel)
We
go
back
to
back
like
my
CCs
(Back)
Wir
gehen
Rücken
an
Rücken
wie
meine
CCs
(Rücken)
I
got
cabbage
patch,
I
got
seaweed
(Rack)
Ich
hab'
Knete,
ich
hab'
Gras
(Rack)
Run
up
rack,
rack,
racks
on
the
briefly
(Yeah)
Mach'
Batzen,
Batzen,
Batzen
im
Vorbeigehen
(Yeah)
Skrrt,
skrrt
in
the
back
of
the
Skrrt,
skrrt
hinten
im
Foreign,
the
backseat
gon'
recline
back
Importwagen,
der
Rücksitz
lehnt
sich
zurück
Run
up
my
racks
when
I'm
tourin',
Mach'
meine
Batzen,
wenn
ich
auf
Tour
bin,
I'm
never
gon'
get
this
time
back
(Time)
Ich
werd'
diese
Zeit
nie
zurückbekommen
(Zeit)
40
pointers
in
my
chain,
40-Punkte-Steine
in
meiner
Kette,
That's
what
I'm
talkin'
'bout
(What
I'm
talkin'
'bout)
Davon
rede
ich
(Davon
rede
ich)
Told
you
this
ain't
no
game,
man,
coach
call
timeout
(Time)
Hab'
dir
gesagt,
das
ist
kein
Spiel,
Mann,
Coach
nimmt
Auszeit
(Zeit)
Still
talkin'
down
online,
you
need
to
sign
out
(Yeah)
Redest
online
immer
noch
schlecht,
du
musst
dich
ausloggen
(Yeah)
I
can
never
be
no
jank,
I
made
up
my
mind
'bout
Ich
kann
niemals
ein
Versager
sein,
hab'
mich
entschieden
für
Ever
since
I
got
bags,
yeah,
they
been
on
my
dick
Seitdem
ich
Kohle
hab,
ja,
hängen
sie
mir
am
Sack
Ever
since
I
got
swag,
yeah,
they
jump
on
my
ship
Seitdem
ich
Swag
hab,
ja,
springen
sie
auf
mein
Schiff
Everyday
pushin'
muscle,
yeah,
I
don't
go
to
no
gym
Jeden
Tag
drück'
ich
Muskeln,
ja,
ich
geh'
in
kein
Fitnessstudio
When
I
walk
through,
leave
puddles,
yeah,
all
I
do
is
swim
Wenn
ich
durchgeh',
hinterlasse
ich
Pfützen,
ja,
alles
was
ich
tu,
ist
schwimmen
(Swim,
swim,
swim,
swim,
swim)
Pockets
out
of
shape
(Shape)
(Schwimmen,
schwimmen,
schwimmen,
schwimmen,
schwimmen)
Taschen
außer
Form
(Form)
Got
a
kilo
on
my
neck,
yeah,
sorry
for
the
wait
(Wait)
Hab'
ein
Kilo
am
Hals,
ja,
sorry
für
die
Wartezeit
(Wartezeit)
And
I
had
to
throw
these
bands,
know
that
nigga
heavyweight
(Racks)
Und
ich
musste
diese
Batzen
werfen,
wisse,
dass
der
Kerl
Schwergewicht
ist
(Racks)
And
I
want
it
more,
no
less,
yeah,
I
don't
take
no
breaks
Und
ich
will
mehr
davon,
nicht
weniger,
ja,
ich
mach'
keine
Pausen
Runnin'
it
back
like
avoidin'
the
sack,
Bring's
zurück
wie
beim
Vermeiden
des
Sacks,
Keep
me
a
shooter
that
got
it
attached
(Yeah)
Hab'
'nen
Schützen
dabei,
der
sie
griffbereit
hat
(Yeah)
I
know
one
day
I'll
be
catchin'
that
rat,
Ich
weiß,
eines
Tages
erwische
ich
diese
Ratte,
One
in
his
leg
and
then
one
in
his
ab
(Pew,
pew,
oh
yeah)
Eine
in
sein
Bein
und
dann
eine
in
seinen
Bauch
(Pew,
pew,
oh
yeah)
All
of
this
spendin'
while
makin'
a
stack,
All
dieses
Ausgeben,
während
ich
'nen
Stapel
mache,
All
of
these
bitches
is
makin'
me
mad
(Mad)
All
diese
Bitches
machen
mich
verrückt
(Verrückt)
Got
all
these
stripes
like
I'm
wearing
the
plaid,
Hab'
all
diese
Streifen,
als
trüge
ich
Karo,
Speakin'
no
English,
you
wearin'
a
badge
(Yeah)
Sprichst
kein
Englisch,
du
trägst
'ne
Marke
(Yeah)
And
I
can't
even
add
all
this
money
in
my
hand
(Yeah)
Und
ich
kann
nicht
mal
all
das
Geld
in
meiner
Hand
zusammenzählen
(Yeah)
Too
many
poles,
never
ran,
Zu
viele
Knarren,
bin
nie
gerannt,
Took
the
measures
in
my
hands
(Racks,
racks,
yeah)
Hab'
die
Maßnahmen
selbst
ergriffen
(Racks,
racks,
yeah)
And
I
can't
even
add
all
this
money
in
my
hand
(Can't)
Und
ich
kann
nicht
mal
all
das
Geld
in
meiner
Hand
zusammenzählen
(Kann
nicht)
Too
many
trips,
where
do
I
land?
Hop
out
the
PJ
into
a
Lamb'
(Yeah)
Zu
viele
Reisen,
wo
lande
ich?
Steig'
aus
dem
Privatjet
in
einen
Lambo
(Yeah)
That
ain't
no
stack,
it's
minimal
flex,
Das
ist
kein
Stapel,
das
ist
minimaler
Flex,
Stumble
on
racks,
now
I'm
watchin'
my
step
(Arriba)
Stolpere
über
Batzen,
jetzt
pass'
ich
auf,
wo
ich
hintrete
(Arriba)
Drive
the
Bugatti,
it
fly
like
a
jet,
Fahr'
den
Bugatti,
er
fliegt
wie
ein
Jet,
I
walk
on
this
beat
like
a
pimp
with
a
limp
(Yeah)
Ich
geh'
auf
diesem
Beat
wie
ein
Zuhälter
mit
Hinken
(Yeah)
Shoot
at
his
dog
like
I
work
at
the
vet,
Schieß'
auf
seinen
Hund,
als
ob
ich
beim
Tierarzt
arbeite,
Green
light
is
on,
keep
one
in
the
head
(Pew,
pew)
Grünes
Licht
ist
an,
hab'
eine
im
Lauf
(Pew,
pew)
Pourin'
me
up,
yeah,
I'm
sippin'
the
red,
Schenk'
mir
ein,
ja,
ich
nipp'
am
Roten,
That
money
go
long,
sleep
when
I'm
dead
(Yeah,
yeah)
Das
Geld
reicht
lange,
schlafen
kann
ich,
wenn
ich
tot
bin
(Yeah,
yeah)
Ever
since
I
got
bags,
yeah,
they
been
on
my
dick
Seitdem
ich
Kohle
hab,
ja,
hängen
sie
mir
am
Sack
Ever
since
I
got
swag,
yeah,
they
jump
on
my
ship
Seitdem
ich
Swag
hab,
ja,
springen
sie
auf
mein
Schiff
Everyday
pushin'
muscle,
yeah,
I
don't
go
to
no
gym
Jeden
Tag
drück'
ich
Muskeln,
ja,
ich
geh'
in
kein
Fitnessstudio
When
I
walk
through,
leave
puddles,
yeah,
all
I
do
is
swim
Wenn
ich
durchgeh',
hinterlasse
ich
Pfützen,
ja,
alles
was
ich
tu,
ist
schwimmen
(Swim,
swim,
swim,
swim,
swim)
Pockets
out
of
shape
(Shape)
(Schwimmen,
schwimmen,
schwimmen,
schwimmen,
schwimmen)
Taschen
außer
Form
(Form)
Got
a
kilo
on
my
neck,
yeah,
sorry
for
the
wait
(Wait)
Hab'
ein
Kilo
am
Hals,
ja,
sorry
für
die
Wartezeit
(Wartezeit)
And
I
had
to
throw
these
bands,
know
that
nigga
heavyweight
(Racks)
Und
ich
musste
diese
Batzen
werfen,
wisse,
dass
der
Kerl
Schwergewicht
ist
(Racks)
And
I
want
it
more,
no
less,
yeah,
I
don't
take
no
breaks
Und
ich
will
mehr
davon,
nicht
weniger,
ja,
ich
mach'
keine
Pausen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shakqueel Burthwright, Charles Ocansey, Derek Bissue, Malik Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.