Shot Off -
8Ball
,
MJG
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
kind
of
nigga
always
run
his
mouth
like
a
hoe
Welche
Art
von
Nigga
reißt
immer
sein
Maul
auf
wie
'ne
Hoe
Like
his
jaw
got
a
battery,
this
nigga
always
know
Als
ob
sein
Kiefer
'ne
Batterie
hat,
dieser
Nigga
weiß
immer
Who
got
robbed,
got
shot,
who
got
put
on
lock
Wer
ausgeraubt
wurde,
wer
erschossen
wurde,
wer
eingebuchtet
wurde
Nobody
invited
you
and
still
you
got
up
in
the
spot
Niemand
hat
dich
eingeladen
und
trotzdem
bist
du
hier
aufgetaucht
Me,
I'm
not
a
witness,
keep
my
distance,
mind
my
business
Ich,
ich
bin
kein
Zeuge,
halte
Abstand,
kümmere
mich
um
meinen
Kram
You,
somebody
talk,
you
in
they
mouth
like
a
dentist
Du,
wenn
jemand
redet,
bist
du
in
seinem
Mund
wie
ein
Zahnarzt
We
keep
it
gangsta,
mommas
love
it
cause
they
know
it's
real
Wir
bleiben
Gangsta,
Mamas
lieben
es,
weil
sie
wissen,
dass
es
echt
ist
Like
UGK,
"we
keeps
it
real"
mobbin'
through
the
field
Wie
UGK,
"wir
bleiben
echt",
ziehen
durchs
Viertel
Big
Ball,
Fatboy,
unload
heat
when
my
brain
spill
Big
Ball,
Fatboy,
entlade
Hitze,
wenn
mein
Gehirn
übersprudelt
You
for
it,
images
without
no
coke
connect
pills
Du
dafür,
Images
ohne
Koks-Connection,
Pillen
We
keep
it
crunk
and
poppin'
real
niggaz
know
the
deal
Wir
halten's
crunk
und
am
Laufen,
echte
Niggas
kennen
den
Deal
We
Bad
Boys,
anywhere
we
at
we
smoke
and
kill
Wir
sind
Bad
Boys,
wo
immer
wir
sind,
rauchen
und
killen
wir
You
try
to
stop
it,
get
yo'
shit
broke
up
in
twenty
pieces
Versuchst
du
es
zu
stoppen,
wird
dein
Scheiß
in
zwanzig
Stücke
zerlegt
We
roll
deep
in
brand
new
vehicles
wit
secret
features
Wir
rollen
tief
in
brandneuen
Fahrzeugen
mit
geheimen
Features
Game
preachers
move
yo'
pimpin'
for
you
mamasitas
Spiel-Prediger
bewegen
dein
Pimp-Spiel
für
deine
Mamasitas
We
players
on
the
field,
why'all
niggas
in
them
bleachers
Wir
sind
Spieler
auf
dem
Feld,
ihr
Niggas
seid
auf
den
Tribünen
You
talkin'
down
behind
my
back
(uh)
you
done
shot
off
nigga
Du
redest
hinter
meinem
Rücken
schlecht
(uh)
du
hast
dich
abgeschossen,
Nigga
Fifty,
four
or
twenty
sack,
you
done
shot
off
nigga
Fünfziger,
Vierer
oder
Zwanziger
Beutel,
du
hast
dich
abgeschossen,
Nigga
If
you
fly
and
got
a
gun
(uh)
when
the
drama
come,
you
run
Wenn
du
fly
bist
und
'ne
Waffe
hast
(uh)
wenn
der
Stress
kommt,
rennst
du
You
know
what
you
just
done,
you
done
shot
off
nigga
Du
weißt,
was
du
gerade
getan
hast,
du
hast
dich
abgeschossen,
Nigga
Man,
come
on
now,
Mann,
komm
schon
jetzt,
You
done
shot
off
just
like
Mike
Davis
lost
a
knockoff
Du
hast
dich
abgeschossen,
wie
Mike
Davis
ein
Knockoff
verloren
hat
Or
his
tight-ass
shirt
when
the
button
pop
off
Oder
sein
enges
Hemd,
wenn
der
Knopf
abspringt
You
standin'
it's
snowin'
you
got
yo'
shoes
and
socks
on
Du
stehst
da,
es
schneit,
du
hast
deine
Schuhe
und
Socken
an
Who
holds
the
key?
No
fucking
bout
it,
I
broke
the
lock
off
Wer
hat
den
Schlüssel?
Kein
Ficken
drumrum,
ich
hab
das
Schloss
aufgebrochen
I
grew
the
top
off,
took
the
comma,
period,
dot
off
Ich
hab
das
Dach
abgenommen,
das
Komma,
den
Punkt,
das
Zeichen
entfernt
And
ran
on
wit
it
and
broke
you
a
whole
lot
off
Und
bin
damit
weitergerannt
und
hab
dir
'nen
großen
Batzen
abgebrochen
I'm
gettin'
hot
and
startin'
to
boil,
don't
turn
the
pot
off
Ich
werd'
heiß
und
fang'
an
zu
kochen,
mach
den
Topf
nicht
aus
You
just
affected
wit
it,
pimpin'
yo,
get
yo'
rocks
off
Du
bist
nur
davon
betroffen,
Pimpin',
yo,
lass
deinen
Frust
raus
Release
some
pressure,
stop
all
that
cryin'
and
wipe
ya
snot
off
Lass
etwas
Druck
ab,
hör
auf
zu
heulen
und
wisch
dir
den
Rotz
ab
Excuses
you
be
usin'
for
losin'
it's
cheap
as
hot
sauce
Die
Ausreden,
die
du
fürs
Verlieren
benutzt,
sind
billig
wie
scharfe
Soße
Earn
yo'
position,
stop
hatin'
because
you
not
boss
Verdien
dir
deine
Position,
hör
auf
zu
hassen,
weil
du
nicht
der
Boss
bist
M-J-G,
pimp
tight,
I'm
movin'
yo'
spot
off
M-J-G,
Pimp-tight,
ich
nehm'
dir
deinen
Platz
weg
And
I
don't
reach,
stoppin'
yo'
plans,
fucking
yo'
plot
off
Und
ich
zögere
nicht,
stoppe
deine
Pläne,
ficke
deine
Intrige
I
go
hard
and
I
don't
sheave
and
I'm
not
off
Ich
geh
hart
ran,
weiche
nicht
zurück
und
bin
nicht
von
Sinnen
And
livin'
on
the
edge
rebellin'
I'm
never
dropped
off
Und
lebe
am
Rande,
rebelliere,
werde
nie
fallengelassen
Like
Aaron
Hall,
"Don't
Be
Afraid"
bitch,
call
the
cops
off
Wie
Aaron
Hall,
"Hab
keine
Angst",
Schlampe,
ruf
die
Bullen
weg
Now
you
can
either
check
yo'
ego
at
Jetzt
kannst
du
entweder
dein
Ego
an
The
do'
(door)
or
let
the
drama
unfold
Der
Tür
(Tür)
abgeben
oder
das
Drama
seinen
Lauf
nehmen
lassen
And
check
my
Rap
Sheet,
bitch,
I'm
almost
ten
million
sold
Und
check
meine
Rap-Bilanz,
Schlampe,
ich
hab
fast
zehn
Millionen
verkauft
I'm
only
rappin'
cause
I
want
to,
I
got
enough
plaques
Ich
rappe
nur,
weil
ich
will,
ich
hab
genug
Plaketten
Needless
to
say,
my
favorite
rappers
told
me
to
get
on
this
track
Unnötig
zu
sagen,
meine
Lieblingsrapper
sagten
mir,
ich
soll
auf
diesen
Track
And
so
I
DID
it,
quickly
wrote
my
sixteen
down
and
SPIT
it
Und
so
TAT
ich
es,
schrieb
schnell
meine
Sechzehn
runter
und
SPITTETE
sie
By
the
end
of
the
verse
you'll
say,
"once
again,
Ludacris
shit
it"
Am
Ende
des
Verses
wirst
du
sagen,
"wieder
mal
hat
Ludacris
drauf
geschissen"
Then
I'll
wipe
this
wit
yo'
face
and
put
yo'
pride
in
the
trash
Dann
wisch
ich
mir
damit
dein
Gesicht
ab
und
werfe
deinen
Stolz
in
den
Müll
My
whole
career
is
like
my
video,
I'm
showin'
my
ass
Meine
ganze
Karriere
ist
wie
mein
Video,
ich
zeig
meinen
Arsch
I
keeps
it,
"gangsta,
gangsta!"
shooters
and
shanksters
Ich
halt's
"Gangsta,
Gangsta!"
Schützen
und
Messerstecher
Until
you
shot
off
motherfuckers,
I'm
a
"thank
ya,
thank
ya!"
Bis
ihr
Verräter-Motherfucker,
ich
"danke
euch,
danke
euch!"
Runnin'
yo'
mouth
behind
my
back
until
you
run
out
of
time
Reißt
euer
Maul
hinter
meinem
Rücken
auf,
bis
euch
die
Zeit
ausgeht
But
at
least
yo'
talkin'
let's
me
know
some
millions
stay
on
yo'
mind
Aber
wenigstens
lässt
mich
euer
Gerede
wissen,
dass
Millionen
in
eurem
Kopf
bleiben
It
ain't
nothin'
wrong
wit
that
Daran
ist
nichts
Falsches
Tell
em
grabbin'
the
thing
and
then
I
put
it
to
yo'
brain
Sag
ihnen,
ich
nehm
das
Ding
und
dann
halt
ich
es
an
dein
Gehirn
And
change
everything
you
ever
hope
for
(for)
wit
the
.44
Und
verändere
alles,
worauf
du
je
gehofft
hast
(hast)
mit
der
.44er
You'll
be
fallin'
back
Du
wirst
zurückfallen
And
Yacht,
is
what
I'm
drinkin'
Und
Yak,
das
ist
es,
was
ich
trinke
Steady
thinkin'
bout
these
pinks
chasin'
Denke
ständig
daran,
diesen
Scheinen
hinterherzujagen
I'm
bout
to
bring
home
the
bacon
Ich
bin
dabei,
den
Speck
nach
Hause
zu
bringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bridges Christopher Brian, Drumwright Christopher Lamonta, Wright William Frank
Attention! Feel free to leave feedback.