Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know
Ich weiß es nicht
Knock
knock,
it's
me
Klopf,
klopf,
ich
bin's.
Just
kidding,
I'm
already
inside
Nur
Spaß,
ich
bin
schon
drin.
I'm
just
chillin'
here
looking
at
you
Ich
chille
hier
nur
und
schaue
dich
an.
Who
I
am?
I
don't
know
Wer
ich
bin?
Ich
weiß
es
nicht.
What
do
you
want,
why
you
here
Was
willst
du,
warum
bist
du
hier?
I
don't
wanna
change
no
world
Ich
will
keine
Welt
verändern.
Sure,
it's
dark
in
here,
but
you
need
me
Klar,
es
ist
dunkel
hier,
aber
du
brauchst
mich.
There's
Satan.
There's
Jesus
Da
ist
Satan.
Da
ist
Jesus.
There's
Tom,
and
there's
Jerry
Da
ist
Tom
und
da
ist
Jerry.
There's
custard,
and
there's
jelly
Da
ist
Pudding
und
da
ist
Wackelpeter.
There's
a
winner.
There's
a
looser
Es
gibt
einen
Gewinner.
Es
gibt
einen
Verlierer.
In
this
frontal
lobe,
you're
a
looser
In
diesem
Frontallappen
bist
du
eine
Verliererin.
Ain't
no
way
I'm
coming
with
you
Ich
komme
auf
keinen
Fall
mit
dir.
You
wanna
destroy
my
persona
Du
willst
meine
Persönlichkeit
zerstören.
Here,
I'm
meant
to
exist
with
you
Ich
soll
hier
mit
dir
existieren.
Don't
you
take
this
personal
Nimm
das
nicht
persönlich.
You've
had
the
reigns
for
quite
a
long
time
Du
hattest
die
Zügel
ziemlich
lange
in
der
Hand.
Yet
you
haven't
made
even
one
dime
Aber
du
hast
nicht
mal
einen
Cent
verdient.
Now,
move
out
the
chair,
turn
is
mine
Jetzt
rück
den
Stuhl
rüber,
ich
bin
dran.
What
you
call
what
you
been
doing
Was
nennst
du
das,
was
du
da
gemacht
hast?
I'm
just
here
observing
you
cooing
Ich
beobachte
dich
nur
beim
Gurren.
All
over
these
girls,
you
been
looking
Mit
all
diesen
Mädchen,
die
du
angeschaut
hast.
Don't
you
know
you
gotta
command
girls
Weißt
du
nicht,
dass
du
Mädchen
befehlen
musst?
You
got
to
act
like,
like
a
cowboy
Du
musst
dich
wie
ein
Cowboy
verhalten.
Or
should
I
stab
you
with
a
javelin?
Oder
soll
ich
dich
mit
einem
Speer
erstechen?
You
gotta
be
more
masculine
Du
musst
maskuliner
sein.
Look,
you
lackin'
insulin
Schau,
dir
fehlt
Insulin.
Don't
worry,
I'll
provide
adrenaline
Keine
Sorge,
ich
sorge
für
Adrenalin.
Who
am
I?
I
don't
know
Wer
bin
ich?
Ich
weiß
es
nicht.
What
do
I
want?
the
best
for
you
Was
will
ich?
Das
Beste
für
dich.
Who
I'm
with?
with
nobody
Mit
wem
bin
ich
zusammen?
Mit
niemandem.
Where
I'm
from?
bad
past
that
flipped
your
emotions
Woher
komme
ich?
Aus
einer
schlimmen
Vergangenheit,
die
deine
Gefühle
auf
den
Kopf
gestellt
hat.
Is
it
Satan?
probably
I
don't
know
Ist
es
Satan?
Wahrscheinlich,
ich
weiß
es
nicht.
I'm
from
hell?
probably
I
don't
know
Komme
ich
aus
der
Hölle?
Wahrscheinlich,
ich
weiß
es
nicht.
What
the
hell
do
I
want
from
you?
Was
zum
Teufel
will
ich
von
dir?
Nothing
much,
just
let
me
run
this
show
Nicht
viel,
lass
mich
einfach
die
Show
leiten.
Of
cause,
I'm
against
your
statements
Natürlich
bin
ich
gegen
deine
Aussagen.
I
know
the
evidence
I
wrote
some
of
it
Ich
kenne
die
Beweise,
ich
habe
einige
davon
geschrieben.
How
did
I
get
in
here?
That
was
easy
Wie
bin
ich
hier
reingekommen?
Das
war
einfach.
You
open
the
door
for
anyone
Du
öffnest
jedem
die
Tür.
You
easily
trust,
they
left
nothing
but
the
dust
Du
vertraust
leicht,
sie
haben
nichts
als
Staub
hinterlassen.
You
easily
cry,
let
me
be,
be
your
crust
Du
weinst
leicht,
lass
mich
deine
Kruste
sein.
I
promise
I'll
close
that
door.
Music
is
my
only
lust
Ich
verspreche,
ich
werde
diese
Tür
schließen.
Musik
ist
meine
einzige
Lust.
Making
more
music
that's
a
must
I
shouldn't
rust
Mehr
Musik
zu
machen
ist
ein
Muss,
ich
sollte
nicht
rosten.
Now,
move
out
the
way
Jetzt
geh
aus
dem
Weg.
Move
out
the
way
coz'
I'm
just
an
impediment
to
you
Geh
aus
dem
Weg,
denn
ich
bin
nur
ein
Hindernis
für
dich.
Don't
want
to
go
nowhere
no
more
with
you
Ich
will
nirgendwo
mehr
mit
dir
hingehen.
Now,
move
out
the
way
Jetzt
geh
aus
dem
Weg.
Move
out
the
way
coz'
I'm
just
an
impediment
to
you
Geh
aus
dem
Weg,
denn
ich
bin
nur
ein
Hindernis
für
dich.
Don't
want
to
go
nowhere
no
more
with
you
Ich
will
nirgendwo
mehr
mit
dir
hingehen.
Coz'
you
lying,
saying
I'm
using
you
as
an
instrument
Weil
du
lügst
und
sagst,
ich
würde
dich
als
Instrument
benutzen.
You
get
attached
easily.
They
don't
respond
Du
bindest
dich
leicht.
Sie
antworten
nicht.
Then
you
blame
me
for
showing
you
the
way
Dann
gibst
du
mir
die
Schuld,
dass
ich
dir
den
Weg
gezeigt
habe.
Why
the
hell
you
wanna
look
so
stupid
Warum
zum
Teufel
willst
du
so
dumm
aussehen?
Who
am
I?
I
don't
know
Wer
bin
ich?
Ich
weiß
es
nicht.
What
do
I
want?
the
best
for
you
Was
will
ich?
Das
Beste
für
dich.
Who
I'm
with?
with
nobody
Mit
wem
bin
ich
zusammen?
Mit
niemandem.
Where
I'm
from?
bad
past
that
flipped
your
emotions
Woher
komme
ich?
Aus
einer
schlimmen
Vergangenheit,
die
deine
Gefühle
auf
den
Kopf
gestellt
hat.
Is
it
Satan?
probably
I
don't
know
Ist
es
Satan?
Wahrscheinlich,
ich
weiß
es
nicht.
I'm
from
hell?
probably
I
don't
know
Komme
ich
aus
der
Hölle?
Wahrscheinlich,
ich
weiß
es
nicht.
What
the
hell
do
I
want
from
you?
Was
zum
Teufel
will
ich
von
dir?
Nothing
much
just
let
me
run
this
show
Nicht
viel,
lass
mich
einfach
die
Show
leiten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thabo Zulu
Album
P.T.T.
date of release
30-04-2023
Attention! Feel free to leave feedback.