8blevrai feat. DJ Shocca - Fame & Fama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 8blevrai feat. DJ Shocca - Fame & Fama




Fame & Fama
Слава и Голод
Sono nato dove i deboli vincono solo in gruppo
Я родился там, где слабые побеждают только толпой,
Dove se non ti regoli finisci dappertutto
Где, если не приспособишься, кончишь плохо.
E io ho capito tutto
И я все понял,
O almeno mi sembrava
Или, по крайней мере, мне так казалось.
Il peggio delle cose è quando porti il peggio a casa
Хуже всего, когда ты приносишь худшее домой.
Qua fuori è tutto vuoto
Здесь, снаружи, все пусто,
Lo riempio con gli impicci
Я заполняю это проблемами.
Pensavo che il mio vuoto si riempiva con gli spicci
Думал, что мою пустоту заполнят деньги.
E tu ti chiedi, perché tutti sti rischi?
И ты спрашиваешь, зачем весь этот риск?
Un po' per fame e un po' perché siamo un po' tristi
Немного из-за голода, а немного потому, что мы немного грустные.
Vivo con ciò che c'è
Живу тем, что есть,
Grazie a dio, pane e the
Слава богу, хлеб и чай.
Sto nelle viette
Я на улицах,
Non più con le panette
Больше не с булочками.
Non voglio che ma mère mi venga a trovare in galère
Не хочу, чтобы моя мама увидела меня в нищете,
Non voglio che uno sbirro goda se sto nella merde
Не хочу, чтобы какой-то коп радовался, если я в дерьме.
Uhuhuh
Угу.
Sbirro infame nique ta mère
Грязный коп, мать твою!
È toccato a noi oggi domani toccherà a te
Сегодня это коснулось нас, завтра коснется тебя.
Fanculo la fama fama fama
К черту славу, славу, славу,
Io vengo dalla fame fame fame
Я вышел из голода, голода, голода.
Nique ta mère la madama dama dama
Мать твою, мадам, дама, дама,
Sono un hijo de la calle calle calle
Я сын улицы, улицы, улицы.
Fanculo la fama fama fama
К черту славу, славу, славу,
Io vengo dalla fame fame fame
Я вышел из голода, голода, голода.
Ho i valori della strada strada strada
У меня ценности улицы, улицы, улицы,
Ma non sono un criminale ale ale
Но я не преступник, ник, ник.
Ho conosciuto il fondo
Я познал дно,
Ho grattato l'asfalto
Я скреб асфальт.
Sono cresciuto tra una carezza e una sberla
Я вырос между лаской и пощечиной.
Guardo le stelle ma con i piedi per terra
Смотрю на звезды, но ноги на земле.
La vita è più che drammi se no non sarebbe bella
Жизнь - это больше, чем драмы, иначе она не была бы прекрасной.
Non guardare il mio sfondo
Не смотри на мое прошлое,
So che non sono santo
Я знаю, что я не святой.
E per le rose devo accettare le spine
И ради роз я должен принять шипы.
E tra le spine. io vedo anche le rose
И среди шипов я вижу и розы.
La strada non si vanta di avere le due cose
Улица не хвастается тем, что имеет и то, и другое.
Non sono un bandolero nemmeno un tipo apposto
Я не бандит и не примерный парень.
So dove mangiare e so dove non posso
Я знаю, где поесть, и знаю, где мне нельзя.
So dove rischiare e so dove c'ha un costo
Я знаю, где рисковать, и знаю, где это дорого обойдется.
Ho imparato a nuotare ma non sfido il mare mosso
Я научился плавать, но не бросаю вызов бурному морю.
Ohohohoh
О-о-о.
Una 9 e un cagoule
Девятимиллиметровый и балаклава.
Se rimango senza sogni, se non ho più una voce
Если я останусь без мечты, если у меня больше не будет голоса.
Fanculo la fama fama fama
К черту славу, славу, славу,
Io vengo dalla fame fame fame
Я вышел из голода, голода, голода.
Nique ta mère la madama dama dama
Мать твою, мадам, дама, дама,
Sono un hijo de la calle calle calle
Я сын улицы, улицы, улицы.
Fanculo la fama fama fama
К черту славу, славу, славу,
Io vengo dalla fame fame fame
Я вышел из голода, голода, голода.
Ho i valori della strada strada strada
У меня ценности улицы, улицы, улицы,
Ma non sono un criminale ale ale
Но я не преступник, ник, ник.





Writer(s): Matteo Bernacchi


Attention! Feel free to leave feedback.