8blevrai - Lealta e Rispetto - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 8blevrai - Lealta e Rispetto




Lealta e Rispetto
Loyalty and Respect
Ehi, we-we-we-wesh
Hey, we-we-we-wesh
J'nique ta grand-mère la pute, fréro
Yo mama a ho, bro
È la strada che parla, 8B
It's the street that talks, 8B
È per la fame e la mia famiglia
It's for hunger and my family
Okay, [?], eh
Okay, [?], eh
([?])
([?])
Se non mi conosci tieni la distanza
If you don't know me keep your distance
Il tuo saluto a me non manca
Your greeting to me doesn't matter
Poche parole, no tolleranza
Few words, no tolerance
In mano sciabole, ti sciabolo in faccia
In my hand swords, I'll cut you in the face
Paghi la tassa, se vuoi fare il grosso non bado alla stazza
Pay the tax, if you wanna make it big, I don't care about the size
Fanno i leoni poi alo la mamma
They act like lions then cry to their mom
Se volano cartoni, alo caramba
If they fly boxes, they get a 'caramba'
Questi falliti li ho seppelliti, oh sì, seppelliti
I buried these losers, oh yeah, buried them
Sale la para se faccio una barra
The para rises if I drop a bar
Lo faccio mafia, Pacino, Gomorra
I do it mafia, Pacino, Gomorrah
Questi falliti li ho ripuliti, oh sì, ripuliti
I cleaned these losers up, oh yeah, cleaned them up
Parli di strada in giacca e cravatta
You talk about the streets in a suit and tie
Io sono la strada e la strada non parla
I am the street and the street doesn't speak
Amico un infame, te lo stendo gratis
A friend, a traitor, I'll take him down for free
Per money te lo seppellisco
For money, I'll bury him
Porto cattiverie, fanculo il tuo disco
I carry evil, fuck your record
Vengo da miserie, io non vi ho mai visto
I come from misery, I never saw you
Stile godfather col bavaglio al risto
Godfather style with a muzzle on the plate
Mangio sti babbi, pesce fritto
I eat these fools, fried fish
L'aria arrogante, Gustavo Emilio
The arrogant air, Gustavo Emilio
Ho solo la plomo, non te le consiglio, 8B
I only have the lead, I don't recommend it, 8B
Io sento tutti questi qua che parlano e parlano
I hear all these people talking and talking
Ma non ne conosco neanche uno
But I don't know a single one
Conosco i fatti e la famiglia
I know the facts and the family
Fanculo la fama, vengo dalla fame, 8B
Fuck fame, I come from hunger, 8B
Eh, nique ta mere
Eh, nique ta mere
Ueh, ueh
Ueh, ueh
Hijo de puta, c'est la guerre
Hijo de puta, c'est la guerre
No peace e le bocche cucite
No peace and sealed mouths
J'ai toujours les pieds dans la merde
J'ai toujours les pieds dans la merde
Siamo i grossisti della cité
We are the wholesalers of the cité
Hijo de puta, c'est la guerre
Hijo de puta, c'est la guerre
No peace e le bocche cucite
No peace and sealed mouths
J'ai toujours les pieds dans la merde
J'ai toujours les pieds dans la merde
Siamo i grossisti della cité
We are the wholesalers of the cité
Corri, corri, salva la pelle
Run, run, save your skin
Sulle ginocchia abbiamo le stelle
We have stars on our knees
Vengo da dove, da PDR
I come from where, from PDR
Manchi di rispetto prendi due sberle
Lack of respect gets you two slaps
Hijo de puta, je nique tu madre
Hijo de puta, je nique tu madre
Sbagli finisci nudo sotto il cielo
You mess up, you end up naked under the sky
Dentro una tuta lontani da sbarre
In a tracksuit, far from bars
I miei sopra un volo riparton da zero
Mine on a flight, they restart from zero
Oh mamma mia, la vita è dura
Oh my God, life is hard
Io non mi fido di chi parla e giura
I don't trust anyone who talks and swears
Oh mamma mia, la droga è pura
Oh my God, the drug is pure
Pezzi da cento senza una fattura
Hundred-piece pieces without an invoice
Non mostro amore, l'amore qua uccide
I don't show love, love kills here
Mi guardo le spalle da chi mi sorride
I watch my back from those who smile at me
I miei valori voi non li capite
You don't understand my values
Lealtà e rispetto e niente ci divide
Loyalty and respect and nothing divides us
Non bacio le mani se non è mio padre
I don't kiss hands unless it's my father's
Non bacio la testa se non è mia madre
I don't kiss the head unless it's my mother's
Se qua vendetta è per un fratello
If revenge here is for a brother
Me lo me vedi in faccia, non faccio il modello
You'll see me face-to-face, I don't play the model
Io con le pare nell'ospedale
I'm with the pare in the hospital
Più fredda di un ferro, la morte in visita
Colder than iron, death on a visit
Lei sulle scale, ho iniziato a pregare
She's on the stairs, I started praying
Da una barella e la bocca cucita
From a stretcher and a sewn mouth
Hijo de puta, c'est la guerre
Hijo de puta, c'est la guerre
No peace e le bocche cucite
No peace and sealed mouths
J'ai toujours les pieds dans la merde
J'ai toujours les pieds dans la merde
Siamo i grossisti della cité
We are the wholesalers of the cité
Hijo de puta, c'est la guerre
Hijo de puta, c'est la guerre
No peace e le bocche cucite
No peace and sealed mouths
J'ai toujours les pieds dans la merde
J'ai toujours les pieds dans la merde
Siamo i grossisti della cité
We are the wholesalers of the cité
Ueh, ueh, ueh, ueh
Ueh, ueh, ueh, ueh
Ueh, ueh
Ueh, ueh
Ueh, ueh, ueh, ueh
Ueh, ueh, ueh, ueh





Writer(s): Otmen Belhouari


Attention! Feel free to leave feedback.