Lyrics and translation 8blevrai - Manette & Madame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manette & Madame
Наручники и Мадам
Nati
con
l'odio
che
ci
scorre
dentro
Рожденные
с
ненавистью,
текущей
в
наших
жилах,
L'amore
non
ci
da
la
pasta
Любовь
нам
не
приносит
денег.
Fame
e
l'orgoglio,
non
li
calpesto
Голод
и
гордость,
я
их
не
топчу,
Con
questi
guadagno
la
pappa
С
ними
я
зарабатываю
на
еду.
Ho
visto
l'inizio,
ho
visto
la
fine
Я
видел
начало,
я
видел
конец,
Dalla
rapina
alla
palline
От
ограбления
до
кокаина.
Se
prendo
La
Rosa
tengo
le
spine
Если
я
беру
Розу,
я
держу
шипы,
Morire
è
meglio
che
tradire
Лучше
умереть,
чем
предать.
Tokarev
savastano
Токарев
Савастьяно,
Nella
borsa
colombiana
В
колумбийской
сумке.
Binladen
califano
Бен
Ладен,
халиф,
Affare
fatto
all'italiana
Сделка
по-итальянски.
C'est
la
guerra
cest
la
hess
Это
война,
это
жесть,
Je
nique
les
traitres
je
nique
les
pd
Я
трахаю
предателей,
я
трахаю
пидоров.
Con
le
mani
toujours
dans
la
merde
С
руками
всегда
в
дерьме,
Je
nique
ta
mere
fuck
la
sese,
8B
Я
трахаю
твою
мать,
к
черту
полицию,
8B.
Cagoule
non
sto
sopra
un
panameraa
Маска,
я
не
катаюсь
на
Панамере,
Ho
due
gambe
corro
corro
per
il
pane
У
меня
две
ноги,
я
бегу,
бегу
за
хлебом.
La
vita
messa
a
rischio
per
la
spesa
Жизнь
под
угрозой
ради
пропитания,
Scappo
evito
manette
e
le
madame
Убегаю,
избегаю
наручников
и
мадам.
Vuole
prender
me
e
il
mio
fra
Хочет
взять
меня
и
моего
брата,
Vuol
portarci
via
da
qui
Хочет
забрать
нас
отсюда,
Legati
a
una
manetta
Прикованных
наручниками.
Rispondo
all
appello
senza
un
avvocato
Отвечаю
на
вызов
без
адвоката,
Il
culo
mai
avuto
parato
Задницу
никогда
не
прикрывал.
Se
il
destino
è
gabbia
la
faccio
da
uomo
Если
судьба
- клетка,
я
принимаю
ее
как
мужчина,
Rispondo
così
al
magistrato
Так
я
отвечаю
судье.
Wesh
wesh
qua
non
si
parla
Эй,
эй,
здесь
не
говорят,
Vendetta
cresce
con
la
calma
Месть
растет
со
временем.
Wesh
wesh
fanculo
il
karma
Эй,
эй,
к
черту
карму,
Piange
la
mia
o
piange
tua
mamma
Плачет
моя
или
плачет
твоя
мама.
Nel
borsello
finto
tengo
cose
vere
В
фальшивой
сумке
храню
настоящие
вещи,
Cio
che
cerca
un
carabiniere
То,
что
ищет
карабинер.
Conosco
rischio
ormai
è
dovere
Знаю
риск,
теперь
это
долг,
No
a
la
carite
piuttosto
galera
Нет
благотворительности,
лучше
тюрьма.
Dimmi
che
cosa
vuol
dire
temere
Скажи
мне,
что
значит
бояться,
Io
temo
solo
in
ciò
che
credo
Я
боюсь
только
того,
во
что
верю.
Non
c'è
differenza
tra
male
e
bene
Нет
разницы
между
злом
и
добром,
La
sceneggiata
non
me
la
bevo
Я
не
куплюсь
на
эту
комедию.
Figlio
di
puttana
anche
se
mi
arresti
Сукин
сын,
даже
если
ты
меня
арестуешь,
Fuori
c'è
sempre
la
malavita
На
свободе
всегда
есть
преступный
мир.
Senza
la
divisa
come
saresti?
Без
формы,
кем
бы
ты
был?
Avresti
la
mia
stessa
mentalità
У
тебя
была
бы
та
же
ментальность,
что
и
у
меня.
Avresti
una
tuta
avresti
un
nemico
У
тебя
был
бы
спортивный
костюм,
у
тебя
был
бы
враг,
Avresti
una
puta
faresti
traffico
У
тебя
была
бы
шлюха,
ты
бы
торговал.
Avresti
iniziato
come
cavallino
Ты
бы
начал
как
пешеход,
Con
l'ambizione
di
fare
il
padrino,
8B
С
амбициями
стать
крестным
отцом,
8B.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Dagani, Kende, Otmen Belhouari
Attention! Feel free to leave feedback.