8blevrai - Miseria - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 8blevrai - Miseria




Miseria
Misery
L'amore qua fuori non mi ha mai guardato
Love outside never looked at me
È per questo che io giro armato
That's why I walk around armed
Mancano i soldi ma non manca il fiato
Money is missing but there's no lack of breath
Conosco la strada ti guido bendato
I know the way, I'll lead you blindfolded
Nella mia abitudine wewe
In my habit, my love
Dura solo il muto con l'attitudine
Only the mute with the attitude endures
Non il martello ma dura l'incudine
Not the hammer but the anvil is tough
Dura chi sa sguazzare in solitudine
Tough is the one who knows how to wallow in solitude
Nella miseria
In misery
Noi non dormiamo non serve la sveglia
We don't sleep, we don't need an alarm clock
Per fatturare serve cattiveria
To make money, you need evil
Un passo falso qua non si rimedia
A false step here cannot be remedied
Chui dans guerre chui dans la misere
I'm in the war, I'm in the misery
Contro lo stato e le divise
Against the state and the uniforms
Chui dans le binks mental criminel
I'm in the mental criminal abyss
Le tasche vuote ma non le fedine
Empty pockets but not the records
Miseria
Misery
Nella zona mia a a
In my area a a
Zero garanzia a a
Zero guarantee a a
Solo Miseria a a
Only misery a a
Nique la policia a à a (sa mère le divise)
Fuck the police a à a (his mother the uniform)
Siamo anarchia a a a
We are anarchy a a a
Miseria (misere, misere, misere)
Misery (misery, misery, misery)
Nella zona mia a a (frero rien a misé)
In my area a a (my love, nothing is left)
Zero garanzia a a a (toujours dans la misère)
Zero guarantee a a a (always in misery)
Nique la policia a à a (sa mère le divise)
Fuck the police a à a (his mother the uniform)
Siamo anarchia a a a
We are anarchy a a a
Siamo caballeros
We are caballeros
Vestiamo buio senza biografia
We wear darkness without a biography
Senza contorni come una bugia
Without contours like a lie
Basso profilo per noi, garanzia
Low profile for us, a guarantee
Chi garantisce, se il pane finisce
Who guarantees, if the bread runs out
Purtroppo la verità è triste
Unfortunately, the truth is sad
Anche la forza alla fine marcisce
Even strength eventually rots
Chi rimane e dimmi chi tradisce?
Who remains and tell me who betrays?
Il piatto è vuoto
The plate is empty
Veniamo in pace ma pronti a far fuoco
We come in peace, but ready to fire
Non vestiam Versace ma la tuta croco
We don't wear Versace, but the crocodile suit
Pieni di bollette ma il trabajo è poco
Full of bills but the work is little
Poco trabajo
Little work
L'orgoglio ci lascia fuori da eldorado
Pride leaves us out of eldorado
Non siamo gangsta non siamo a chicago
We're not gangsta, we're not in chicago
Noi siamo miseria e siamo nel degrado
We are misery and we are in degradation
Miseria
Misery
Nella zona mia a a
In my area a a
Zero garanzia a a
Zero guarantee a a
Solo Miseria a a
Only Misery a a
Nique la policia a à a (sa mère le divise)
Fuck the police a à a (his mother the uniform)
Siamo anarchia a a a
We are anarchy a a a
Miseria (misere, misere, misere)
Misery (misery, misery, misery)
Nella zona mia a a (frero rien a misé)
In my area a a (my love, nothing is left)
Zero garanzia a a a (toujours dans la misère)
Zero guarantee a a a (always in misery)
Nique la policia a à a (sa mère le divise)
Fuck the police a à a (his mother the uniform)
Siamo anarchia a a a
We are anarchy a a a
Nella zona mia a a (frero rien a misé)
In my area a a (my love, nothing is left)
Zero garanzia a a a (toujours dans la misère)
Zero guarantee a a a (always in misery)
Nique la policia a à a (sa mère le divise)
Fuck the police a à a (his mother the uniform)
Siamo anarchia a a a
We are anarchy a a a





Writer(s): Kende, Massimiliano Dagani, Otmen Belhouari


Attention! Feel free to leave feedback.