Lyrics and translation 8blevrai - Miseria
L'amore
qua
fuori
non
mi
ha
mai
guardato
Моя
дорогая,
любовь
никогда
не
смотрела
на
меня
È
per
questo
che
io
giro
armato
Поэтому
я
хожу
вооружённый
Mancano
i
soldi
ma
non
manca
il
fiato
Денег
нет,
но
я
не
теряю
дыхания
Conosco
la
strada
ti
guido
bendato
Я
знаю
дорогу,
я
поведу
тебя
с
завязанными
глазами
Nella
mia
abitudine
wewe
В
моём
обычае
Dura
solo
il
muto
con
l'attitudine
Только
безмолвный
выдержит
это
отношение
Non
il
martello
ma
dura
l'incudine
Не
молот,
а
наковальня
крепка
Dura
chi
sa
sguazzare
in
solitudine
Крепкий
тот,
кто
умеет
выживать
в
одиночестве
Noi
non
dormiamo
non
serve
la
sveglia
Мы
не
спим,
нам
не
нужен
будильник
Per
fatturare
serve
cattiveria
Чтобы
заработать,
нужна
жестокость
Un
passo
falso
qua
non
si
rimedia
Ложный
шаг
здесь
не
исправишь
Chui
dans
là
guerre
chui
dans
la
misere
Я
в
войне,
я
в
нищете
Contro
lo
stato
e
le
divise
Против
государства
и
полиции
Chui
dans
le
binks
mental
criminel
Я
в
шикарной
банке,
я
психически
больной
Le
tasche
vuote
ma
non
le
fedine
Карманы
пусты,
но
не
судимость
Nella
zona
mia
a
a
В
моём
районе
Zero
garanzia
a
a
Ноль
гарантий
Solo
Miseria
a
a
Только
нищета
Nique
la
policia
a
à
a
(sa
mère
le
divise)
К
чёрту
полицию
(её
мать
разделила)
Siamo
anarchia
a
a
a
Мы
анархия
Miseria
(misere,
misere,
misere)
Нищета
(нищета,
нищета,
нищета)
Nella
zona
mia
a
a
(frero
rien
a
misé)
В
моём
районе
(брат,
нечему
завидовать)
Zero
garanzia
a
a
a
(toujours
dans
la
misère)
Ноль
гарантий
(всё
ещё
в
нужде)
Nique
la
policia
a
à
a
(sa
mère
le
divise)
К
чёрту
полицию
(её
мать
разделила)
Siamo
anarchia
a
a
a
Мы
анархия
Siamo
caballeros
Мы
рыцари
Vestiamo
buio
senza
biografia
Мы
одеты
в
темноту
без
биографии
Senza
contorni
come
una
bugia
Без
очертаний,
как
ложь
Basso
profilo
per
noi,
garanzia
Низкий
профиль
для
нас,
гарантия
Chi
garantisce,
se
il
pane
finisce
Кто
гарантирует,
что
хлеб
не
кончится
Purtroppo
la
verità
è
triste
К
сожалению,
правда
печальна
Anche
la
forza
alla
fine
marcisce
Даже
сила
в
конце
концов
гниёт
Chi
rimane
e
dimmi
chi
tradisce?
Кто
останется
и
скажи
мне,
кто
предаст?
Il
piatto
è
vuoto
Тарелка
пуста
Veniamo
in
pace
ma
pronti
a
far
fuoco
Мы
пришли
с
миром,
но
готовы
открыть
огонь
Non
vestiam
Versace
ma
la
tuta
croco
Мы
носим
не
Версаче,
а
спортивный
костюм
из
крокодиловой
кожи
Pieni
di
bollette
ma
il
trabajo
è
poco
Полно
счетов,
но
мало
работы
L'orgoglio
ci
lascia
fuori
da
eldorado
Гордость
оставляет
нас
за
пределами
эльдорадо
Non
siamo
gangsta
non
siamo
a
chicago
Мы
не
гангстеры,
мы
не
в
Чикаго
Noi
siamo
miseria
e
siamo
nel
degrado
Мы
нищета
и
мы
в
упадке
Nella
zona
mia
a
a
В
моём
районе
Zero
garanzia
a
a
Ноль
гарантий
Solo
Miseria
a
a
Только
нищета
Nique
la
policia
a
à
a
(sa
mère
le
divise)
К
чёрту
полицию
(её
мать
разделила)
Siamo
anarchia
a
a
a
Мы
анархия
Miseria
(misere,
misere,
misere)
Нищета
(нищета,
нищета,
нищета)
Nella
zona
mia
a
a
(frero
rien
a
misé)
В
моём
районе
(брат,
нечему
завидовать)
Zero
garanzia
a
a
a
(toujours
dans
la
misère)
Ноль
гарантий
(всё
ещё
в
нужде)
Nique
la
policia
a
à
a
(sa
mère
le
divise)
К
чёрту
полицию
(её
мать
разделила)
Siamo
anarchia
a
a
a
Мы
анархия
Nella
zona
mia
a
a
(frero
rien
a
misé)
В
моём
районе
(брат,
нечему
завидовать)
Zero
garanzia
a
a
a
(toujours
dans
la
misère)
Ноль
гарантий
(всё
ещё
в
нужде)
Nique
la
policia
a
à
a
(sa
mère
le
divise)
К
чёрту
полицию
(её
мать
разделила)
Siamo
anarchia
a
a
a
Мы
анархия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kende, Massimiliano Dagani, Otmen Belhouari
Album
Miseria
date of release
11-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.