Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause
I'm
all
that
you
want,
boy
Denn
ich
bin
alles,
was
du
willst,
Junge
All
that
you
can
have,
boy
Alles,
was
du
haben
kannst,
Junge
Got
me
spread
like
a
buffet
Hab
mich
ausgebreitet
wie
ein
Buffet
Bon
app,
bon
appétit,
baby
Bon
app,
bon
appétit,
Baby
Appetite
for
seduction
Appetit
auf
Verführung
Fresh
out
the
oven
Frisch
aus
dem
Ofen
Melt
in
your
mouth
kind
of
lovin'
Auf
der
Zunge
zergehende
Art
von
Liebe
Bon
app,
bon
appétit,
baby
(wooh)
Bon
app,
bon
appétit,
Baby
(wooh)
Looks
like
you've
been
starving
Sieht
aus,
als
wärst
du
am
Verhungern
You
got
those
hungry
eyes
Du
hast
diese
hungrigen
Augen
You
could
use
some
sugar
Du
könntest
etwas
Zucker
gebrauchen
'Cause
your
levels
ain't
right
Denn
dein
Zuckerspiegel
stimmt
nicht
I'm
a
five-star
Michelin
Ich
bin
Fünf-Sterne-Michelin
A
Kobe
flown
in
Ein
eingeflogenes
Kobe-Rind
You
want
what
I'm
cooking,
boy
Du
willst,
was
ich
koche,
Junge
Let
me
take
you
under
candle
light
Lass
mich
dich
bei
Kerzenlicht
entführen
We
can
wine
and
dine
Wir
können
Wein
trinken
und
speisen
A
table
for
two,
and
it's
okay
Ein
Tisch
für
zwei,
und
es
ist
okay
If
you
take
your
time
Wenn
du
dir
Zeit
lässt
Eat
with
your
hands,
fine
Iss
mit
deinen
Händen,
kein
Problem
I'm
on
the
menu
Ich
stehe
auf
der
Speisekarte
'Cause
I'm
all
that
you
want,
boy
Denn
ich
bin
alles,
was
du
willst,
Junge
All
that
you
can
have,
boy
Alles,
was
du
haben
kannst,
Junge
Got
me
spread
like
a
buffet
Hab
mich
ausgebreitet
wie
ein
Buffet
Bon
app,
bon
appétit,
baby
Bon
app,
bon
appétit,
Baby
Appetite
for
seduction
Appetit
auf
Verführung
Fresh
out
the
oven
Frisch
aus
dem
Ofen
Melt
in
your
mouth
kind
of
lovin'
Auf
der
Zunge
zergehende
Art
von
Liebe
Bon
app,
bon
appétit,
baby
(wooh)
Bon
app,
bon
appétit,
Baby
(wooh)
So
you
want
some
more
Also
willst
du
noch
mehr
Well,
I'm
open
24
Nun,
ich
habe
24
Stunden
geöffnet
Wanna
keep
you
satisfied
Will
dich
zufriedenstellen
Customer's
always
right
Der
Kunde
hat
immer
Recht
Hope
you
got
some
room
Hoffe,
du
hast
noch
etwas
Platz
For
the
world's
best
cherry
pie
Für
den
weltbesten
Kirschkuchen
Gonna
hit
that
sweet
tooth,
boy
Werde
diesen
süßen
Zahn
treffen,
Junge
Let
me
take
you
under
candle
light
Lass
mich
dich
bei
Kerzenlicht
entführen
We
can
wine
and
dine
Wir
können
Wein
trinken
und
speisen
A
table
for
two,
and
it's
okay
Ein
Tisch
für
zwei,
und
es
ist
okay
If
you
take
your
time
Wenn
du
dir
Zeit
lässt
Eat
with
your
hands,
fine
Iss
mit
deinen
Händen,
kein
Problem
I'm
on
the
menu
(go
ahead)
Ich
stehe
auf
der
Speisekarte
(nur
zu)
'Cause
I'm
all
that
you
want,
boy
Denn
ich
bin
alles,
was
du
willst,
Junge
All
that
you
can
have,
boy
Alles,
was
du
haben
kannst,
Junge
Got
me
spread
like
a
buffet
Hab
mich
ausgebreitet
wie
ein
Buffet
Bon
app,
bon
appétit,
baby
Bon
app,
bon
appétit,
Baby
Appetite
for
seduction
Appetit
auf
Verführung
Fresh
out
the
oven
Frisch
aus
dem
Ofen
Melt
in
your
mouth
kind
of
lovin'
Auf
der
Zunge
zergehende
Art
von
Liebe
Bon
app,
bon
appétit,
baby
Bon
app,
bon
appétit,
Baby
'Cause
I'm
all
that
you
want,
boy
Denn
ich
bin
alles,
was
du
willst,
Junge
All
that
you
can
have,
boy
Alles,
was
du
haben
kannst,
Junge
Got
me
spread
like
a
buffet
Hab
mich
ausgebreitet
wie
ein
Buffet
Bon
app,
bon
appétit,
baby
Bon
app,
bon
appétit,
Baby
Appetite
for
seduction
Appetit
auf
Verführung
Fresh
out
the
oven
Frisch
aus
dem
Ofen
Melt
in
your
mouth
kind
of
lovin'
Auf
der
Zunge
zergehende
Art
von
Liebe
Bon
app,
bon
appétit,
baby
Bon
app,
bon
appétit,
Baby
Sweet
potato
pie
Süßkartoffelkuchen
It'll
change
your
mind
Er
wird
deine
Meinung
ändern
Got
you
runnin'
back
for
seconds
Bringt
dich
dazu,
für
einen
Nachschlag
zurückzurennen
Every
single
night
Jede
einzelne
Nacht
I'm
the
one
they
say
can
change
your
life
(take-off)
Ich
bin
der,
von
dem
sie
sagen,
er
kann
dein
Leben
ändern
(Abflug)
No
waterfall,
she
drippin'
wet,
you
like
my
ice?
(blast)
Kein
Wasserfall,
sie
tropft
nass,
magst
du
mein
Eis?
(Knall)
She
say
she
want
a
Migo
night,
Sie
sagt,
sie
will
eine
Migo-Nacht,
Now
I
ask
her,
"What's
the
price?"
(hold
on)
Jetzt
frage
ich
sie:
„Was
ist
der
Preis?“
(Warte
mal)
If
she
do
right,
told
her
get
whatever
you
like
(offset)
Wenn
sie
es
richtig
macht,
sagte
ich
ihr,
nimm
dir,
was
immer
du
magst
(Offset)
I
grab
her
legs
and
now
divide,
aight
Ich
packe
ihre
Beine
und
teile
sie
jetzt,
klar
Make
her
do
a
donut
when
she
ride,
aight
Lasse
sie
einen
Donut
machen,
wenn
sie
reitet,
klar
Looking
at
the
eyes
of
a
dime
make
you
blind
Der
Blick
in
die
Augen
einer
Zehn
[Schönheit]
macht
dich
blind
In
her
spine,
and
my
diamonds
change
the
climate
In
ihrem
Rücken,
und
meine
Diamanten
ändern
das
Klima
Girl,
sweet
tooth
(sweet),
no
tooth
fairy
(no)
Mädchen,
Naschkatze
(süß),
keine
Zahnfee
(nein)
Whip
cream
(whip),
no
dairy
(milk)
Schlagsahne
(Schlag),
keine
Molkerei
(Milch)
Got
her
hot
light
on,
screaming,
"I'm
ready"
(hot)
Ihr
heißes
Licht
ist
an,
sie
schreit:
„Ich
bin
bereit“
(heiß)
But
no
horses,
no
carriage
(go
ahead)
Aber
keine
Pferde,
keine
Kutsche
(mach
weiter)
'Cause
I'm
all
that
you
want,
boy
Denn
ich
bin
alles,
was
du
willst,
Junge
All
that
you
can
have,
boy
Alles,
was
du
haben
kannst,
Junge
Got
me
spread
like
a
buffet
Hab
mich
ausgebreitet
wie
ein
Buffet
Bon
app,
bon
appétit,
baby
Bon
app,
bon
appétit,
Baby
Appetite
for
seduction
Appetit
auf
Verführung
Fresh
out
the
oven
Frisch
aus
dem
Ofen
Melt
in
your
mouth
kind
of
lovin'
Auf
der
Zunge
zergehende
Art
von
Liebe
Bon
app,
bon
appétit,
baby
(wooh)
Bon
app,
bon
appétit,
Baby
(wooh)
Under
candle
light
(wooh)
Bei
Kerzenlicht
(wooh)
Bon
appétit,
baby
(wooh)
Bon
appétit,
Baby
(wooh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.