8ky - Bon Appetit - translation of the lyrics into German

Bon Appetit - 8kytranslation in German




Bon Appetit
Guten Appetit
'Cause I'm all that you want, boy
Denn ich bin alles, was du willst, Junge
All that you can have, boy
Alles, was du haben kannst, Junge
Got me spread like a buffet
Hab mich ausgebreitet wie ein Buffet
Bon app, bon appétit, baby
Bon app, bon appétit, Baby
Appetite for seduction
Appetit auf Verführung
Fresh out the oven
Frisch aus dem Ofen
Melt in your mouth kind of lovin'
Auf der Zunge zergehende Art von Liebe
Bon app, bon appétit, baby (wooh)
Bon app, bon appétit, Baby (wooh)
Looks like you've been starving
Sieht aus, als wärst du am Verhungern
You got those hungry eyes
Du hast diese hungrigen Augen
You could use some sugar
Du könntest etwas Zucker gebrauchen
'Cause your levels ain't right
Denn dein Zuckerspiegel stimmt nicht
I'm a five-star Michelin
Ich bin Fünf-Sterne-Michelin
A Kobe flown in
Ein eingeflogenes Kobe-Rind
You want what I'm cooking, boy
Du willst, was ich koche, Junge
Let me take you under candle light
Lass mich dich bei Kerzenlicht entführen
We can wine and dine
Wir können Wein trinken und speisen
A table for two, and it's okay
Ein Tisch für zwei, und es ist okay
If you take your time
Wenn du dir Zeit lässt
Eat with your hands, fine
Iss mit deinen Händen, kein Problem
I'm on the menu
Ich stehe auf der Speisekarte
'Cause I'm all that you want, boy
Denn ich bin alles, was du willst, Junge
All that you can have, boy
Alles, was du haben kannst, Junge
Got me spread like a buffet
Hab mich ausgebreitet wie ein Buffet
Bon app, bon appétit, baby
Bon app, bon appétit, Baby
Appetite for seduction
Appetit auf Verführung
Fresh out the oven
Frisch aus dem Ofen
Melt in your mouth kind of lovin'
Auf der Zunge zergehende Art von Liebe
Bon app, bon appétit, baby (wooh)
Bon app, bon appétit, Baby (wooh)
So you want some more
Also willst du noch mehr
Well, I'm open 24
Nun, ich habe 24 Stunden geöffnet
Wanna keep you satisfied
Will dich zufriedenstellen
Customer's always right
Der Kunde hat immer Recht
Hope you got some room
Hoffe, du hast noch etwas Platz
For the world's best cherry pie
Für den weltbesten Kirschkuchen
Gonna hit that sweet tooth, boy
Werde diesen süßen Zahn treffen, Junge
Let me take you under candle light
Lass mich dich bei Kerzenlicht entführen
We can wine and dine
Wir können Wein trinken und speisen
A table for two, and it's okay
Ein Tisch für zwei, und es ist okay
If you take your time
Wenn du dir Zeit lässt
Eat with your hands, fine
Iss mit deinen Händen, kein Problem
I'm on the menu (go ahead)
Ich stehe auf der Speisekarte (nur zu)
'Cause I'm all that you want, boy
Denn ich bin alles, was du willst, Junge
All that you can have, boy
Alles, was du haben kannst, Junge
Got me spread like a buffet
Hab mich ausgebreitet wie ein Buffet
Bon app, bon appétit, baby
Bon app, bon appétit, Baby
Appetite for seduction
Appetit auf Verführung
Fresh out the oven
Frisch aus dem Ofen
Melt in your mouth kind of lovin'
Auf der Zunge zergehende Art von Liebe
Bon app, bon appétit, baby
Bon app, bon appétit, Baby
'Cause I'm all that you want, boy
Denn ich bin alles, was du willst, Junge
All that you can have, boy
Alles, was du haben kannst, Junge
Got me spread like a buffet
Hab mich ausgebreitet wie ein Buffet
Bon app, bon appétit, baby
Bon app, bon appétit, Baby
Appetite for seduction
Appetit auf Verführung
Fresh out the oven
Frisch aus dem Ofen
Melt in your mouth kind of lovin'
Auf der Zunge zergehende Art von Liebe
Bon app, bon appétit, baby
Bon app, bon appétit, Baby
Sweet potato pie
Süßkartoffelkuchen
It'll change your mind
Er wird deine Meinung ändern
Got you runnin' back for seconds
Bringt dich dazu, für einen Nachschlag zurückzurennen
Every single night
Jede einzelne Nacht
I'm the one they say can change your life (take-off)
Ich bin der, von dem sie sagen, er kann dein Leben ändern (Abflug)
No waterfall, she drippin' wet, you like my ice? (blast)
Kein Wasserfall, sie tropft nass, magst du mein Eis? (Knall)
She say she want a Migo night,
Sie sagt, sie will eine Migo-Nacht,
Now I ask her, "What's the price?" (hold on)
Jetzt frage ich sie: „Was ist der Preis?“ (Warte mal)
If she do right, told her get whatever you like (offset)
Wenn sie es richtig macht, sagte ich ihr, nimm dir, was immer du magst (Offset)
I grab her legs and now divide, aight
Ich packe ihre Beine und teile sie jetzt, klar
Make her do a donut when she ride, aight
Lasse sie einen Donut machen, wenn sie reitet, klar
Looking at the eyes of a dime make you blind
Der Blick in die Augen einer Zehn [Schönheit] macht dich blind
In her spine, and my diamonds change the climate
In ihrem Rücken, und meine Diamanten ändern das Klima
Girl, sweet tooth (sweet), no tooth fairy (no)
Mädchen, Naschkatze (süß), keine Zahnfee (nein)
Whip cream (whip), no dairy (milk)
Schlagsahne (Schlag), keine Molkerei (Milch)
Got her hot light on, screaming, "I'm ready" (hot)
Ihr heißes Licht ist an, sie schreit: „Ich bin bereit“ (heiß)
But no horses, no carriage (go ahead)
Aber keine Pferde, keine Kutsche (mach weiter)
'Cause I'm all that you want, boy
Denn ich bin alles, was du willst, Junge
All that you can have, boy
Alles, was du haben kannst, Junge
Got me spread like a buffet
Hab mich ausgebreitet wie ein Buffet
Bon app, bon appétit, baby
Bon app, bon appétit, Baby
Appetite for seduction
Appetit auf Verführung
Fresh out the oven
Frisch aus dem Ofen
Melt in your mouth kind of lovin'
Auf der Zunge zergehende Art von Liebe
Bon app, bon appétit, baby (wooh)
Bon app, bon appétit, Baby (wooh)
Under candle light (wooh)
Bei Kerzenlicht (wooh)
Bon appétit, baby (wooh)
Bon appétit, Baby (wooh)






Attention! Feel free to leave feedback.