Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha,
rip
them
right
apart
Ha,
reiß
sie
gleich
auseinander
I
can't
see
what's
coming
Ich
kann
nicht
sehen,
was
kommt
I
know
it's
my
fault
Ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld
Barely
made
it
juggling
Habe
es
kaum
geschafft,
zu
jonglieren
Boy,
I
been
off
that
weed
Junge,
ich
bin
weg
von
dem
Gras
I
been
off
that
lean
Ich
bin
weg
von
dem
Lean
'Cause
why
you
cap
though?
Denn
warum
lügst
du
so?
You
not
built
for
the
streets,
huh?
Du
bist
nicht
für
die
Straße
gemacht,
hä?
Run
up
100
on
the
fucking
meter
Lauf
100
auf
dem
verdammten
Meter
Sipping
purple
by
the
fucking
liter
Schlürfe
Lila
literweise
In
my
head
I'm
going
off
In
meinem
Kopf
drehe
ich
durch
Bitch,
I'm
going
crazy
Schlampe,
ich
werde
verrückt
I
been
saying
100
fucking
lines
100
fucking
times
Ich
habe
100
verdammte
Zeilen
100
verdammte
Male
gesagt
I
really
don't
need
to
explain
Ich
muss
mich
wirklich
nicht
erklären
Shoot
'em
in
the
brain,
huh
Schieß
ihnen
ins
Gehirn,
hä
I
pulled
up
with
my
bro
AK
Ich
bin
mit
meinem
Bruder
AK
aufgetaucht
You
don't
know
'bout
this
fucking
pain
Du
kennst
diesen
verdammten
Schmerz
nicht
I
been
up
seven
fucking
days,
yeah
Ich
bin
seit
sieben
verdammten
Tagen
wach,
ja
This
work
ethic
ain't
okay
Diese
Arbeitsmoral
ist
nicht
okay
Break
out,
break
out
Brich
aus,
brich
aus
Tell
your
boy
to
fucking
wake
up
Sag
deinem
Jungen,
er
soll
aufwachen
Hit
'em
with
the
fucking
laser
Triff
sie
mit
dem
verdammten
Laser
Boy,
I'm
shopping
every
day,
I
pay
out
Junge,
ich
shoppe
jeden
Tag,
ich
zahle
aus
All
them
lame
flows,
this
shit
played
out
All
diese
lahmen
Flows,
das
ist
ausgelutscht
Feel
like
a
machine
when
I
hop
on
beats,
going
too
crazy
Fühle
mich
wie
eine
Maschine,
wenn
ich
auf
Beats
loslege,
werde
zu
verrückt
I'm
with
Slavik,
we
making
movies
Ich
bin
mit
Slavik,
wir
machen
Filme
We
is
not
the
same
Wir
sind
nicht
gleich
I
feel
like
I'm
a
surgeon
how
I'm
doctoring
with
their
brains
Ich
fühle
mich
wie
ein
Chirurg,
wie
ich
an
ihren
Gehirnen
herumpfusche
This
no
effort
for
me
Das
ist
keine
Anstrengung
für
mich
When
up
on
the
fuckint
stage
they
get
deaf
from
me
Wenn
ich
auf
der
verdammten
Bühne
stehe,
werden
sie
taub
von
mir
Them
man
some
prests
for
me
Die
Typen
sind
nur
Wichtigtuer
für
mich.
This
no
test
for
me
Das
ist
kein
Test
für
mich
Please
do
not
press
on
me
Bitte
übe
keinen
Druck
auf
mich
aus
I'm
with
the
dogs
Ich
bin
mit
den
Hunden
And
they
bite
off
all
your
fucking
flesh
for
me
Und
sie
beißen
dir
das
ganze
verdammte
Fleisch
ab,
für
mich
Ha,
rip
them
right
apart
Ha,
reiß
sie
gleich
auseinander
I
can't
see
what's
coming
Ich
kann
nicht
sehen,
was
kommt
I
know
it's
my
fault
Ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld
Barely
made
it
juggling
Habe
es
kaum
geschafft,
zu
jonglieren
Boy,
I
been
off
that
weed
Junge,
ich
bin
weg
von
dem
Gras
I
been
off
that
lean
Ich
bin
weg
von
dem
Lean
'Cause
why
you
cap
though?
Denn
warum
lügst
du
so?
You
not
built
for
the
streets,
huh?
Du
bist
nicht
für
die
Straße
gemacht,
hä?
Run
up
100
on
the
fucking
meter
Lauf
100
auf
dem
verdammten
Meter
Sipping
purple
by
the
fucking
liter
Schlürfe
Lila
literweise
He
get
tossed
like
that
boy
a
pizza
Er
wird
geworfen,
wie
dieser
Junge
eine
Pizza
Getting
fame
like
the
Mona
Lisa
Werde
berühmt
wie
die
Mona
Lisa
Boy,
I
go
pretty
deep
Junge,
ich
gehe
ziemlich
tief
But
we
can
go
deeper
Aber
wir
können
tiefer
gehen
Let
me
do
my
deeds
Lass
mich
meine
Taten
vollbringen
I
blow
your
fucking
speaker
Ich
sprenge
deinen
verdammten
Lautsprecher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saf Pessl-jaritz
Album
iD
date of release
13-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.