8nfra - 4me - translation of the lyrics into German

4me - 8nfratranslation in German




4me
Für mich
Ha, rip them right apart
Ha, reiß sie gleich auseinander
I can't see what's coming
Ich kann nicht sehen, was kommt
I know it's my fault
Ich weiß, es ist meine Schuld
Barely made it juggling
Habe es kaum geschafft, zu jonglieren
Yeah, yeah
Ja, ja
Boy, I been off that weed
Junge, ich bin weg von dem Gras
I been off that lean
Ich bin weg von dem Lean
'Cause why you cap though?
Denn warum lügst du so?
You not built for the streets, huh?
Du bist nicht für die Straße gemacht, hä?
Run up 100 on the fucking meter
Lauf 100 auf dem verdammten Meter
Sipping purple by the fucking liter
Schlürfe Lila literweise
In my head I'm going off
In meinem Kopf drehe ich durch
Bitch, I'm going crazy
Schlampe, ich werde verrückt
I been saying 100 fucking lines 100 fucking times
Ich habe 100 verdammte Zeilen 100 verdammte Male gesagt
I really don't need to explain
Ich muss mich wirklich nicht erklären
Hahaha
Hahaha
Shoot 'em in the brain, huh
Schieß ihnen ins Gehirn,
I pulled up with my bro AK
Ich bin mit meinem Bruder AK aufgetaucht
You don't know 'bout this fucking pain
Du kennst diesen verdammten Schmerz nicht
I been up seven fucking days, yeah
Ich bin seit sieben verdammten Tagen wach, ja
This work ethic ain't okay
Diese Arbeitsmoral ist nicht okay
Break out, break out
Brich aus, brich aus
Tell your boy to fucking wake up
Sag deinem Jungen, er soll aufwachen
Hit 'em with the fucking laser
Triff sie mit dem verdammten Laser
Boy, I'm shopping every day, I pay out
Junge, ich shoppe jeden Tag, ich zahle aus
All them lame flows, this shit played out
All diese lahmen Flows, das ist ausgelutscht
Yuh, yeah
Jup, ja
Feel like a machine when I hop on beats, going too crazy
Fühle mich wie eine Maschine, wenn ich auf Beats loslege, werde zu verrückt
I'm with Slavik, we making movies
Ich bin mit Slavik, wir machen Filme
We is not the same
Wir sind nicht gleich
I feel like I'm a surgeon how I'm doctoring with their brains
Ich fühle mich wie ein Chirurg, wie ich an ihren Gehirnen herumpfusche
This no effort for me
Das ist keine Anstrengung für mich
When up on the fuckint stage they get deaf from me
Wenn ich auf der verdammten Bühne stehe, werden sie taub von mir
Them man some prests for me
Die Typen sind nur Wichtigtuer für mich.
This no test for me
Das ist kein Test für mich
Please do not press on me
Bitte übe keinen Druck auf mich aus
I'm with the dogs
Ich bin mit den Hunden
And they bite off all your fucking flesh for me
Und sie beißen dir das ganze verdammte Fleisch ab, für mich
Yo
Yo
Ha, rip them right apart
Ha, reiß sie gleich auseinander
I can't see what's coming
Ich kann nicht sehen, was kommt
I know it's my fault
Ich weiß, es ist meine Schuld
Barely made it juggling
Habe es kaum geschafft, zu jonglieren
Yeah, yeah
Ja, ja
Boy, I been off that weed
Junge, ich bin weg von dem Gras
I been off that lean
Ich bin weg von dem Lean
'Cause why you cap though?
Denn warum lügst du so?
You not built for the streets, huh?
Du bist nicht für die Straße gemacht, hä?
Run up 100 on the fucking meter
Lauf 100 auf dem verdammten Meter
Sipping purple by the fucking liter
Schlürfe Lila literweise
He get tossed like that boy a pizza
Er wird geworfen, wie dieser Junge eine Pizza
Getting fame like the Mona Lisa
Werde berühmt wie die Mona Lisa
Boy, I go pretty deep
Junge, ich gehe ziemlich tief
But we can go deeper
Aber wir können tiefer gehen
Let me do my deeds
Lass mich meine Taten vollbringen
I blow your fucking speaker
Ich sprenge deinen verdammten Lautsprecher





Writer(s): Saf Pessl-jaritz


Attention! Feel free to leave feedback.