8ruki feat. Binks Beatz & Jäde - LET IT GO - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 8ruki feat. Binks Beatz & Jäde - LET IT GO




LET IT GO
ОТПУСТИ
Me pose pas d'question
Не задавай мне вопросов,
J'ai pas les réponses
У меня нет ответов.
S'te plaît, retrouve la raison, vient à la maison, on s'fait une session
Пожалуйста, возьми себя в руки, приезжай домой, и мы устроим джем.
Me pose pas d'question
Не задавай мне вопросов,
J'ai pas les réponses
У меня нет ответов.
S'te plaît, retrouve la raison, vient à la maison (Binks Beatz)
Пожалуйста, возьми себя в руки, приезжай домой (Binks Beatz).
Laisse-moi t'changer d'avis
Дай мне переубедить тебя,
J'sais qu'tu vas rester, ouais
Я знаю, ты останешься, да.
Laisse-moi changer d'habits
Дай мне переодеться,
J'sais qu'tu vas aimer, ouais
Я знаю, тебе понравится, да.
Chacun son tour, derrière l'autre, on court
У каждого свой черед, мы бежим друг за другом,
Encore ex-æquo
Снова вничью.
La nuit fait ressortir tout mes démons
Ночь выпускает наружу всех моих демонов,
Là, faut je contrôle comme Nezuko
Здесь нужно держать себя в руках, как Незуко.
Raconte pas des comptines
Не рассказывай сказки,
J'suis pas ta copine
Я тебе не подружка.
J'm'en fous d'ton code PIN, boy
Мне плевать на твой PIN-код, мальчик,
C'qu'il y a dans ton tel, ça reste dans ton tel
То, что в твоем телефоне, остается в твоем телефоне,
Et moi c'est pareil (pareil)
У меня то же самое (то же самое).
T'as trop joué avec mes sentiments
Ты слишком долго играл с моими чувствами,
Toutes ces années j'me sentais mal
Все эти годы, когда мне было плохо.
Avec le temps, j'me prends plus la tête
Со временем я перестала париться,
Si ça l'fait pas, bah on arrête
Если не получается, то мы прекращаем.
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти,
Chéri, n'en fait pas trop
Дорогой, не перегибай палку.
Tous les soirs au studio
Каждый вечер в студии
On s'comprend sans un mot
Мы понимаем друг друга без слов.
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти,
Chéri, n'en fait pas trop
Дорогой, не перегибай палку.
Tous les soirs au studio
Каждый вечер в студии
On s'comprend, c'est c'qu'il faut
Мы понимаем друг друга, это то, что нужно.
Me pose pas d'question (pourquoi pas?)
Не задавай мне вопросов (почему нет?),
J'ai pas les réponses (comment ça?)
У меня нет ответов (как это?),
S'te plaît, retrouve la raison, vient à la maison, on s'fait une session (bla-bla-bla)
Пожалуйста, возьми себя в руки, приезжай домой, и мы устроим джем (бла-бла-бла).
Me pose pas d'question (pourquoi pas?)
Не задавай мне вопросов (почему нет?),
J'ai pas les réponses (comment ça?)
У меня нет ответов (как это?),
S'te plaît, retrouve la raison, vient à la maison, on s'fait une session (bla-bla-bla)
Пожалуйста, возьми себя в руки, приезжай домой, и мы устроим джем (бла-бла-бла).
Babygirl, hey, si j'fais trop l'mec
Детка, эй, если я веду себя слишком по-мужски,
C'est parce que j'dois mettre du VVS sur tout mon neck
Это потому, что я должен надеть VVS на всю мою шею.
Quand t'es dans la pièce, que les problèmes
Когда ты в комнате, и проблемы…
J'suis comme "Oh men", y a que toi qui peut me catch
Я такой: боже", только ты можешь меня понять.
Suis-moi sous le soleil
Следуй за мной под солнцем,
Faut le cash bag
Нужен мешок с наличкой.
On va faire la money, baby A.S.A.P (wasav)
Мы будем делать деньги, детка, как можно скорее (wasav).
Elle m'demande si j'suis le huit, j'lui dis "Hell yeah"
Она спрашивает, восьмерка ли я, я говорю: "Черт возьми, да".
Baby, tu sais que j'suis lit, tu sais que j'aime le teh
Детка, ты знаешь, что я крутой, ты знаешь, что я люблю деньги.
Et dans mon phone, y a que des plugs, bébé j'cache rien
И в моем телефоне только номера дилеров, детка, я ничего не скрываю.
Quand je jug, j'pense à toi, faut qu'tu saches hein
Когда я сужу, я думаю о тебе, ты должна это знать.
J'ai d'la zeub, j'ai d'la maille, j'ai un machin
У меня есть трава, у меня есть бабки, у меня есть тачка,
J'étais comme la zéro neuf, j'veux pas être à jeun
Я был, как нулевой девятый, я не хочу быть один.
Zéro cap, tout c'que j'te dis, c'est vrai
Без обмана, все, что я тебе говорю - правда.
Rien qu'tu m'prends la tête, avec moi, t'es sévère
Ты только и делаешь, что пилишь меня, ты строга ко мне.
Si tu disparais, bah t'inquiète pas, j'me démerde
Если ты исчезнешь, не волнуйся, я справлюсь.
Après tout, j'suis peut-être pas le mec de tes rêves
В конце концов, может быть, я не мужчина твоей мечты.
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти,
Shawty, n'en fait pas trop
Малышка, не перегибай палку.
Tous les soirs au studio
Каждый вечер в студии
On s'comprend sans un mot
Мы понимаем друг друга без слов.
Let it go, let it go
Отпусти, отпусти,
Shawty, n'en fait pas trop
Малышка, не перегибай палку.
Tous les soirs au studio
Каждый вечер в студии
On s'comprend, c'est c'qu'il faut
Мы понимаем друг друга, это то, что нужно.
Me pose pas d'question (pourquoi pas?)
Не задавай мне вопросов (почему нет?),
J'ai pas les réponses (comment ça?)
У меня нет ответов (как это?),
S'te plaît, retrouve la raison, vient à la maison, on s'fait une session (bla-bla-bla)
Пожалуйста, возьми себя в руки, приезжай домой, и мы устроим джем (бла-бла-бла).
Me pose pas d'question (pourquoi pas?)
Не задавай мне вопросов (почему нет?),
J'ai pas les réponses (comment ça?)
У меня нет ответов (как это?),
S'te plaît, retrouve la raison, vient à la maison, on s'fait une session (bla-bla-bla)
Пожалуйста, возьми себя в руки, приезжай домой, и мы устроим джем (бла-бла-бла).
Me pose pas d'question (pourquoi pas?)
Не задавай мне вопросов (почему нет?),
J'ai pas les réponses (comment ça?)
У меня нет ответов (как это?),
S'te plaît, retrouve la raison, vient à la maison, on s'fait une session (bla-bla-bla)
Пожалуйста, возьми себя в руки, приезжай домой, и мы устроим джем (бла-бла-бла).
Me pose pas d'question (pourquoi pas?)
Не задавай мне вопросов (почему нет?),
J'ai pas les réponses (comment ça?)
У меня нет ответов (как это?),
S'te plaît, retrouve la raison, vient à la maison, on s'fait une session (bla-bla-bla)
Пожалуйста, возьми себя в руки, приезжай домой, и мы устроим джем (бла-бла-бла).





Writer(s): Raphael Pingrenon, Allan Bavarday, Alexandre Privat, Adele Monnet, Fabio Morgado


Attention! Feel free to leave feedback.