Lyrics and translation 8th Day - Bisseleh Mazal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bisseleh Mazal
Капелька удачи
A
little
bit
of
pain
won't
break
your
heart
Капелька
боли
не
разобьет
тебе
сердце,
A
few
wise
words
won't
make
you
smart
Пара
мудрых
слов
не
сделает
тебя
умнее.
A
little
bit
of
sun
won't
dry
you
out
Капелька
солнца
не
высушит
тебя,
Two
raindrops
won't
end
this
drought
Две
капли
дождя
не
закончат
эту
засуху.
But
a
little
bit
of
friendship
goes
a
long
way
Но
капелька
дружбы
значит
очень
много,
If
you
got
a
friend
you'll
be
okay
Если
у
тебя
есть
друг
– все
будет
хорошо.
A
little
bit
of
friendship
goes
a
long
way
Капелька
дружбы
значит
очень
много,
It'll
bring
you
some
mazal
you'll
be
okay
Она
принесет
тебе
удачу,
все
будет
хорошо.
So
give
me
א
ביסעלע
מזל
Так
дай
мне
א
ביסעלע
מזל
Give
me
א
ביסעלע
גליק
Дай
мне
א
ביסעלע
גליק
So
give
me
ah
bissel,
ah
bisseleh
mazel
Дай
мне
чуть-чуть,
капельку
удачи,
Give
me
ah
bissel,
ah
bisseleh
glik
Дай
мне
чуть-чуть,
капельку
счастья.
When
you're
down
and
feeling
small
Когда
ты
подавлена
и
чувствуешь
себя
ничтожной,
Got
a
phone
but
no
one
to
call
У
тебя
есть
телефон,
но
некому
позвонить,
When
your
hope
has
sailed
away
Когда
твоя
надежда
уплыла,
And
you've
got
nothing
to
say
И
тебе
нечего
сказать,
A
little
bit
of
friendship
goes
a
long
way
Капелька
дружбы
значит
очень
много,
If
you
got
a
friend
you'll
be
okay
Если
у
тебя
есть
друг,
все
будет
хорошо.
A
little
bit
of
friendship
goes
a
long
way
Капелька
дружбы
значит
очень
много,
It'll
bring
you
some
mazal
you'll
be
okay
Она
принесет
тебе
удачу,
все
будет
хорошо.
So
give
me
א
ביסעלע
מזל
Так
дай
мне
א
ביסעלע
מזל
Give
me
א
ביסעלע
גליק
Дай
мне
א
ביסעלע
גליק
So
give
me
ah
bissel,
ah
bisseleh
mazel
Дай
мне
чуть-чуть,
капельку
удачи,
Give
me
ah
bissel,
ah
bisseleh
glik
Дай
мне
чуть-чуть,
капельку
счастья.
So
reach
out
your
hand
to
a
friend
Так
протяни
руку
другу,
Don't
hesitate
Не
сомневайся,
כאטש
א
קליין
ביסעלע
כאטש
א
קליין
ביסעלע
Is
all
that
it
takes
Это
все,
что
нужно,
Brighten
someone's
day
that
will
do
the
trick
Сделай
чей-то
день
ярче
– и
дело
в
шляпе,
Bring
in
some
mazel
you'll
bring
in
some
glik
Принеси
немного
удачи,
ты
принесешь
немного
счастья.
...א
ביסעלע
מזל
...א
ביסעלע
מזל
A
little
bit
of
friendship
goes
a
long
way
Капелька
дружбы
значит
очень
много,
If
you
got
a
friend
you'll
be
okay
Если
у
тебя
есть
друг,
все
будет
хорошо.
A
little
bit
of
friendship
goes
a
long
way
Капелька
дружбы
значит
очень
много,
It'll
bring
you
some
mazal
you'll
be
okay
Она
принесет
тебе
удачу,
все
будет
хорошо.
So
give
me
א
ביסעלע
מזל
Так
дай
мне
א
ביסעלע
מזל
Give
me
א
ביסעלע
גליק
Дай
мне
א
ביסעלע
גליק
So
give
me
ah
bissel,
ah
bisseleh
mazel
Дай
мне
чуть-чуть,
капельку
удачи,
Give
me
ah
bissel,
ah
bisseleh
glik
Дай
мне
чуть-чуть,
капельку
счастья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 8th Day Band
Attention! Feel free to leave feedback.