8th Day - Utzu Eitzah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 8th Day - Utzu Eitzah




I keep on reading I can't believe him
Я продолжаю читать, я не могу ему поверить
Still knocking at my door
Все еще стучится в мою дверь
Sudden sirens midnight crying
Внезапный полуночный вой сирен
Won't keep me on the floor
Не будет держать меня на полу
When time can't heal that wound that feels like
Когда время не может залечить эту рану, которая кажется
You can't take much more
Ты не можешь больше терпеть
Keep the calm beneath let your smile speak
Сохраняй спокойствие, пусть твоя улыбка говорит сама за себя
'Cuz I know this for sure
Потому что я знаю это наверняка
Rumors flying the rivers drying
Слухи разлетаются по пересыхающим рекам
But we still got one more
Но у нас все еще есть еще один
The helping hand that sticks around
Рука помощи, которая всегда рядом
When faith is kept so pure
Когда вера сохраняется такой чистой
The clock that ticks won't play their tricks
Часы, которые тикают, не сыграют свою шутку
Like so many times before
Как и много раз до этого
Keep the calm beneath let your smile speak
Сохраняй спокойствие, пусть твоя улыбка говорит сама за себя
'Cuz I know this for sure
Потому что я знаю это наверняка
The chitter chatter doesn't matter
Болтовня не имеет значения
No denying they keep trying
Нельзя отрицать, что они продолжают пытаться
But heavens helped so far
Но небеса помогали до сих пор
עצו עצה ותפר
עצו עצה ותפר
I've heard them talking like this before
Я уже слышал, как они так разговаривали раньше
Utzu eitzah vesufor
Утзу эйцах везуфор
I've heard them talking like this before
Я уже слышал, как они так разговаривали раньше
I keep on reading I can't believe him
Я продолжаю читать, я не могу ему поверить
Still knocking at my door
Все еще стучится в мою дверь
Sudden sirens midnight crying
Внезапный полуночный вой сирен
Won't keep me on the floor
Не будет держать меня на полу
When time can't heal that wound that feels like
Когда время не может залечить эту рану, которая кажется
You can't take much more
Ты не можешь больше терпеть
Keep the calm beneath let your smile speak
Сохраняй спокойствие, пусть твоя улыбка говорит сама за себя
'Cuz I know this for sure
Потому что я знаю это наверняка
The chitter chatter doesn't matter
Болтовня не имеет значения
No denying they keep trying
Нельзя отрицать, что они продолжают пытаться
But heavens helped so far
Но небеса помогали до сих пор
Utzu eitzah vesufor
Утзу эйцах везуфор
I've heard them talking like this before
Я уже слышал, как они так разговаривали раньше
Utzu eitzah vesufor
Утзу эйцах везуфор
I've heard them talking like this before
Я уже слышал, как они так разговаривали раньше
Utzu eitzah vesufor
Утзу эйцах везуфор
I've heard them talking like this before
Я уже слышал, как они так разговаривали раньше
Utzu eitzah vesufor
Утзу эйцах везуфор
I've heard them talking like this before
Я уже слышал, как они так разговаривали раньше
From mountain tops to coffee shops I'm never alone
От горных вершин до кофеен я никогда не бываю один
That's why I say to you אל תירא
Вот почему я говорю вам אל תירא
Wind in my sails it's from him you know
Ветер в моих парусах, это от него, ты знаешь
So let me hear you say al tirah
Так что позволь мне услышать, как ты говоришь "аль-тира"
From mountain tops to coffee shops I'm never alone
От горных вершин до кофеен я никогда не бываю один
That's why I say to you al tirah
Вот почему я говорю вам аль тира
Wind in my sails it's from him you know
Ветер в моих парусах, это от него, ты знаешь
So let me hear you say
Так что позволь мне услышать, как ты говоришь
אל תירא מפחד פתאם
אל תירא מפחד פתאם
Utzu eitzah vesufor
Утзу эйцах везуфор
I've heard them talking like this before
Я уже слышал, как они так разговаривали раньше
Utzu eitzah vesufor
Утзу эйцах везуфор
I've heard them talking like this before
Я уже слышал, как они так разговаривали раньше
Utzu eitzah vesufor
Утзу эйцах везуфор
I've heard them talking like this before
Я уже слышал, как они так разговаривали раньше
Utzu eitzah vesufor
Утзу эйцах везуфор
I've heard them talking like this before
Я уже слышал, как они так разговаривали раньше





Writer(s): Benzion Marcus, Shmuel Marcus


Attention! Feel free to leave feedback.