Lyrics and translation 8utterfly feat. Sloth - ダレデモイイ
「好きは好きなんだけどね、そういう好きじゃないっていうか、うーん...
“I
like
you,
but
not
in
that
way,
I’m
not
sure...
今はまだ付き合うとか考えれなくてごめんね!
I
can’t
think
about
being
with
you
right
now,
I’m
sorry!
でも君と一緒にいるときがいちばん安心するし」
But
you
make
me
feel
comfortable
and
safe”
って言葉に簡単にひっかかる
She
makes
it
sound
so
easy
またその話?いつ次会える?
またその話?いつ付き合える?
When
are
we
going
to
meet
again?
When
are
we
going
to
be
together?
たまに会う関係それじゃダメ?
キリがないそれ以上求めたらね
If
we
just
hang
out
once
in
a
while,
it
won’t
work.
It
won’t
end
well
if
you
ask
for
more
than
that.
Ah,
都合の良い女?
だって寂しさ紛らわすなら気持ち良い方が
Ah,
you’re
just
someone
convenient?
Because
if
I’m
just
trying
to
get
rid
of
my
loneliness,
you
make
me
feel
good.
いいでしょ?
ほら力抜いてその方が奥の奥までよく届くから
So,
just
relax,
that
way
it
will
feel
better.
ダレデモイイ
結局俺も君も
Anyone
is
fine.
Both
you
and
I,
after
all.
ダレデモイイ
一人でいたくないだけ
Anyone
is
fine.
We
just
don’t
want
to
be
alone.
じゃあお互いさ
次行って良くない?この関係も飽きたし
So,
why
don’t
we
both
find
someone
else?
Let’s
break
up.
ダレデモイイ
一人でいたくないだけ
Anyone
is
fine.
We
just
don’t
want
to
be
alone.
まさか都合のいい女になってるなんて気付かない
I
didn’t
know
that
I
would
become
a
convenient
woman.
身体の相性と心はイコールだって彼女は信じてる
She
believes
that
physical
and
emotional
attraction
are
the
same
thing.
かまってほしくて別の男と電話した後
She’s
desperate
for
attention,
she
calls
another
guy
right
after
we’re
done.
「今の誰?」って聞かれると
When
I
ask
her
who
it
was,
コロッと騙される
She
lies
to
my
face.
「今だけで良いから好きって言って」君は王子様に夢見たヒロイン
“Just
pretend
to
love
me
for
now.”
You
see
yourself
as
the
heroine
in
a
fairy
tale,
でも相手は君一人じゃないんだ
こんな俺ってひどい?
But
you're
not
the
only
one,
am
I
so
terrible?
「ひどい、ひどすぎる、てか最低」って言う君をまた今夜も抱いてる
“It’s
terrible,
you’re
the
worst,
a
good-for-nothing,”
you
say,
yet
I
hold
you
in
my
arms
every
night.
恋に恋してる未熟な乙女
先の見えない愛を求める
ほら
An
immature
girl,
so
much
in
love
with
love,
always
chasing
after
unattainable
relationships.
ダレデモイイ
結局俺も君も
Anyone
is
fine.
Both
you
and
I,
after
all.
ダレデモイイ
一人でいたくないだけ
Anyone
is
fine.
We
just
don’t
want
to
be
alone.
じゃあお互いさ
次行って良くない?この関係も飽きたし
So,
why
don’t
we
both
find
someone
else?
Let’s
break
up.
ダレデモイイ
一人でいたくないだけ
Anyone
is
fine.
We
just
don’t
want
to
be
alone.
ほら見てみなバスルームの鏡
君がホントに好きなのは俺じゃないよ
Look
in
the
bathroom
mirror.
The
one
you
really
love
isn’t
me.
誰かを好きな恋する自分が好きなだけ
You
just
love
the
way
you
feel
when
you’re
in
love
with
someone.
そりゃ一晩愛し合うことは出来ても一生ってのはやっぱり違うよ
We
can
have
a
great
time
together
for
one
night,
but
we
can’t
spend
our
lives
together.
じゃあごめんね、もう終わりにしようかこれで
So,
I’m
sorry,
but
let’s
end
this.
「もう終わりにするなんて言わないで」
焦って彼をひきとめるけど
“Don’t
say
that.”
She
clings
to
me,
but,
心のどこかでもう気付いてる
これは恋じゃなくて執着心
Deep
down,
she
knows.
This
isn’t
love.
It’s
an
obsession.
「あれ?なんで彼なんだっけ?」
“Wait,
why
am
I
after
him?”
鏡をみて
彼女は気付いた、
そ・れ・は...
She
looks
in
the
mirror
and
realizes,
it’s...
ダレデモイイ
ダレデモイイ
Anyone.
Anyone
is
fine
じゃあお互いさ
次行って良くない?この関係も飽きたし
So,
why
don’t
we
both
find
someone
else?
Let’s
break
up.
ダレデモイイ
結局俺も君も
Anyone
is
fine.
Both
you
and
I,
after
all.
ダレデモイイ
一人でいたくないだけ
Anyone
is
fine.
We
just
don’t
want
to
be
alone.
じゃあお互いさ
次行って良くない?この関係も飽きたし
So,
why
don’t
we
both
find
someone
else?
Let’s
break
up.
一人でいたくないだけ
We
just
don’t
want
to
be
alone.
一人でいたくないだけ
We
just
don’t
want
to
be
alone.
一人でいたくないだけ
We
just
don’t
want
to
be
alone.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koyumi, Tko, Sloth, koyumi, tko
Album
Wordrobe
date of release
19-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.