9 Miller feat. Bigg Favz - Já Não Quero Saber - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 9 Miller feat. Bigg Favz - Já Não Quero Saber




Já Não Quero Saber
Мне Уже Все Равно
Yeah falas sem saberes, não sensatez
Да, ты говоришь, не зная, нет в твоих словах смысла
Não me iludas tu não mudas és a mema bitch
Не обманывай меня, ты не меняешься, все та же стерва
Nunca eu vi-me envolvido num problema destes
Никогда я не был втянут в такие проблемы
Escuta desta vez tu pra mim morreste
Слушай, для меня ты умерла
Eu não vou bater mais crânio por o que uma pussy fez
Я не буду больше ломать голову из-за того, что сделала какая-то киска
E acredita eu digo-te isto com toda a lucidez
И поверь, я говорю тебе это со всей ясностью
Tu dizes que eu sou calculista é claro que eu sou calculista
Ты говоришь, что я расчетлив, конечно, я расчетлив
Eu vi que eu mais tu igual a estupidez
Я уже понял, что я плюс ты равно глупость
Agora tu pensa bitch, (Pensa)
А теперь подумай, сучка, (Подумай)
Coração partido em busca do que não
Разбитое сердце в поисках того, чего нет
Ya se queres saber os sentimentos 'tão
Да, если хочешь знать, чувства еще там
Mas ambos sabemos claramente que não dá, então, yeah
Но мы оба ясно понимаем, что ничего не выйдет, так что, да
Clima não muda mesmo totalmente nua
Климат уже не изменится, даже если ты полностью обнажишься
Tu tás a ver que a verdade aqui é cruelmente crua
Ты видишь, что правда здесь жестоко сырая
Eu sei provavelmente a culpa não é totalmente tua
Я знаю, вероятно, вина не полностью твоя
Mas poupa-me não 'tou pa' me chatear á pala de nada de nada
Но пощади меня, я не собираюсь расстраиваться из-за пустяка, из-за пустяка
Isso tudo faz-me afastar um bocado
Все это заставляет меня немного отстраниться
Quando no fundo querias tar a meu lado
Когда в глубине души ты просто хотела быть рядом со мной
Eu sei mas sorry babe 'tou a tentar escrever uma nova história babe
Я знаю, но прости, детка, я просто пытаюсь написать новую историю, детка
Nunca vi um final feliz porque afinal era infeliz
Я никогда не видел счастливого конца, потому что в конце концов был несчастлив
Então todo o nosso amor passou à história babe, yeah, yeah
Так что вся наша любовь стала историей, детка, да, да
não confio cansado de tudo ficar por um fio
Я больше не доверяю, устал от того, что все висит на волоске
Nunca foi minha intenção eu sei que o dia
Это никогда не было моим намерением, я знаю, что день
De eu ficar farto não fazia parte do deal
Когда я сыт по горло, не был частью сделки
bué contras e prós eu sei
Есть куча минусов и плюсов, я знаю
Era suposto haver um nós e eu tava a sós cansei
Должно было быть "мы", а я был один, я устал
Não me voltes a falar de amor porque entre nós tentei
Не говори мне больше о любви, потому что между нами я пытался
É que tu nunca tiveste valor e eu ainda ostentei
Дело в том, что ты никогда не ценила, а я все еще выставлял напоказ
não quero saber não
Мне уже все равно, нет
Deitaste tudo a perder, não
Ты все испортила, нет
Não mais nada a fazer, não
Больше нечего делать, нет
Nem mais nada a dizer, não
И больше нечего сказать, нет
Não queres entender, não
Ты не хочешь понимать, нет
O que eu 'tou a dizer, babe
Что я говорю, детка
Eu vou dizer que não é que eu não quero saber
Я скажу "нет", потому что мне уже все равно
não quero saber não
Мне уже все равно, нет
Deitaste tudo a perder, não
Ты все испортила, нет
Não mais nada a fazer, não
Больше нечего делать, нет
Nem mais nada a dizer, não
И больше нечего сказать, нет
Não queres entender, não
Ты не хочешь понимать, нет
O que eu 'tou a dizer, babe
Что я говорю, детка
Eu vou dizer que não é que eu não quero saber
Я скажу "нет", потому что мне уже все равно
Farto de lutas sem razão para ver quem
Устал от бессмысленных ссор, только чтобы увидеть, кто
Tem razão e que acabam sempre com não vás
Прав, и которые всегда заканчиваются "не уходи"
chega de mentiras se acabas com
Хватит лжи, посмотри, закончишь ли ты с
Intrigas ou até fingires que não sabes
Интригами или хотя бы притворством, что не знаешь
Queres pôr a paixão à prova que era do
Ты хочешь испытать страсть, которая была из
Caixão à cova com atitudes que foram tão más
Гроба в могилу с поступками, которые были такими плохими
E quando devias 'tar tu não 'tás
И когда ты должна быть, тебя нет
O problema é que tu queres o que não dás
Проблема в том, что ты хочешь того, чего не даешь
Discussões no nosso lar parecia algo crónico
Споры в нашем доме казались чем-то хроническим
Eu tive quase para voltar a ser alcoólico
Я чуть не стал снова алкоголиком
E eu achar que era o momento isso foi algo cómico
И я думал, что это был момент, это было забавно
O problema é que ainda tavas verde e eu fui daltónico
Проблема в том, что ты еще была зеленой, а я был дальтоником
me obrigas a brigas por mais que evitasse q
Ты только заставляешь меня ссориться, как бы я ни избегал этого
Querias que eu ficasse?
Ты хотела, чтобы я остался?
E o que tu contas às amigas escuta
И то, что ты рассказываешь подругам, послушай
Eu 'tou-me nas tintas não sou esse quadro
Мне пофиг, я не та картина
Que tu pintas por mais que isso me picasse
Которую ты рисуешь, как бы это меня ни задевало
Yeah, não tens noção
Да, ты не представляешь
Farto de lidar com toda essa pressão
Устал справляться со всем этим давлением
nem me interessa se eu tenho a razão
Мне уже все равно, прав ли я
Não quero a Lara nesta confusão
Я не хочу Лару в этой неразберихе
Não para aguentar mais a situação
Невозможно больше терпеть эту ситуацию
Não queres amor tu queres atenção
Ты не хочешь любви, ты просто хочешь внимания
Na esperança que eu fique nesta posição
В надежде, что я останусь в этом положении
Mas eu parti como o meu coração (Fui)
Но я ушел, как и мое сердце (Ушел)
Assim eu não sigo isto é um ciclo que mata
Так что я больше не следую, это убивающий цикл
Porque este círculo é um circo onde eu não sirvo pra nada
Потому что этот круг - это цирк, где я ни на что не годен
Eu 'tou sick e não consigo 'tar mais contigo no mapa
Я уже болен и не могу быть с тобой на карте
E por melhor que tenha sido éramos um símbolo da Kappa
И как бы хорошо это ни было, мы были символом Каппы
O cupido me disse "era manteres"
Купидон только сказал мне "ты должен был сохранить"
Pois mas afinal a princesa era uma bitch, tu guarda a seta não vês?
Да, но в конце концов принцесса оказалась сукой, ты не видишь стрелу?
Que a nossa história acabou e acabou como começou com "era uma vez"
Что наша история закончилась и закончилась так же, как и началась, с "жили-были"
não quero saber não
Мне уже все равно, нет
Deitaste tudo a perder, não
Ты все испортила, нет
Não mais nada a fazer, não
Больше нечего делать, нет
Nem mais nada a dizer, não
И больше нечего сказать, нет
Não queres entender, não
Ты не хочешь понимать, нет
O que eu 'tou a dizer, babe
Что я говорю, детка
Eu vou dizer que não é que eu não quero saber
Я скажу "нет", потому что мне уже все равно
não quero saber não
Мне уже все равно, нет
Deitaste tudo a perder, não
Ты все испортила, нет
Não mais nada a fazer, não
Больше нечего делать, нет
Nem mais nada a dizer, não
И больше нечего сказать, нет
Não queres entender, não
Ты не хочешь понимать, нет
O que eu 'tou a dizer, babe
Что я говорю, детка
Eu vou dizer que não é que
Я скажу "нет", потому что
Eu vou dizer que não, não, não
Я скажу "нет", нет, нет
Eu vou dizer que não, não, não
Я скажу "нет", нет, нет
Eu vou dizer que não, não, não
Я скажу "нет", нет, нет
Eu não quero saber não
Мне уже все равно, нет
Não, não
Нет, нет
Eu vou dizer que não, não, não
Я скажу "нет", нет, нет
Eu vou dizer que não, não, não
Я скажу "нет", нет, нет
Eu vou dizer que não, não, não
Я скажу "нет", нет, нет
Eu não quero saber não
Мне уже все равно, нет
Não, não
Нет, нет





Writer(s): Benji Price, Yusei


Attention! Feel free to leave feedback.