Lyrics and translation 90's Kids - Freak Me Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
really
freak
me
out
Ты
действительно
пугаешь
меня.
Don't
say
you
love
me,
take
it
easy
now
Не
говори,
что
любишь
меня,
расслабься.
Thought
we
were
playing
it
cool
Я
думал,
мы
играем
классно.
First
date
Первое
свидание.
Margaritas
on
a
thursday
Маргарита
в
четверг.
You
were
talking
'bout
our
kids'
names
Ты
говорила
об
именах
наших
детей.
Laugh
it
off
and
we'll
pretend
we're
just
too
drunk
(too
drunk)
yeah
Смейся,
и
мы
притворимся,
что
мы
слишком
пьяны
(слишком
пьяны),
да.
First
kiss
Первый
поцелуй.
I
was
blank
on
my
bullshit
Я
был
пустым
в
своем
дерьме.
You
were
saying
you
want
forever
more
than
ever
Ты
говорила,
что
хочешь
вечности
больше,
чем
когда-либо.
I
should
have
known
Я
должен
был
знать.
You
really
freak
me
out
Ты
действительно
пугаешь
меня.
Don't
say
you
love
me,
take
it
easy
now
Не
говори,
что
любишь
меня,
расслабься.
Thought
we
were
playing
it
cool
Я
думал,
мы
играем
классно.
Can't
keep
my
hands
off
you,
it
scares
me
to
death
Не
могу
оторвать
от
тебя
руки,
это
пугает
меня
до
смерти.
You
know,
you
freak
me
out
Знаешь,
ты
меня
пугаешь.
So
much
for
playing
it
cool
Так
много
для
того,
чтобы
играть
в
нее
круто.
Said
you
love
me
after
one
month
Сказал,
что
любишь
меня
через
месяц.
Reciprocate
and
we
can
move
on
Ответь
взаимностью,
и
мы
сможем
двигаться
дальше.
We
both
know
that
we're
having
too
much
fun,
yeah
Мы
оба
знаем,
что
нам
слишком
весело,
да.
What
lays,
after
romance
dies?
Что
будет
после
того,
как
Роман
умрет?
What's
left,
moving
on
with
life?
Что
осталось,
жить
дальше?
I
should've
said
it
sooner,
let's
just
be
friends
Я
должен
был
сказать
это
раньше,
давай
просто
будем
друзьями.
You
really
freak
me
out
Ты
действительно
пугаешь
меня.
Don't
say
you
love
me,
take
it
easy
now
Не
говори,
что
любишь
меня,
расслабься.
Thought
we
were
playing
it
cool
Я
думал,
мы
играем
классно.
Can't
keep
my
hands
off
you,
it
scares
me
to
death
Не
могу
оторвать
от
тебя
руки,
это
пугает
меня
до
смерти.
You
know,
you
freak
me
out
Знаешь,
ты
меня
пугаешь.
So
much
for
playing
it
cool
Так
много
для
того,
чтобы
играть
в
нее
круто.
You're
just
a
red
flag
hiding
in
a
black
dress,
baby
Ты
просто
красный
флаг,
прячущийся
в
черном
платье,
детка.
My
friends
tried
to
tell
me
that
you're
certified
crazy
Мои
друзья
пытались
сказать
мне,
что
ты
сумасшедший,
What
a
shame
baby,
shame
какой
позор,
детка.
What
a
shame
baby,
shame
Какой
позор,
детка,
позор!
You're
just
a
red
flag
hiding
in
a
black
dress,
baby
Ты
просто
красный
флаг,
прячущийся
в
черном
платье,
детка.
My
friends
tried
to
tell
me
that
you're
certified
crazy
Мои
друзья
пытались
сказать
мне,
что
ты
сумасшедший,
What
a
shame
baby,
shame
какой
позор,
детка.
What
a
shame
baby,
shame
Какой
позор,
детка,
позор!
You
really
freak
me
out
Ты
действительно
пугаешь
меня.
Don't
say
you
love
me,
take
it
easy
now
Не
говори,
что
любишь
меня,
расслабься.
Thought
we
were
playing
it
cool
Я
думал,
мы
играем
классно.
You
really
freak
me
out
(yeah)
Ты
действительно
пугаешь
меня
(да).
Don't
say
you
love
me,
take
it
easy
now
Не
говори,
что
любишь
меня,
расслабься.
Thought
we
were
playing
it
cool
Я
думал,
мы
играем
классно.
Can't
keep
my
hands
off
you,
it
scares
me
to
death
Не
могу
оторвать
от
тебя
руки,
это
пугает
меня
до
смерти.
You
know,
you
freak
me
out
Знаешь,
ты
меня
пугаешь.
So
much
for
playing
it
cool
Так
много
для
того,
чтобы
играть
в
нее
круто.
So
much
for
playing
it
cool
Так
много
для
того,
чтобы
играть
в
нее
круто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.