905emerald - I'm Up! - translation of the lyrics into German

I'm Up! - 905emeraldtranslation in German




I'm Up!
Ich bin oben!
Aye
Ja
We don't play about the gun smoke
Wir machen keine Witze mit Waffengewalt
Niggas, they don't want smoke
Diese Typen, sie wollen keinen Ärger
My dawg came in with one tote
Mein Kumpel kam mit einer Knarre rein
Hit him (Pew-pew-pew)
Hab ihn getroffen (Pew-pew-pew)
Bruh smoked
Bruder erledigt
Man, I'm tryna get them drugs though
Mann, ich versuche aber an die Drogen zu kommen
Niggas know I must smoke (905)
Die Jungs wissen, ich muss rauchen (905)
The block tryna run through it (Slide, slide)
Der Block versucht durchzuziehen (Slide, slide)
I'm not tryna leave one single survivor
Ich versuche nicht einen einzigen Überlebenden zu hinterlassen
Sometimes gotta just do it (Bitch)
Manchmal muss man es einfach tun (Bitch)
And go get them checks, not talking bout Nike
Und sich die Schecks holen, rede nicht von Nike
I got that dirty money
Ich habe das schmutzige Geld
Got them bloody checks like it's Verizon
Habe blutige Schecks, als wäre es Verizon
Nah, I ain't even heard of buddy
Nein, ich habe noch nie von dem Kumpel gehört
These niggas is waste, that's why they toxic
Diese Typen sind Abfall, deshalb sind sie toxisch
You still moving fake, that's why I just shot you
Du bewegst dich immer noch unecht, deshalb habe ich dich einfach erschossen
Lambo it stay up in the garage (Alright)
Lambo bleibt in der Garage (Okay)
And I got the range up in the garage too
Und ich habe auch den Range in der Garage
You niggas is lame, y'all niggas some cops
Ihr Typen seid lahm, ihr seid alle Bullen
Nah, fuck a price range, don't care what it cost (Okay)
Nein, scheiß auf die Preisklasse, egal was es kostet (Okay)
I just gotta change this Patek forreal
Ich muss diese Patek wirklich mal wechseln
I'ma switch off that Patek for Richard-y Mille
Ich werde die Patek gegen eine Richard Mille tauschen
I just got a bad bitch who live in the hills
Ich habe gerade eine heiße Schlampe, die in den Hügeln wohnt
Only got the baddest bitches
Ich habe nur die heißesten Schlampen
Only bag the bitches getting mills
Ich mache nur mit Schlampen rum, die Millionen bekommen
I went from rags to riches
Ich bin von Lumpen zu Reichtum gekommen
Now my manifestations came fulfilled
Jetzt haben sich meine Manifestationen erfüllt
I'm gon be that nigga
Ich werde dieser Typ sein
I'm only halfway there, but I still feel like I'm up
Ich bin erst auf halbem Weg, aber ich fühle mich immer noch, als wäre ich oben
My bro just pulled up
Mein Bruder ist gerade vorgefahren
Had the shits, so now I'm filling the cup
Hatte die Scheiße, also fülle ich jetzt den Becher
Phone keep buzzing, she stay calling me (Brr, brr)
Das Telefon summt ständig, sie ruft mich immer wieder an (Brr, brr)
I can't fuck with her, I'm up!
Ich kann nichts mit ihr anfangen, ich bin oben!
Oh-Oh she your's, then why she follow me? (Aye, aye)
Oh-Oh, sie gehört dir, warum folgt sie mir dann? (Ja, ja)
I can't fuck with her, I'm up!
Ich kann nichts mit ihr anfangen, ich bin oben!
I wouldn't catch her if she fall
Ich würde sie nicht auffangen, wenn sie fällt
Nigga, fuck that hoe, I'm up! (Alright, alright)
Junge, scheiß auf die Schlampe, ich bin oben! (Okay, okay)
Nah, I don't love that bitch at all
Nein, ich liebe diese Schlampe überhaupt nicht
I can't fuck with her, I'm up now
Ich kann nichts mit ihr anfangen, ich bin jetzt oben
I got a bussdown
Ich habe einen Bussdown
No, I can not lie
Nein, ich kann nicht lügen
Nah, you niggas not down
Nein, ihr Typen seid nicht dabei
And I got Hollywood bitches
Und ich habe Hollywood-Schlampen
All these bitches tryna fuck now
All diese Schlampen versuchen jetzt zu ficken
And I got lotta sticks
Und ich habe viele Knarren
This trigger finger tryna buss now
Dieser Abzugsfinger versucht jetzt zu ballern
I'm tryna just cut up (Woah)
Ich versuche einfach abzuhauen (Woah)
If dude keep on playing, the tool finna wave
Wenn der Typ weiterspielt, wird die Knarre winken
It's sounding like what up
Es klingt wie "Was geht ab?"
The coupe is insane, it's losing it's brain
Das Coupé ist verrückt, es verliert den Verstand
The roof open frame so I can aim guns up (Boom, boom)
Das Dach ist offen, damit ich die Waffen nach oben richten kann (Boom, boom)
You gotta just face it, stop tryna erase it (Hey, hey)
Du musst dich dem einfach stellen, hör auf, es zu löschen (Hey, hey)
You know you can't change this
Du weißt, du kannst das nicht ändern
Damn, I hate you niggas, I'm racist
Verdammt, ich hasse euch Typen, ich bin Rassist
In the whip still speed-racin
Im Wagen immer noch am Rasen
Phone keep buzzing, she stay calling me (Brr, brr)
Das Telefon summt ständig, sie ruft mich immer wieder an (Brr, brr)
I can't fuck with her, I'm up!
Ich kann nichts mit ihr anfangen, ich bin oben!
Oh-Oh she your's, then why she follow me? (Aye, aye)
Oh-Oh, sie gehört dir, warum folgt sie mir dann? (Ja, ja)
I can't fuck with her, I'm up!
Ich kann nichts mit ihr anfangen, ich bin oben!
I wouldn't catch her if she fall
Ich würde sie nicht auffangen, wenn sie fällt
Nigga, fuck that hoe, I'm up! (Alright, alright)
Junge, scheiß auf die Schlampe, ich bin oben! (Okay, okay)
Nah, I don't love that bitch at all
Nein, ich liebe diese Schlampe überhaupt nicht
I can't fuck with her, I'm up now
Ich kann nichts mit ihr anfangen, ich bin jetzt oben
I got a bussdown
Ich habe einen Bussdown
No, I can not lie
Nein, ich kann nicht lügen
Nah, you niggas not down
Nein, ihr Typen seid nicht dabei
And I got Hollywood bitches
Und ich habe Hollywood-Schlampen
All these bitches tryna fuck now
All diese Schlampen versuchen jetzt zu ficken
And I got lotta sticks
Und ich habe viele Knarren
This trigger finger tryna buss now
Dieser Abzugsfinger versucht jetzt zu ballern






Attention! Feel free to leave feedback.