Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don't
play
about
the
gun
smoke
Wir
machen
keine
Witze
mit
Waffengewalt
Niggas,
they
don't
want
smoke
Diese
Typen,
sie
wollen
keinen
Ärger
My
dawg
came
in
with
one
tote
Mein
Kumpel
kam
mit
einer
Knarre
rein
Hit
him
(Pew-pew-pew)
Hab
ihn
getroffen
(Pew-pew-pew)
Bruh
smoked
Bruder
erledigt
Man,
I'm
tryna
get
them
drugs
though
Mann,
ich
versuche
aber
an
die
Drogen
zu
kommen
Niggas
know
I
must
smoke
(905)
Die
Jungs
wissen,
ich
muss
rauchen
(905)
The
block
tryna
run
through
it
(Slide,
slide)
Der
Block
versucht
durchzuziehen
(Slide,
slide)
I'm
not
tryna
leave
one
single
survivor
Ich
versuche
nicht
einen
einzigen
Überlebenden
zu
hinterlassen
Sometimes
gotta
just
do
it
(Bitch)
Manchmal
muss
man
es
einfach
tun
(Bitch)
And
go
get
them
checks,
not
talking
bout
Nike
Und
sich
die
Schecks
holen,
rede
nicht
von
Nike
I
got
that
dirty
money
Ich
habe
das
schmutzige
Geld
Got
them
bloody
checks
like
it's
Verizon
Habe
blutige
Schecks,
als
wäre
es
Verizon
Nah,
I
ain't
even
heard
of
buddy
Nein,
ich
habe
noch
nie
von
dem
Kumpel
gehört
These
niggas
is
waste,
that's
why
they
toxic
Diese
Typen
sind
Abfall,
deshalb
sind
sie
toxisch
You
still
moving
fake,
that's
why
I
just
shot
you
Du
bewegst
dich
immer
noch
unecht,
deshalb
habe
ich
dich
einfach
erschossen
Lambo
it
stay
up
in
the
garage
(Alright)
Lambo
bleibt
in
der
Garage
(Okay)
And
I
got
the
range
up
in
the
garage
too
Und
ich
habe
auch
den
Range
in
der
Garage
You
niggas
is
lame,
y'all
niggas
some
cops
Ihr
Typen
seid
lahm,
ihr
seid
alle
Bullen
Nah,
fuck
a
price
range,
don't
care
what
it
cost
(Okay)
Nein,
scheiß
auf
die
Preisklasse,
egal
was
es
kostet
(Okay)
I
just
gotta
change
this
Patek
forreal
Ich
muss
diese
Patek
wirklich
mal
wechseln
I'ma
switch
off
that
Patek
for
Richard-y
Mille
Ich
werde
die
Patek
gegen
eine
Richard
Mille
tauschen
I
just
got
a
bad
bitch
who
live
in
the
hills
Ich
habe
gerade
eine
heiße
Schlampe,
die
in
den
Hügeln
wohnt
Only
got
the
baddest
bitches
Ich
habe
nur
die
heißesten
Schlampen
Only
bag
the
bitches
getting
mills
Ich
mache
nur
mit
Schlampen
rum,
die
Millionen
bekommen
I
went
from
rags
to
riches
Ich
bin
von
Lumpen
zu
Reichtum
gekommen
Now
my
manifestations
came
fulfilled
Jetzt
haben
sich
meine
Manifestationen
erfüllt
I'm
gon
be
that
nigga
Ich
werde
dieser
Typ
sein
I'm
only
halfway
there,
but
I
still
feel
like
I'm
up
Ich
bin
erst
auf
halbem
Weg,
aber
ich
fühle
mich
immer
noch,
als
wäre
ich
oben
My
bro
just
pulled
up
Mein
Bruder
ist
gerade
vorgefahren
Had
the
shits,
so
now
I'm
filling
the
cup
Hatte
die
Scheiße,
also
fülle
ich
jetzt
den
Becher
Phone
keep
buzzing,
she
stay
calling
me
(Brr,
brr)
Das
Telefon
summt
ständig,
sie
ruft
mich
immer
wieder
an
(Brr,
brr)
I
can't
fuck
with
her,
I'm
up!
Ich
kann
nichts
mit
ihr
anfangen,
ich
bin
oben!
Oh-Oh
she
your's,
then
why
she
follow
me?
(Aye,
aye)
Oh-Oh,
sie
gehört
dir,
warum
folgt
sie
mir
dann?
(Ja,
ja)
I
can't
fuck
with
her,
I'm
up!
Ich
kann
nichts
mit
ihr
anfangen,
ich
bin
oben!
I
wouldn't
catch
her
if
she
fall
Ich
würde
sie
nicht
auffangen,
wenn
sie
fällt
Nigga,
fuck
that
hoe,
I'm
up!
(Alright,
alright)
Junge,
scheiß
auf
die
Schlampe,
ich
bin
oben!
(Okay,
okay)
Nah,
I
don't
love
that
bitch
at
all
Nein,
ich
liebe
diese
Schlampe
überhaupt
nicht
I
can't
fuck
with
her,
I'm
up
now
Ich
kann
nichts
mit
ihr
anfangen,
ich
bin
jetzt
oben
I
got
a
bussdown
Ich
habe
einen
Bussdown
No,
I
can
not
lie
Nein,
ich
kann
nicht
lügen
Nah,
you
niggas
not
down
Nein,
ihr
Typen
seid
nicht
dabei
And
I
got
Hollywood
bitches
Und
ich
habe
Hollywood-Schlampen
All
these
bitches
tryna
fuck
now
All
diese
Schlampen
versuchen
jetzt
zu
ficken
And
I
got
lotta
sticks
Und
ich
habe
viele
Knarren
This
trigger
finger
tryna
buss
now
Dieser
Abzugsfinger
versucht
jetzt
zu
ballern
I'm
tryna
just
cut
up
(Woah)
Ich
versuche
einfach
abzuhauen
(Woah)
If
dude
keep
on
playing,
the
tool
finna
wave
Wenn
der
Typ
weiterspielt,
wird
die
Knarre
winken
It's
sounding
like
what
up
Es
klingt
wie
"Was
geht
ab?"
The
coupe
is
insane,
it's
losing
it's
brain
Das
Coupé
ist
verrückt,
es
verliert
den
Verstand
The
roof
open
frame
so
I
can
aim
guns
up
(Boom,
boom)
Das
Dach
ist
offen,
damit
ich
die
Waffen
nach
oben
richten
kann
(Boom,
boom)
You
gotta
just
face
it,
stop
tryna
erase
it
(Hey,
hey)
Du
musst
dich
dem
einfach
stellen,
hör
auf,
es
zu
löschen
(Hey,
hey)
You
know
you
can't
change
this
Du
weißt,
du
kannst
das
nicht
ändern
Damn,
I
hate
you
niggas,
I'm
racist
Verdammt,
ich
hasse
euch
Typen,
ich
bin
Rassist
In
the
whip
still
speed-racin
Im
Wagen
immer
noch
am
Rasen
Phone
keep
buzzing,
she
stay
calling
me
(Brr,
brr)
Das
Telefon
summt
ständig,
sie
ruft
mich
immer
wieder
an
(Brr,
brr)
I
can't
fuck
with
her,
I'm
up!
Ich
kann
nichts
mit
ihr
anfangen,
ich
bin
oben!
Oh-Oh
she
your's,
then
why
she
follow
me?
(Aye,
aye)
Oh-Oh,
sie
gehört
dir,
warum
folgt
sie
mir
dann?
(Ja,
ja)
I
can't
fuck
with
her,
I'm
up!
Ich
kann
nichts
mit
ihr
anfangen,
ich
bin
oben!
I
wouldn't
catch
her
if
she
fall
Ich
würde
sie
nicht
auffangen,
wenn
sie
fällt
Nigga,
fuck
that
hoe,
I'm
up!
(Alright,
alright)
Junge,
scheiß
auf
die
Schlampe,
ich
bin
oben!
(Okay,
okay)
Nah,
I
don't
love
that
bitch
at
all
Nein,
ich
liebe
diese
Schlampe
überhaupt
nicht
I
can't
fuck
with
her,
I'm
up
now
Ich
kann
nichts
mit
ihr
anfangen,
ich
bin
jetzt
oben
I
got
a
bussdown
Ich
habe
einen
Bussdown
No,
I
can
not
lie
Nein,
ich
kann
nicht
lügen
Nah,
you
niggas
not
down
Nein,
ihr
Typen
seid
nicht
dabei
And
I
got
Hollywood
bitches
Und
ich
habe
Hollywood-Schlampen
All
these
bitches
tryna
fuck
now
All
diese
Schlampen
versuchen
jetzt
zu
ficken
And
I
got
lotta
sticks
Und
ich
habe
viele
Knarren
This
trigger
finger
tryna
buss
now
Dieser
Abzugsfinger
versucht
jetzt
zu
ballern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.