Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust the Process
Vertraue dem Prozess
He
talking
that
madness,
we
packing
him
up
(Hey)
Er
redet
so
verrückt,
wir
machen
ihn
fertig
(Hey)
I
drop
on
his
ass
with
a
bat,
then
he
fucked
Ich
schlag
ihn
mit
'nem
Schläger,
dann
ist
er
erledigt
I'm
dropping
these
racks
on
a
rack
for
my
slut,
woah
Ich
werf
die
Scheine
für
meine
Schlampe
raus,
woah
Y'all
niggas
actually
ass
(Ha)
Ihr
Typen
seid
echt
scheiße
(Ha)
This
shit,
it's
all
just
a
process
like
passing
a
law
Das
Ganze
ist
nur
ein
Prozess,
wie
ein
Gesetz
zu
verabschieden
You
don't
trust
the
process,
your
ass
finna
fall
Wenn
du
dem
Prozess
nicht
vertraust,
wirst
du
fallen
I
been
dropping
these
classics
each
time
since
last
fall,
ha
(Haha)
Ich
hab
seit
letztem
Herbst
jedes
Mal
Klassiker
rausgebracht,
ha
(Haha)
Bitch,
I
been
on
flights
everyday
since
last
weekend
Schlampe,
ich
bin
seit
letztem
Wochenende
jeden
Tag
geflogen
I'm
walking
dead
off
these
pills,
think
I'm
sleeping
Ich
bin
ein
wandelnder
Toter
wegen
der
Pillen,
ich
glaub,
ich
schlafe
Y'all
the
type
niggas
to
hate
for
no
reason
Ihr
seid
die
Sorte
Typen,
die
ohne
Grund
hassen
Lil
nigga,
fuck
that
shit,
your
tough
talk,
I
don't
see
it
Kleiner,
scheiß
drauf,
dein
Gerede,
ich
seh's
nicht
I'ma
hop
in
the
whip,
drop
top,
coliseum
Ich
spring
ins
Auto,
Dach
runter,
Kolosseum
Pop-pop,
when
I
see
him
Pop-pop,
wenn
ich
ihn
sehe
I'll
Oliver
Tree
him
Ich
mach
ihn
fertig
wie
Oliver
Tree
I'm
all
up
in
Neiman's
Ich
bin
voll
bei
Neiman's
Cop
all
while
in
Neiman's
(Hey,
hey)
Kauf
alles
bei
Neiman's
(Hey,
hey)
Already
know
I
am
a
demon
(Woah,
woah,
woah)
Du
weißt
schon,
dass
ich
ein
Dämon
bin
(Woah,
woah,
woah)
Nigga,
shut
up
(Slide,
slide)
Typ,
halt
die
Klappe
(Slide,
slide)
You
know
we
gon
slide
when
we
see
him
(Okay,
hey)
Du
weißt,
wir
sliden,
wenn
wir
ihn
sehen
(Okay,
hey)
This
shit
art,
it
belong
in
museums
(Talk)
Das
ist
Kunst,
es
gehört
ins
Museum
(Rede)
And
I
ride
with
a
chop
when
I
see
him
(Pop,
pop)
Und
ich
fahr
mit
'ner
Knarre,
wenn
ich
ihn
sehe
(Pop,
pop)
9 to
5 is
your
job
(Hey,
hey,
hey)
9 bis
5 ist
dein
Job
(Hey,
hey,
hey)
905
with
your
mom
905
mit
deiner
Mom
She
gon
give
me
some
top
in
a
Prius
in
the
PM
Sie
gibt
mir
einen
Blowjob
in
einem
Prius
am
Nachmittag
Talk
madness,
it's
up,
nigga
Red
keinen
Scheiß,
es
reicht,
Typ
Ten
racks
in
a
month,
nigga
(Woah)
Zehn
Riesen
im
Monat,
Typ
(Woah)
These
digits,
we
stacking
them
up,
nigga
Diese
Zahlen,
wir
stapeln
sie,
Typ
We
up
in
this
bitch,
we
ran
it
amok,
ha
Wir
sind
hier
drin,
wir
sind
Amok
gelaufen,
ha
I
don't
give-
fuck
nigga
Ich
scheiß
drauf,
Typ
Nigga,
I
just
said
if
you
chat
then
it's
up
Typ,
ich
hab
gesagt,
wenn
du
laberst,
dann
reicht's
I
just
had
to
go
get
it,
I'm
after
them
bucks
Ich
musste
es
mir
einfach
holen,
ich
bin
hinter
den
Moneten
her
You
want
work
then
minimum
ten
racks
is
a
must,
nigga
(Okay)
Wenn
du
Arbeit
willst,
dann
sind
mindestens
zehn
Riesen
ein
Muss,
Typ
(Okay)
He
talking
that
madness,
we
packing
him
up
(Hey)
Er
redet
so
verrückt,
wir
machen
ihn
fertig
(Hey)
I
drop
on
his
ass
with
a
bat,
then
he
fucked
Ich
schlag
ihn
mit
'nem
Schläger,
dann
ist
er
erledigt
I'm
dropping
these
racks
on
a
rack
for
my
slut,
woah
Ich
werf
die
Scheine
für
meine
Schlampe
raus,
woah
Y'all
niggas
actually
ass
(Ha)
Ihr
Typen
seid
echt
scheiße
(Ha)
This
shit,
it's
all
just
a
process
like
passing
a
law
Das
Ganze
ist
nur
ein
Prozess,
wie
ein
Gesetz
zu
verabschieden
You
don't
trust
the
process,
your
ass
finna
fall
Wenn
du
dem
Prozess
nicht
vertraust,
wirst
du
fallen
I
been
dropping
these
classics
each
time
since
last
fall,
ha
Ich
hab
seit
letztem
Herbst
jedes
Mal
Klassiker
rausgebracht,
ha
I
smoke
all
this
grass
had
me
feeling
like
Jordan
Ich
rauch
so
viel
Gras,
dass
ich
mich
wie
Jordan
fühle
I
heard
his
new
track
had
me
feeling
like
Morgan
(My
ears)
Ich
hab
seinen
neuen
Track
gehört,
ich
fühl
mich
wie
Morgan
(Meine
Ohren)
In
my
bag,
don't
fuck
with
my
recording
Ich
bin
in
meinem
Element,
stör
meine
Aufnahme
nicht
Talk
shit,
I'm
hitting
him
back
with
this
glick
and
this
.40
Laber
Scheiße,
ich
schlag
zurück
mit
dieser
Glock
und
dieser
.40
I'm
shooting
him
back,
we
kill
him,
contort
him
Ich
schieß
zurück,
wir
töten
ihn,
verzerren
ihn
A
fool
with
them
racks,
cop
if
I
can
afford
it
Ein
Narr
mit
den
Scheinen,
kauf,
wenn
ich
es
mir
leisten
kann
Bitch,
I'm
in
the
VIP,
very
important
Schlampe,
ich
bin
im
VIP,
sehr
wichtig
Know
I'm
taking
beans
up
in
various
assortments
(Hey,
hey)
Du
weißt,
ich
nehm
Pillen
in
verschiedenen
Sorten
(Hey,
hey)
Already
know
I
am
a
demon
(Woah,
woah,
woah)
Du
weißt
schon,
dass
ich
ein
Dämon
bin
(Woah,
woah,
woah)
Nigga,
shut
up
(Slide,
slide)
Typ,
halt
die
Klappe
(Slide,
slide)
You
know
we
gon
slide
when
we
see
him
(Okay,
hey)
Du
weißt,
wir
sliden,
wenn
wir
ihn
sehen
(Okay,
hey)
This
shit
art,
it
belong
in
museums
(Talk)
Das
ist
Kunst,
es
gehört
ins
Museum
(Rede)
And
I
ride
with
a
chop
when
I
see
him
(Pop,
pop)
Und
ich
fahr
mit
'ner
Knarre,
wenn
ich
ihn
sehe
(Pop,
pop)
9 to
5 is
your
job
(Hey,
hey,
hey)
9 bis
5 ist
dein
Job
(Hey,
hey,
hey)
905
with
your
mom
905
mit
deiner
Mom
She
gon
give
me
some
top
in
a
Prius
Sie
gibt
mir
einen
Blowjob
in
einem
Prius
Too
many
racks,
the
rubber
band
popped
just
like
TNT
Zu
viele
Scheine,
das
Gummiband
ist
gerissen
wie
TNT
I
don't
fuck
with
thots,
so
don't
DM
me
Ich
hab
nichts
mit
Schlampen
zu
tun,
also
schreib
mir
keine
DM
I
feel
like
Kendrick
Lamar,
bitch,
this
D
ain't
free
Ich
fühl
mich
wie
Kendrick
Lamar,
Schlampe,
dieser
Schwanz
ist
nicht
umsonst
He
ain't
me,
dnc,
bitch
Er
ist
nicht
ich,
DNC,
Schlampe
Pull
the
glock
out,
big
boom,
leave
you
shaking
Zieh
die
Glock
raus,
großer
Knall,
du
zitterst
I
walk
around
town,
big
boots,
leave
you
quaking
Ich
lauf
durch
die
Stadt,
große
Stiefel,
du
bebst
Boy,
what
you
sipping
on?
Fake
lean?
Boy,
that's
Quake
shit
Junge,
was
trinkst
du
da?
Fake
Lean?
Junge,
das
ist
Quake-Scheiße
Your
bitch,
when
she
see
how
the
whole
team
win,
she
naked
Deine
Schlampe,
wenn
sie
sieht,
wie
das
ganze
Team
gewinnt,
ist
sie
nackt
Damn,
I
ain't
even
touch
18
yet,
that's
greatness
Verdammt,
ich
bin
noch
nicht
mal
18,
das
ist
Größe
He
talking
that
madness,
we
packing
him
up
(Hey)
Er
redet
so
verrückt,
wir
machen
ihn
fertig
(Hey)
I
drop
on
his
ass
with
a
bat,
then
he
fucked
Ich
schlag
ihn
mit
'nem
Schläger,
dann
ist
er
erledigt
I'm
dropping
these
racks
on
a
rack
for
my
slut,
woah
Ich
werf
die
Scheine
für
meine
Schlampe
raus,
woah
Y'all
niggas
actually
ass
(Ha)
Ihr
Typen
seid
echt
scheiße
(Ha)
This
shit,
it's
all
just
a
process
like
passing
a
law
Das
Ganze
ist
nur
ein
Prozess,
wie
ein
Gesetz
zu
verabschieden
You
don't
trust
the
process,
your
ass
finna
fall
Wenn
du
dem
Prozess
nicht
vertraust,
wirst
du
fallen
I
been
dropping
these
classics
each
time
since
last
fall,
ha
(Haha)
Ich
hab
seit
letztem
Herbst
jedes
Mal
Klassiker
rausgebracht,
ha
(Haha)
Bitch,
I
been
on
flights
everyday
since
last
weekend
Schlampe,
ich
bin
seit
letztem
Wochenende
jeden
Tag
geflogen
I'm
walking
dead
off
these
pills,
think
I'm
sleeping
Ich
bin
ein
wandelnder
Toter
wegen
der
Pillen,
ich
glaub,
ich
schlafe
Y'all
the
type
niggas
to
hate
for
no
reason
Ihr
seid
die
Sorte
Typen,
die
ohne
Grund
hassen
Lil
nigga,
fuck
that
shit,
your
tough
talk,
I
don't
see
it
Kleiner,
scheiß
drauf,
dein
Gerede,
ich
seh's
nicht
I'ma
hop
in
the
whip,
drop
top,
coliseum
Ich
spring
ins
Auto,
Dach
runter,
Kolosseum
Pop-pop,
when
I
see
him
Pop-pop,
wenn
ich
ihn
sehe
I'll
Oliver
Tree
him
Ich
mach
ihn
fertig
wie
Oliver
Tree
I'm
all
up
in
Neiman's
Ich
bin
voll
bei
Neiman's
Cop
all
while
in
Neiman's
Kauf
alles
bei
Neiman's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.