Lyrics and translation 90s Allstars - End of the Road
Garota
você
sabe
que
pertencemos
juntos
Девушка,
ты
знаешь,
что
мы
принадлежим
вместе
Girl
you
know
we
belong
together
Girl
you
know
we
belong
together
Eu
não
tenho
tempo
para
você
brincar
com
meu
coração
assim
У
меня
нет
времени,
чтобы
ты
так
играл
с
моим
сердцем
I
don't
have
no
time
for
you
to
be
playing
with
my
heart
like
this
I
don't
have
no
time
for
you
to
be
playing
with
my
heart
like
this
Você
será
minha
para
sempre,
baby
Ты
будешь
моей
навсегда,
детка
You'll
be
mine
forever
baby
You'll
Be
mine
forever
baby
Você
apenas
espera
Вы
просто
ждете
You
just
wait
You
just
wait
Pertencemos
um
ao
outro
Мы
принадлежим
друг
другу
We
belong
together
We
belong
together
E
você
sabe
que
estou
certo
И
ты
знаешь,
что
я
прав.
And
you
know
that
I
am
right
And
you
know
that
I
am
right
Por
que
você
brinca
com
meu
coração?
Почему
ты
играешь
с
моим
сердцем?
Why
do
you
play
with
my
heart?
Why
do
you
play
with
my
heart?
Por
que
você
brinca
com
minha
mente?
Почему
ты
играешь
с
моим
разумом?
Why
do
you
play
with
my
mind?
Why
do
you
play
with
my
mind?
Disse
que
estaríamos
para
sempre
Сказал,
что
мы
будем
навсегда.
Said
we'd
be
forever
Said
we'd
be
forever
Disse
que
nunca
morreria
Сказал,
что
никогда
не
умрет.
Said
it'd
never
die
Said
it'd
never
die
Como
você
pode
me
amar
e
me
deixar
e
nunca
Как
ты
можешь
любить
меня
и
оставить
меня
и
никогда
How
could
you
love
me
and
leave
me
and
never
How
could
you
love
me
and
leave
me
and
never
Say
goodbye?
Скажи
прощай?
Quando
eu
não
consigo
dormir
a
noite
Когда
я
не
могу
спать
всю
ночь,
When
I
can't
sleep
at
night
When
I
can't
sleep
at
night
Sem
te
segurar
apertado
Не
держа
тебя
крепко
Without
holding
you
tight
Without
holding
you
tight
Garota,
toda
vez
que
eu
tento,
eu
apenas
desmorono
e
choro
Девочка,
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
я
просто
ломаюсь
и
плачу
Girl,
each
time
I
try
I
just
break
down
and
cry
Girl,
each
time
I
try
I
just
break
down
and
cry
Dor
na
minha
cabeça
Боль
в
моей
голове
Pain
in
my
head
Боль
в
моей
голове
Oh,
eu
prefiro
estar
morto
О,
я
бы
предпочел
быть
мертвым,
Oh,
I'd
rather
be
dead
О,
I'd
rather
Be
dead
Girando
ao
redor
e
ao
redor
Вращаясь
вокруг
и
вокруг
Spinning
around
and
around
Spinning
around
and
around
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
пришли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
дороги
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
неестественно
It's
unnatural
Это
неестественно
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе
I
belong
to
you
Я
принадлежу
тебе
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
пришли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
дороги
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
неестественно
It's
unnatural
Это
неестественно
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе
I
belong
to
you
Я
принадлежу
тебе
Menina,
eu
sei
que
você
realmente
me
ama
Девочка,
я
знаю,
что
ты
действительно
любишь
меня
Girl,
I
know
you
really
love
me
Girl,
I
know
you
really
love
me
Você
simplesmente
não
percebem
Вы
просто
не
понимаете
You
just
don't
realize
You
just
don't
realize
Você
nunca
esteve
lá
antes
Вы
никогда
не
были
там
раньше
You've
never
been
there
before
You've
never
been
there
before
Sua
primeira
vez
Ее
первый
раз
Your
first
time
Your
first
time
Talvez
eu
te
perdoe
Может
быть,
я
прощу
тебя
Maybe
I'll
forgive
you
Maybe
I'll
forgive
you
Talvez
você
tente
Может
быть,
вы
попробуете
Maybe
you'll
try
Maybe
you'll
try
Devemos
ser
felizes
juntos
para
sempre
Мы
должны
быть
счастливы
вместе
навсегда
We
should
be
happy
together
forever
We
should
be
happy
together
forever
Você
vai
me
amar
de
novo
Ты
снова
будешь
любить
меня
Will
you
love
me
again
Will
you
love
me
again
Como
você
me
amou
antes
Как
ты
любил
меня
раньше
Like
you
loved
me
before
Like
you
loved
me
before
Desta
vez
eu
quero
que
você
me
ame
muito
mais
На
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня
намного
больше
This
time
I
want
you
to
love
me
much
more
This
time
I
want
you
To
love
me
much
more
This
time
instead
This
time
instead
Apenas
venha
para
minha
cama
Просто
иди
ко
мне
в
постель
Just
come
to
my
bed
Just
come
to
my
bed
E
baby,
não
me
deixe
ir
И
детка,
не
отпускай
меня
And
baby
just
don't
let
me
go
And
baby
just
don't
let
me
go
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
пришли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
дороги
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
неестественно
It's
unnatural
Это
неестественно
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе
I
belong
to
you
Я
принадлежу
тебе
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
пришли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
дороги
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
неестественно
It's
unnatural
Это
неестественно
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе
I
belong
to
you
Я
принадлежу
тебе
Garota,
estou
aqui
por
você
Девочка,
я
здесь
для
тебя
Girl,
I'm
here
for
you
Girl,
I'm
here
for
you
Todas
essas
horas
da
noite
Все
эти
часы
ночи
All
those
times
at
night
All
those
times
at
night
Quando
você
acabou
de
me
machucar
Когда
ты
только
что
причинил
мне
боль
When
you
just
hurt
me
When
you
just
hurt
me
E
acabou
de
sair
com
aquele
outro
cara
И
только
что
встречался
с
этим
другим
парнем
And
just
ran
out
with
that
other
fella
And
just
ran
out
with
that
other
fella
Baby,
eu
sabia
disso
Детка,
я
знал
это
Baby
I
knew
about
it
Baby
I
knew
about
it
Eu
simplesmente
não
me
importei
Я
просто
не
возражал
I
just
didn't
care
I
just
didn't
care
Você
simplesmente
não
entende
o
quanto
eu
amo
Ты
просто
не
понимаешь,
как
сильно
я
люблю
You
just
don't
understand
how
much
I
love
You
just
don't
understand
how
much
I
love
Estou
aqui
por
você
Я
здесь
для
тебя
I'm
here
for
you
I'm
here
for
you
Eu
não
estou
prestes
a
sair
em
trair
você
Я
не
собираюсь
выходить
на
улицу,
чтобы
предать
тебя
I'm
not
about
to
go
out
on
cheat
you
I'm
not
about
to
go
out
on
cheat
you
(Talvez
eu
te
perdoe)
(Может
быть,
я
прощу
тебя)
(Maybe
I'll
forgive
you)
(Maybe
I'll
forgive
you)
Assim
como
você
fez
bebê
Так
же,
как
вы
сделали
ребенка
Just
like
you
did
baby
Just
like
you
did
baby
Mas
tudo
bem
Но
это
нормально
But
that's
alright
But
that's
alright
Eu
te
amo
de
qualquer
maneira
Я
все
равно
люблю
тебя
I
love
you
anyway
I
love
you
anyway
(Talvez
você
tente)
(Может
быть,
вы
попробуете)
(Maybe
you
will
try)
(Maybe
you
will
try)
E
eu
ainda
vou
estar
aqui
para
você
até
o
dia
da
minha
morte
И
я
все
еще
буду
здесь
для
тебя
до
дня
моей
смерти
And
I'm
still
going
to
be
here
for
you
until
my
dying
day
And
I'm
still
going
to
be
here
for
you
until
my
dying
day
(Devemos
ser
felizes
juntos
para
sempre)
(Мы
должны
быть
счастливы
вместе
навсегда)
(We
should
be
happy
together
forever)
(We
should
be
happy
together
forever)
Eu
estou
com
tanta
dor,
baby
Мне
так
больно,
детка
I'm
just
in
so
much
pain
baby
I'm
just
in
so
much
Pain
baby
Porque
você
não
vai
voltar
pra
mim
(você
e
eu)
Потому
что
ты
не
вернешься
ко
мне
(ты
и
я)
'Cause
you
just
won't
come
back
to
me
(You
and
I)
'Cause
you
just
won't
come
back
to
me
(You
and
I)
Você
poderia?
Не
могли
бы
вы?
Apenas
volte
para
mim
Просто
вернись
ко
мне
Just
come
back
to
me
Just
come
back
to
me
Sim
baby,
meu
coração
é
solitário
(solitário)
Да,
детка,
мое
сердце
одиноко
(одиноко)
Yes
baby,
my
heart
is
lonely
(Lonely)
Yes
baby,
my
heart
is
lonely
(одинокий)
Meu
coração
dói,
baby
(solitário)
Мое
сердце
болит,
детка
(одиноко)
My
heart
hurts
baby
(Lonely)
My
heart
hurts
baby
(Lonely)
Sim,
sinto
dor
também
Да,
я
тоже
чувствую
боль
Yes,
I
feel
pain
too
Yes,
I
feel
pain
too
Querida,
por
favor
Дорогая,
пожалуйста
Desta
vez,
ao
invés
de
apenas
vir
para
a
minha
cama
На
этот
раз
вместо
того,
чтобы
просто
лечь
в
мою
кровать
This
time
instead
just
come
to
my
bed
This
time
instead
just
come
to
my
bed
E
baby,
apenas
não
me
deixe
ir
И
детка,
просто
не
отпускай
меня
And
baby
just
don't
let
me
go
And
baby
just
don't
let
me
go
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
пришли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
дороги
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
неестественно
It's
unnatural
Это
неестественно
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе
I
belong
to
you
Я
принадлежу
тебе
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
пришли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
дороги
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
неестественно
It's
unnatural
Это
неестественно
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе
I
belong
to
you
Я
принадлежу
тебе
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
пришли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
дороги
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
неестественно
It's
unnatural
Это
неестественно
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе
I
belong
to
you
Я
принадлежу
тебе
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
пришли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
дороги
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
неестественно
It's
unnatural
Это
неестественно
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне
You
belong
to
me
Ты
принадлежишь
мне
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе
I
belong
to
you
Я
принадлежу
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl Simmons, Antonio M. Reid
Attention! Feel free to leave feedback.