Lyrics and translation 90s Allstars - End of the Road
End of the Road
Конец пути
Garota
você
sabe
que
pertencemos
juntos
Девочка,
ты
знаешь,
мы
должны
быть
вместе,
Girl
you
know
we
belong
together
Girl
you
know
we
belong
together
Eu
não
tenho
tempo
para
você
brincar
com
meu
coração
assim
У
меня
нет
времени
на
то,
чтобы
ты
играла
с
моим
сердцем
вот
так.
I
don't
have
no
time
for
you
to
be
playing
with
my
heart
like
this
I
don't
have
no
time
for
you
to
be
playing
with
my
heart
like
this
Você
será
minha
para
sempre,
baby
Ты
будешь
моей
навсегда,
детка,
You'll
be
mine
forever
baby
You'll
be
mine
forever
baby
Você
apenas
espera
Ты
только
подожди.
You
just
wait
You
just
wait
Pertencemos
um
ao
outro
Мы
должны
быть
вместе,
We
belong
together
We
belong
together
E
você
sabe
que
estou
certo
И
ты
знаешь,
что
я
прав.
And
you
know
that
I
am
right
And
you
know
that
I
am
right
Por
que
você
brinca
com
meu
coração?
Почему
ты
играешь
с
моим
сердцем?
Why
do
you
play
with
my
heart?
Why
do
you
play
with
my
heart?
Por
que
você
brinca
com
minha
mente?
Почему
ты
играешь
с
моим
разумом?
Why
do
you
play
with
my
mind?
Why
do
you
play
with
my
mind?
Disse
que
estaríamos
para
sempre
Ты
говорила,
что
мы
будем
вместе
всегда,
Said
we'd
be
forever
Said
we'd
be
forever
Disse
que
nunca
morreria
Говорила,
что
это
никогда
не
умрет.
Said
it'd
never
die
Said
it'd
never
die
Como
você
pode
me
amar
e
me
deixar
e
nunca
Как
ты
могла
любить
меня,
а
потом
бросить
и
даже
не
How
could
you
love
me
and
leave
me
and
never
How
could
you
love
me
and
leave
me
and
never
Say
goodbye?
Say
goodbye?
Quando
eu
não
consigo
dormir
a
noite
Я
не
могу
спать
по
ночам,
When
I
can't
sleep
at
night
When
I
can't
sleep
at
night
Sem
te
segurar
apertado
Не
обнимая
тебя,
Without
holding
you
tight
Without
holding
you
tight
Garota,
toda
vez
que
eu
tento,
eu
apenas
desmorono
e
choro
Девочка,
каждый
раз,
когда
я
пытаюсь,
я
просто
ломаюсь
и
плачу.
Girl,
each
time
I
try
I
just
break
down
and
cry
Girl,
each
time
I
try
I
just
break
down
and
cry
Dor
na
minha
cabeça
Боль
в
моей
голове,
Pain
in
my
head
Pain
in
my
head
Oh,
eu
prefiro
estar
morto
О,
лучше
бы
я
был
мертв.
Oh,
I'd
rather
be
dead
Oh,
I'd
rather
be
dead
Girando
ao
redor
e
ao
redor
Кручусь
и
кручусь,
Spinning
around
and
around
Spinning
around
and
around
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
дошли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
пути,
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить.
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
противоестественно.
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе.
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
дошли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
пути,
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить.
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
противоестественно.
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе.
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Menina,
eu
sei
que
você
realmente
me
ama
Девочка,
я
знаю,
ты
действительно
меня
любишь,
Girl,
I
know
you
really
love
me
Girl,
I
know
you
really
love
me
Você
simplesmente
não
percebem
Ты
просто
не
осознаешь.
You
just
don't
realize
You
just
don't
realize
Você
nunca
esteve
lá
antes
Ты
никогда
не
испытывала
этого
раньше,
You've
never
been
there
before
You've
never
been
there
before
Sua
primeira
vez
Твой
первый
раз.
Your
first
time
Your
first
time
Talvez
eu
te
perdoe
Может
быть,
я
прощу
тебя,
Maybe
I'll
forgive
you
Maybe
I'll
forgive
you
Talvez
você
tente
Может
быть,
ты
попробуешь.
Maybe
you'll
try
Maybe
you'll
try
Devemos
ser
felizes
juntos
para
sempre
Мы
должны
быть
счастливы
вместе
вечно,
We
should
be
happy
together
forever
We
should
be
happy
together
forever
Você
vai
me
amar
de
novo
Ты
полюбишь
меня
снова,
Will
you
love
me
again
Will
you
love
me
again
Como
você
me
amou
antes
Как
любила
раньше.
Like
you
loved
me
before
Like
you
loved
me
before
Desta
vez
eu
quero
que
você
me
ame
muito
mais
В
этот
раз
я
хочу,
чтобы
ты
любила
меня
намного
сильнее.
This
time
I
want
you
to
love
me
much
more
This
time
I
want
you
to
love
me
much
more
This
time
instead
This
time
instead
Apenas
venha
para
minha
cama
Просто
приди
ко
мне
в
постель,
Just
come
to
my
bed
Just
come
to
my
bed
E
baby,
não
me
deixe
ir
И,
детка,
просто
не
отпускай
меня.
And
baby
just
don't
let
me
go
And
baby
just
don't
let
me
go
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
дошли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
пути,
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить.
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
противоестественно.
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе.
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
дошли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
пути,
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить.
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
противоестественно.
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе.
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Garota,
estou
aqui
por
você
Девочка,
я
здесь
ради
тебя,
Girl,
I'm
here
for
you
Girl,
I'm
here
for
you
Todas
essas
horas
da
noite
Все
эти
ночи,
All
those
times
at
night
All
those
times
at
night
Quando
você
acabou
de
me
machucar
Когда
ты
делала
мне
больно
When
you
just
hurt
me
When
you
just
hurt
me
E
acabou
de
sair
com
aquele
outro
cara
И
просто
убегала
к
тому
парню.
And
just
ran
out
with
that
other
fella
And
just
ran
out
with
that
other
fella
Baby,
eu
sabia
disso
Детка,
я
знал
об
этом,
Baby
I
knew
about
it
Baby
I
knew
about
it
Eu
simplesmente
não
me
importei
Мне
просто
было
все
равно.
I
just
didn't
care
I
just
didn't
care
Você
simplesmente
não
entende
o
quanto
eu
amo
Ты
просто
не
понимаешь,
как
сильно
я
You
just
don't
understand
how
much
I
love
You
just
don't
understand
how
much
I
love
Estou
aqui
por
você
Я
здесь
ради
тебя,
I'm
here
for
you
I'm
here
for
you
Eu
não
estou
prestes
a
sair
em
trair
você
Я
не
собираюсь
тебе
изменять,
I'm
not
about
to
go
out
on
cheat
you
I'm
not
about
to
go
out
on
cheat
you
(Talvez
eu
te
perdoe)
(Может,
я
прощу
тебя,)
(Maybe
I'll
forgive
you)
(Maybe
I'll
forgive
you)
Assim
como
você
fez
bebê
Как
ты
сделала,
детка.
Just
like
you
did
baby
Just
like
you
did
baby
Mas
tudo
bem
Но
все
в
порядке,
But
that's
alright
But
that's
alright
Eu
te
amo
de
qualquer
maneira
Я
люблю
тебя
в
любом
случае.
I
love
you
anyway
I
love
you
anyway
(Talvez
você
tente)
(Может,
ты
попробуешь.)
(Maybe
you
will
try)
(Maybe
you
will
try)
E
eu
ainda
vou
estar
aqui
para
você
até
o
dia
da
minha
morte
И
я
все
равно
буду
рядом
до
конца
своих
дней.
And
I'm
still
going
to
be
here
for
you
until
my
dying
day
And
I'm
still
going
to
be
here
for
you
until
my
dying
day
(Devemos
ser
felizes
juntos
para
sempre)
(Мы
должны
быть
счастливы
вместе
вечно.)
(We
should
be
happy
together
forever)
(We
should
be
happy
together
forever)
Eu
estou
com
tanta
dor,
baby
Мне
так
больно,
детка,
I'm
just
in
so
much
pain
baby
I'm
just
in
so
much
pain
baby
Porque
você
não
vai
voltar
pra
mim
(você
e
eu)
Потому
что
ты
не
вернешься
ко
мне.
(Ты
и
я)
'Cause
you
just
won't
come
back
to
me
(You
and
I)
'Cause
you
just
won't
come
back
to
me
(You
and
I)
Apenas
volte
para
mim
Просто
вернись
ко
мне.
Just
come
back
to
me
Just
come
back
to
me
Sim
baby,
meu
coração
é
solitário
(solitário)
Да,
детка,
мое
сердце
одиноко
(одиноко),
Yes
baby,
my
heart
is
lonely
(Lonely)
Yes
baby,
my
heart
is
lonely
(Lonely)
Meu
coração
dói,
baby
(solitário)
Мое
сердце
болит,
детка
(одиноко).
My
heart
hurts
baby
(Lonely)
My
heart
hurts
baby
(Lonely)
Sim,
sinto
dor
também
Да,
я
тоже
чувствую
боль.
Yes,
I
feel
pain
too
Yes,
I
feel
pain
too
Querida,
por
favor
Детка,
пожалуйста,
Desta
vez,
ao
invés
de
apenas
vir
para
a
minha
cama
На
этот
раз
просто
приди
ко
мне
в
постель,
This
time
instead
just
come
to
my
bed
This
time
instead
just
come
to
my
bed
E
baby,
apenas
não
me
deixe
ir
И,
детка,
просто
не
отпускай
меня.
And
baby
just
don't
let
me
go
And
baby
just
don't
let
me
go
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
дошли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
пути,
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить.
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
противоестественно.
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе.
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
дошли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
пути,
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить.
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
противоестественно.
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе.
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
дошли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
пути,
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить.
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
противоестественно.
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе.
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Embora
tenhamos
chegado
Хотя
мы
дошли
Although
we've
come
Although
we've
come
Até
o
final
da
estrada
До
конца
пути,
To
the
end
of
the
road
To
the
end
of
the
road
Ainda
não
posso
deixar
ir
Я
все
еще
не
могу
отпустить.
Still
I
can't
let
go
Still
I
can't
let
go
É
antinatural
Это
противоестественно.
It's
unnatural
It's
unnatural
Você
pertence
a
mim
Ты
принадлежишь
мне,
You
belong
to
me
You
belong
to
me
Eu
pertenço
a
você
Я
принадлежу
тебе.
I
belong
to
you
I
belong
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl Simmons, Antonio M. Reid
Attention! Feel free to leave feedback.