90s Allstars - Ice Ice Baby - translation of the lyrics into German

Ice Ice Baby - 90s Allstarstranslation in German




Ice Ice Baby
Eis Eis Baby
Yo, VIP, let's kick it!
Yo, VIP, lass uns loslegen!
Ice Ice Baby, Ice Ice Baby
Eis Eis Baby, Eis Eis Baby
All right stop, Collaborate and listen
Alles klar, stopp, Kollaboriere und hör zu
Ice is back with my brand new invention
Eis ist zurück mit meiner brandneuen Erfindung
Something grabs a hold of me tightly
Etwas packt mich fest
Flow like a harpoon daily and nightly
Fließe wie ein Harpun täglich und nächtlich
Will it ever stop? Yo, I don't know
Wird es jemals aufhören? Yo, ich weiß es nicht
Turn off the lights and I'll glow
Mach das Licht aus und ich leuchte
To the extreme I rock a mic like a vandal
Extrem rocke ich ein Mikro wie ein Vandale
Light up a stage and wax a chump like a candle.
Erhelle die Bühne und schmelze einen Trottel wie eine Kerze.
Dance, go rush the speaker that booms
Tanz, stürme dich auf die dröhnenden Lautsprecher
I'm killing your brain like a poisonous mushroom
Ich zerstöre dein Gehirn wie ein giftiger Pilz
Deadly, when I play a dope melody
Tödlich, wenn ich eine kranke Melodie spiele
Anything less than the best is a felony
Alles weniger als das Beste ist ein Verbrechen
Love it or leave it, you better gain way
Liebe es oder verlasse es, du solltest besser gehen
You better hit bull's eye, the kid don't play
Du solltest ins Schwarze treffen, der Kid spielt nicht.
If there was a problem, yo, I'll solve it
Wenn es ein Problem gab, yo, ich löse es
Check out the while my DJ revolves it
Hör zu, wie mein DJ es dreht
Ice Ice Baby Vanilla, Ice Ice Baby Vanilla
Eis Eis Baby Vanilla, Eis Eis Baby Vanilla
Ice Ice Baby Vanilla, Ice Ice Baby Vanilla
Eis Eis Baby Vanilla, Eis Eis Baby Vanilla
Now that the party is jumping
Jetzt, wo die Party abgeht
With the bass kicked in, and the Vegas are pumpin'
Mit dem Bass, der knallt, und den Boxen, die pumpen
Quick to the point, to the point, no faking
Schnell auf den Punkt, kein Fake
Cooking MCs like a pound of bacon
Brate MCs wie ein Pfund Speck
Burning them they ain't quick and nimble
Verbrenne sie, sie sind nicht schnell und flink
I go crazy when I hear a cymbal
Ich werd verrückt, wenn ich ein Becken höre
And a hi hat with a souped up tempo
Und eine Hi-Hat mit einem harten Tempo
I'm on a roll and it's time to go solo
Ich bin auf Erfolgskurs und es ist Zeit für ein Solo
Rollin' in my 5.0
Cruise in meinem 5.0
With my ragtop down so my hair can blow
Mit offenem Verdeck, damit meine Haare wehen
The girlies on standby, waving just to say, "Hi!"
Die Mädchen stehen bereit, winken nur, um zu sagen "Hi!"
Did you stop? No, I just drove by
Hast du angehalten? Nein, ich bin nur vorbeigefahren
Kept on pursuing to the next stop
Machte weiter bis zum nächsten Stopp
I busted a left and I'm heading to the next block
Bog links ab und steuerte zum nächsten Block
That block was dead Yo
Der Block war tot, Yo
So I continued to A1A Beachfront Ave.
Also fuhr ich weiter zur A1A Beachfront Avenue.
Girls were hot wearing less than bikinis
Mädchen waren heiß, trugen weniger als Bikinis
Rockman lovers driving Lamborghinis
Rockman-Liebhaber fuhren Lamborghinis
Jealous 'cause I'm out getting mine
Neidisch, weil ich meins kriege
Shay with a gauge and Vanilla with a nine
Shay mit einer Schrotflinte und Vanilla mit einer Nine
Ready for the chumps on the wall
Bereit für die Loser an der Wand
The chumps acting ill because they're so full of "Eight Ball"
Die Loser benehmen sich krank, weil sie voll mit "Eight Ball" sind
Gunshots ranged out like a bell
Schüsse hallten wie eine Glocke
I grabbed my nine, all I heard was shells
Ich griff nach meiner Nine, alles was ich hörte, waren Hülsen
Falling on the concrete real fast
Die auf den Beton fielen, richtig schnell
Jumped in my car, slammed on the gas
Sprung in mein Auto, trat aufs Gas
Bumper to bumper, the avenue's packed
Stoßstange an Stoßstange, die Avenue voll
I'm trying to get away before the jackers jack
Ich versuchte zu fliehen, bevor die Räuber zuschlagen
Police on the scene, you know what I mean
Polizei vor Ort, du weißt, was ich meine
They passed me up, confronted all the dope fiends
Sie ignorierten mich, gingen auf die Junkies los
If there was a problem, yo, I'll solve it
Wenn es ein Problem gab, yo, ich löse es
Check out the while my DJ revolves it
Hör zu, wie mein DJ es dreht
Ice Ice Baby Vanilla, Ice Ice Baby Vanilla
Eis Eis Baby Vanilla, Eis Eis Baby Vanilla
Ice Ice Baby Vanilla, Ice Ice Baby Vanilla
Eis Eis Baby Vanilla, Eis Eis Baby Vanilla
Take heed, 'cause I'm a lyrical poet
Passt auf, denn ich bin ein lyrischer Poet
Miami's on the scene just in case you didn't know it
Miami ist vor Ort, falls ihr es nicht wusstet
My town, that created all the bass sound
Meine Stadt, die den Basssound erschuf
Enough to shake and kick holes in the ground
Genug, um zu erschüttern und Löcher in den Boden zu treten
'Cause my style's like a chemical spill
Denn mein Style ist wie ein Chemieunfall
Feasible rhymes that you can vision and feel
Machbare Reime, die du sehen und fühlen kannst
Conducted and formed, this is a hell of a concept
Geleitet und geformt, dies ist ein verdammt gutes Konzept
We make it hype and you want to step with this
Wir machen es hype und ihr wollt dabei sein
Shay plays on the fade, slice like a ninja
Shay spielt den Fade, schneidet wie ein Ninja
Cut like a razor blade so fast, other DJs say, "Damn."
Schnell wie ein Rasiermesser, andere DJs sagen: "Verdammt."
If my rhyme was a drug, I'd sell it by the gram
Wenn mein Reim eine Droge wäre, würde ich sie grammweise verkaufen
Keep my composure when it's time to get loose
Bewahre die Fassung, wenn es Zeit ist, loszulassen
Magnetized by the mic while I kick my juice
Vom Mikro magnetisiert, während ich meinen Saft fließen lasse
If there was a problem, Yo, I'll solve it!
Wenn es ein Problem gab, Yo, ich löse es!
Check out the while D-Shay revolves it.
Hör zu, wie D-Shay es dreht.
Ice Ice Baby Vanilla, Ice Ice Baby Vanilla
Eis Eis Baby Vanilla, Eis Eis Baby Vanilla
Ice Ice Baby Vanilla, Ice Ice Baby Vanilla
Eis Eis Baby Vanilla, Eis Eis Baby Vanilla
Yo, man, let's get out of here! Word to your mother!
Yo, Mann, lass uns hier abhauen! Wort an deine Mutter!
Ice Ice Baby Too cold, Ice Ice Baby Too cold Too cold
Eis Eis Baby Zu kalt, Eis Eis Baby Zu kalt Zu kalt
Ice Ice Baby Too cold Too cold, Ice Ice Baby Too cold Too cold
Eis Eis Baby Zu kalt Zu kalt, Eis Eis Baby Zu kalt Zu kalt





Writer(s): David Bowie, John Deacon, Brian May, Roger Taylor, Freddie Mercury, Robert Van Winkle, Mario Johnson, Floyd Brown


Attention! Feel free to leave feedback.