Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
Regulate
Any
Stealing
Of
His
Property
Wir
regulieren
jeden
Diebstahl
seines
Eigentums
And
We're
Damn
Good
Too
Und
wir
sind
verdammt
gut
darin
But
You
Can't
Be
Any
Geek
Off
The
Street,
Aber
du
kannst
nicht
irgendein
Spinner
von
der
Straße
sein,
Gotta
Be
Handy
With
The
Steel
If
You
Know
What
I
Mean,
Earn
Your
Keep!
Musst
geschickt
mit
dem
Stahl
sein,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine,
verdien
dir
deinen
Lohn!
Regulators!!!
Mount
Up!
Regulierer!!!
Sattelt
auf!
It
Was
A
Clear
Black
Night,
A
Clear
White
Moon
Es
war
eine
klare,
schwarze
Nacht,
ein
klarer,
weißer
Mond
Warren
G
Was
On
The
Streets,
Trying
To
Consume
Warren
G
war
auf
den
Straßen
unterwegs,
versuchte
zu
konsumieren
Some
Skirts
For
The
Eve,
So
I
Can
Get
Some
Funk
Ein
paar
Mädels
für
den
Abend,
damit
ich
etwas
Funk
bekomme
Just
Rollin
In
My
Ride,
Chillin
All
Alone
Fahr
nur
in
meinem
Schlitten,
chille
ganz
allein
Just
Hit
The
Eastside
Of
The
Lbc
Bin
grad
auf
der
Eastside
vom
LBC
angekommen
On
A
Mission
Trying
To
Find
Mr.
Warren
G.
Auf
Mission,
versuche
Mr.
Warren
G.
zu
finden.
Seen
A
Car
Full
Of
Girls
Ain't
No
Need
To
Tweak
Sah
ein
Auto
voller
Mädels,
kein
Grund
auszuflippen
All
You
Skirts
Know
What's
Up
With
213
Ihr
Mädels
wisst
alle,
was
mit
213
abgeht
So
I
Hooks
A
Left
On
The
21
And
Lewis
Also
bog
ich
links
ab
auf
die
21
und
Lewis
Some
Brothas
Shootin
Dice
So
I
Said
"Let's
Do
This"
Ein
paar
Brüder
würfelten,
also
sagte
ich:
„Machen
wir
mit“
I
Jumped
Out
The
Ride,
And
Said
"What's
Up?"
Ich
sprang
aus
dem
Wagen
und
sagte:
„Was
geht
ab?“
Some
Brothas
Pulled
Some
Gats
So
I
Said
"I'm
Stuck."
Ein
paar
Brüder
zogen
Knarren,
also
sagte
ich:
„Ich
stecke
fest.“
Since
These
Girls
Peepin
Me
I'ma
Glide
And
Swerve
Weil
diese
Mädels
mich
auschecken,
gleite
und
weiche
ich
aus
These
Hookers
Lookin
So
Hard
They
Straight
Hit
The
Curb
Diese
Luder
schauen
so
intensiv,
dass
sie
direkt
den
Bordstein
rammen
Won'tcha
Think
Of
Better
Things
Than
Some
Horny
Tricks
Denk
doch
mal
an
Besseres
als
an
notgeile
Weiber
I
See
My
Homey
Had
Some
Suckas
All
In
His
Mix
Ich
sehe,
mein
Kumpel
hat
Ärger
mit
ein
paar
Pennern
I'm
Gettin
Jacked,
I'm
Breakin
Myself
Ich
werde
ausgeraubt,
ich
ergebe
mich
I
Can't
Believe
They
Taking
Warren's
Wealth
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
sie
Warrens
Reichtum
nehmen
They
Took
My
Rings,
They
Took
My
Rolex
Sie
nahmen
meine
Ringe,
sie
nahmen
meine
Rolex
I
Looked
At
The
Brotha
Said
"Damn,
What's
Next?"
Ich
sah
den
Bruder
an
und
sagte:
„Verdammt,
was
kommt
als
Nächstes?“
They
Got
My
Homey
Hemmed
Up
And
They
All
Around
Sie
haben
meinen
Kumpel
eingekesselt
und
sind
alle
um
ihn
herum
Ain't
None
Of
Them
Seeing
If
They
Going
Straight
Pound
For
Pound
Keiner
von
denen
prüft,
ob
sie
Mann
gegen
Mann
kämpfen
I
Gotta
Come
Up
Real
Quick
Before
They
Start
To
Clown
Ich
muss
schnell
was
unternehmen,
bevor
sie
anfangen
Faxen
zu
machen
I
Best
Pull
Out
My
Strap
And
Lay
Them
Busters
Down
Ich
ziehe
besser
meine
Knarre
und
lege
diese
Versager
flach
They
Got
Guns
To
My
Head
Sie
halten
mir
Knarren
an
den
Kopf
I
Think
I'm
Going
Down
Ich
glaube,
ich
gehe
drauf
I
Can't
Believe
This
Happenin
In
My
Own
Town
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
in
meiner
eigenen
Stadt
passiert
If
I
Had
Wings
I
Would
Fly
Wenn
ich
Flügel
hätte,
würde
ich
fliegen
Let
Me
Contemplate
Lass
mich
nachdenken
I
Glanced
In
The
Cut
And
I
See
My
Homey
Nate
Ich
spähte
um
die
Ecke
und
sehe
meinen
Kumpel
Nate
Sixteen
In
The
Clip
And
One
In
The
Hole
Sechzehn
im
Magazin
und
eine
im
Lauf
Nate
Dogg
Is
About
To
Make
Some
Bodies
Turn
Cold
Nate
Dogg
wird
gleich
ein
paar
Körper
kalt
machen
Now
They
Droppin
And
Yellin
Jetzt
fallen
sie
und
schreien
It's
A
Tad
Bit
Late
Es
ist
ein
bisschen
zu
spät
Nate
Dogg
And
Warren
G
Had
To
Regulate
Nate
Dogg
und
Warren
G
mussten
regulieren
I
Laid
All
Them
Busters
Down
Ich
legte
all
diese
Versager
flach
I
Let
My
Gat
Explode
Ich
ließ
meine
Knarre
explodieren
Now
I'm
Switching
My
Mind
Back
Into
Freak
Mode
Jetzt
schalte
ich
meinen
Kopf
zurück
in
den
Anmach-Modus
If
You
Want
Skirts
Sit
Back
And
Observe
Wenn
du
Mädels
willst,
lehn
dich
zurück
und
beobachte
I
Just
Left
A
Gang
Of
Those
Over
There
On
The
Curb
Ich
habe
gerade
einen
Haufen
von
denen
drüben
am
Bordstein
gelassen
Now
Nate
Got
The
Freaks
Jetzt
hat
Nate
die
Mädels
And
That's
A
Known
Fact
Und
das
ist
eine
bekannte
Tatsache
Before
I
Got
Jacked
I
Was
On
The
Same
Track
Bevor
ich
ausgeraubt
wurde,
war
ich
auf
demselben
Weg
Back
Up
Back
Up
Cause
It's
On
Zurück,
zurück,
denn
es
geht
los
N
A
T
E
And
Me
N
A
T
E
und
ich
The
Warren
To
The
G
Der
Warren
zum
G
Just
Like
I
Thought
Genau
wie
ich
dachte
They
Were
In
The
Same
Spot
Sie
waren
am
selben
Ort
In
Need
Of
Some
Desperate
Help
Brauchten
dringend
Hilfe
The
Nate
Dogg
And
The
G-Child
Der
Nate
Dogg
und
das
G-Child
Were
In
Need
Of
Something
Else
Brauchten
etwas
anderes
One
Of
Them
Dames
Was
Sexy
As
Hell
Eine
dieser
Damen
war
höllisch
sexy
I
Said
"Ooo
I
Like
Your
Size."
Ich
sagte:
„Ooh,
ich
mag
deine
Figur.“
She
Said
"My
Car's
Broke
Down
And
You
Seem
Real
Nice,
Sie
sagte:
„Mein
Auto
ist
kaputt
und
du
scheinst
echt
nett
zu
sein,
Would
Ya
Let
Me
Ride?"
Würdest
du
mich
mitnehmen?“
I
Got
A
Car
Full
Of
Girls
And
It's
Going
Real
Swell
Ich
habe
ein
Auto
voller
Mädels
und
es
läuft
super
The
Next
Stop
Is
The
Eastside
Motel
Die
nächste
Station
ist
das
Eastside
Motel
I'm
Tweaking
Ich
drehe
durch
Into
A
Whole
New
Era
In
eine
ganz
neue
Ära
I
Dare
Ya
Ich
fordere
dich
heraus
On
A
Whole
New
Level
Auf
einem
ganz
neuen
Level
The
Rhythm
Is
The
Bass
And
The
Bass
Is
The
Treble
Der
Rhythmus
ist
der
Bass
und
der
Bass
ist
die
Höhe
Where
Rhythm
Is
Life
Wo
Rhythmus
Leben
ist
And
Life
Is
Rhythm
Und
Leben
Rhythmus
ist
If
You
Know
Like
I
Know
Wenn
du
weißt,
was
ich
weiß
You
Don't
Wanna
Step
To
This
Willst
du
dich
nicht
hiermit
anlegen
It's
The
G-Funk
Era
Es
ist
die
G-Funk-Ära
Funked
Out
With
A
Gangsta
Twist
Abgefahren
mit
einem
Gangsta-Twist
If
You
Smoke
Like
I
Smoke
Wenn
du
rauchst
wie
ich
rauche
Then
You
High
Like
Everyday
Dann
bist
du
high
wie
jeden
Tag
And
If
Your
Ass
Is
A
Buster
Und
wenn
dein
Arsch
ein
Versager
ist
213
Will
Regulate
Wird
213
regulieren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller, Nathaniel Hale, Warren Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.