Lyrics and translation 911 - Should've Been the One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should've Been the One
Должен был быть единственным
Writers:
McLaughlin/James
Авторы:
McLaughlin/James
My
baby,
should've
been
the
one
Детка,
я
должен
был
быть
единственным
для
тебя
Last
night
I
was
so
scared
I
couldn't
close
my
eyes
Прошлой
ночью
мне
было
так
страшно,
что
я
не
мог
сомкнуть
глаз
You
still
live
in
me
Ты
все
еще
живешь
во
мне
Some
how
I
made
it
through
the
night
Каким-то
образом
я
пережил
эту
ночь
Rescued
by
the
break
of
day,
once
again
Спасенный
рассветом,
снова
I
know
someone's
in
your
heart,
it's
pulling
me
apart
Я
знаю,
в
твоем
сердце
кто-то
другой,
это
разрывает
меня
на
части
But
I
guess
I'm
the
one
to
blame
(it's
so
hard)
Но,
наверное,
я
сам
виноват
(это
так
тяжело)
And
it's
so
hard
(so
hard)
holding
back
the
tears
now
you've
dissapeared
И
так
тяжело
(так
тяжело)
сдерживать
слезы
теперь,
когда
ты
исчезла
How
I
long
to
hold
you
near
Как
же
я
хочу
обнять
тебя
Oh
I
should've
been
the
one
who's
with
you
now
О,
я
должен
был
быть
тем,
кто
сейчас
с
тобой
Should've
been
the
one
that's
feeling
proud
Должен
был
быть
тем,
кто
гордится
собой
I
failed
you
now
Я
подвел
тебя
Oh
I
should've
read
the
signs
in
your
eyes
О,
я
должен
был
прочитать
знаки
в
твоих
глазах
Should've
had
the
sense
to
realise
Должен
был
понять
I've
lost
you
now
Я
потерял
тебя
I
see
you,
laughing
out
loud
standing
in
the
crowd
Я
вижу
тебя,
ты
смеешься,
стоя
в
толпе
The
same
crowd
I
used
to
know
В
той
же
толпе,
которую
я
знал
But
it's
too
late
now
to
change
anything
Но
уже
слишком
поздно
что-либо
менять
I've
lost
everything
Я
потерял
все
Gotta
learn
to
let
you
go
Должен
научиться
отпускать
тебя
I
should've
been
the
light
in
your
eyes
(should've
been
the
light)
Я
должен
был
быть
светом
в
твоих
глазах
(должен
был
быть
светом)
Should've
been
the
fire
in
your
smile
(should've
been
the
fire)
Должен
был
быть
огнем
в
твоей
улыбке
(должен
был
быть
огнем)
I
should've
been
your
spirit
and
your
guide
Я
должен
был
быть
твоим
духом
и
твоим
проводником
I
wonder
do
you
think
of
me?
(do
you
think
of
me?)
Интересно,
думаешь
ли
ты
обо
мне?
(думаешь
ли
ты
обо
мне?)
Maybe
you
shed
a
tear
for
me
(shed
a
tear
for
me)
Может
быть,
ты
проронила
слезу
из-за
меня
(проронила
слезу
из-за
меня)
I
realise
I
paid
the
price
but
nothing's
gonna
change
the
way
I
fell
for
Я
понимаю,
что
заплатил
цену,
но
ничто
не
изменит
того,
как
я
влюбился
в
Oh
I
should've
been
the
one
who's
with
you
now
О,
я
должен
был
быть
тем,
кто
сейчас
с
тобой
Should've
been
the
one
who's
feeling
proud
Должен
был
быть
тем,
кто
гордится
собой
Girl
I've
failed
you
now
Девочка,
я
подвел
тебя
Should've
read
the
signs
in
your
eyes
Должен
был
прочитать
знаки
в
твоих
глазах
Should've
had
the
sense
to
realise
Должен
был
понять
I've
lost
you
now
Я
потерял
тебя
I
know
I
let
you
down,
baby
had
to
fool
around
Я
знаю,
я
подвел
тебя,
детка,
пришлось
погулять
Oh
I
should've
been
the
one
who's
with
you
now
О,
я
должен
был
быть
тем,
кто
сейчас
с
тобой
Should've
been
the
one
who's
feeling
proud
Должен
был
быть
тем,
кто
гордится
собой
I
failed
you
now
Я
подвел
тебя
I
should've
read
the
signs,
baby
should've
realised
Я
должен
был
прочитать
знаки,
детка,
должен
был
понять
Oh
I
should've
read
the
signs
in
your
eyes
О,
я
должен
был
прочитать
знаки
в
твоих
глазах
Should've
had
the
sense
to
realise
Должен
был
понять
I've
lost
you
now
Я
потерял
тебя
I
know
I
let
you
down,
baby
had
to
fool
around.
Я
знаю,
я
подвел
тебя,
детка,
пришлось
погулять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Ignatius Mclaughlin, Dave Raymond Richard James
Attention! Feel free to leave feedback.