Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night Like This
Eine Nacht wie diese
Doo
doo
doo
doo
doo
Du
du
du
du
du
Doo
doo
doo
doo
Du
du
du
du
Doo
doo
doo
doo,
ooh-ooh
Du
du
du
du,
ooh-ooh
Doo
doo
doo
doo
doo
Du
du
du
du
du
Doo
doo
doo
doo
Du
du
du
du
Doo
doo
doo
doo,
ooh-ooh
Du
du
du
du,
ooh-ooh
You
are
the
one,
you
are
the
only
one
I
was
born
to
know
Du
bist
der
Einzige,
du
bist
der
Einzige,
für
den
ich
geboren
wurde.
Beyond
the
crush
of
any
summer
lust
and
we
dared
to
go
Jenseits
der
Schwärmerei
jeder
Sommerlust,
und
wir
wagten
es,
To
chain
our
hearts
and
tear
apart,
and
come
together
again
unsere
Herzen
zu
verketten
und
zu
trennen,
und
wieder
zusammenzukommen.
A
lovers
bane
forever
will
remain,
and
I
remember
when
Ein
Liebesfluch
wird
für
immer
bestehen,
und
ich
erinnere
mich,
als
Ah-ooh,
stars
are
falling,
are
we
falling
too?
Ah-ooh,
Sterne
fallen,
fallen
wir
auch?
Ah-ooh,
dawn
is
coming,
what's
this
coming
to?
Ah-ooh,
die
Morgendämmerung
kommt,
wohin
führt
das?
On
a
night
like
this,
on
a
night
like
this
In
einer
Nacht
wie
dieser,
in
einer
Nacht
wie
dieser
Ah-ooh,
stars
are
falling,
are
we
falling
too?
Ah-ooh,
Sterne
fallen,
fallen
wir
auch?
Doo
doo
doo
doo
doo
Du
du
du
du
du
Doo
doo
doo
doo
Du
du
du
du
Doo
doo
doo
doo,
ooh-ooh
Du
du
du
du,
ooh-ooh
We
are
the
ones,
we
were
the
lucky
ones,
and
I
will
take
the
blame
Wir
sind
die
Einzigen,
wir
waren
die
Glücklichen,
und
ich
werde
die
Schuld
auf
mich
nehmen
And
pay
the
cost
for
every
lover's
cross,
that
Heaven
knows
my
name
und
die
Kosten
für
jedes
Liebeskreuz
tragen,
dass
der
Himmel
meinen
Namen
kennt.
The
summers
touch,
I
loved
so
much,
I
played
again
and
again
Die
Berührung
des
Sommers,
die
ich
so
sehr
liebte,
ich
spielte
immer
und
immer
wieder.
And
in
the
end,
I
wasn't
innocent,
but
we
can
still
pretend
Und
am
Ende
war
ich
nicht
unschuldig,
aber
wir
können
immer
noch
so
tun.
Ah-ooh,
stars
are
falling,
are
we
falling
too?
Ah-ooh,
Sterne
fallen,
fallen
wir
auch?
Ah-ooh,
dawn
is
coming,
what's
this
coming
to?
Ah-ooh,
die
Morgendämmerung
kommt,
wohin
führt
das?
On
a
night
like
this,
on
a
night
like
this
In
einer
Nacht
wie
dieser,
in
einer
Nacht
wie
dieser
Ah-ooh,
stars
are
falling,
are
we
falling
too?
Ah-ooh,
Sterne
fallen,
fallen
wir
auch?
If
we
survive
the
storming
Wenn
wir
den
Sturm
überleben
And
we're
alive
by
morning
und
am
Morgen
noch
leben,
We'll
never
be
the
same
werden
wir
nie
mehr
dieselben
sein.
I'll
never
be
the
same
Ich
werde
nie
mehr
dieselbe
sein.
Ah-ooh,
stars
are
falling,
are
we
falling
too?
Ah-ooh,
Sterne
fallen,
fallen
wir
auch?
Ah-ooh,
dawn
is
coming,
what's
this
coming
to?
Ah-ooh,
die
Morgendämmerung
kommt,
wohin
führt
das?
On
a
night
like
this,
on
a
night
like
this
In
einer
Nacht
wie
dieser,
in
einer
Nacht
wie
dieser
Ah-ooh,
stars
are
falling,
are
we
falling
too?
Ah-ooh,
Sterne
fallen,
fallen
wir
auch?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Pergolizzi, Nate J. Campany, Michael Francis Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.