LP - Night Like This - translation of the lyrics into German

Night Like This - LPtranslation in German




Night Like This
Eine Nacht wie diese
Doo doo doo doo doo
Du du du du du
Doo doo doo doo
Du du du du
Doo doo doo doo, ooh-ooh
Du du du du, ooh-ooh
Doo doo doo doo doo
Du du du du du
Doo doo doo doo
Du du du du
Doo doo doo doo, ooh-ooh
Du du du du, ooh-ooh
You are the one, you are the only one I was born to know
Du bist der Einzige, du bist der Einzige, für den ich geboren wurde.
Beyond the crush of any summer lust and we dared to go
Jenseits der Schwärmerei jeder Sommerlust, und wir wagten es,
To chain our hearts and tear apart, and come together again
unsere Herzen zu verketten und zu trennen, und wieder zusammenzukommen.
A lovers bane forever will remain, and I remember when
Ein Liebesfluch wird für immer bestehen, und ich erinnere mich, als
Ah-ooh, stars are falling, are we falling too?
Ah-ooh, Sterne fallen, fallen wir auch?
Ah-ooh, dawn is coming, what's this coming to?
Ah-ooh, die Morgendämmerung kommt, wohin führt das?
On a night like this, on a night like this
In einer Nacht wie dieser, in einer Nacht wie dieser
Ah-ooh, stars are falling, are we falling too?
Ah-ooh, Sterne fallen, fallen wir auch?
Doo doo doo doo doo
Du du du du du
Doo doo doo doo
Du du du du
Doo doo doo doo, ooh-ooh
Du du du du, ooh-ooh
We are the ones, we were the lucky ones, and I will take the blame
Wir sind die Einzigen, wir waren die Glücklichen, und ich werde die Schuld auf mich nehmen
And pay the cost for every lover's cross, that Heaven knows my name
und die Kosten für jedes Liebeskreuz tragen, dass der Himmel meinen Namen kennt.
The summers touch, I loved so much, I played again and again
Die Berührung des Sommers, die ich so sehr liebte, ich spielte immer und immer wieder.
And in the end, I wasn't innocent, but we can still pretend
Und am Ende war ich nicht unschuldig, aber wir können immer noch so tun.
Ah-ooh, stars are falling, are we falling too?
Ah-ooh, Sterne fallen, fallen wir auch?
Ah-ooh, dawn is coming, what's this coming to?
Ah-ooh, die Morgendämmerung kommt, wohin führt das?
On a night like this, on a night like this
In einer Nacht wie dieser, in einer Nacht wie dieser
Ah-ooh, stars are falling, are we falling too?
Ah-ooh, Sterne fallen, fallen wir auch?
If we survive the storming
Wenn wir den Sturm überleben
And we're alive by morning
und am Morgen noch leben,
We'll never be the same
werden wir nie mehr dieselben sein.
I'll never be the same
Ich werde nie mehr dieselbe sein.
Ah-ooh, stars are falling, are we falling too?
Ah-ooh, Sterne fallen, fallen wir auch?
Ah-ooh, dawn is coming, what's this coming to?
Ah-ooh, die Morgendämmerung kommt, wohin führt das?
On a night like this, on a night like this
In einer Nacht wie dieser, in einer Nacht wie dieser
Ah-ooh, stars are falling, are we falling too?
Ah-ooh, Sterne fallen, fallen wir auch?





Writer(s): Laura Pergolizzi, Nate J. Campany, Michael Francis Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.