93FEETOFSMOKE feat. King Christian & Martensite - End It Tragic in a 6 Speed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 93FEETOFSMOKE feat. King Christian & Martensite - End It Tragic in a 6 Speed




End It Tragic in a 6 Speed
Трагический конец на шестиступенчатой
I catch myself when thoughts start trailing off
Я ловлю себя на мысли, когда они начинают угасать,
Envisioned as a bloody pulp
Представляя себя кровавым месивом.
You want the sky but it's where it belongs
Ты хочешь небо, но оно там, где ему и место.
There's always something more, it never feels enough
Всегда чего-то не хватает, никогда не чувствую достаточно.
Wait till I die 'fore you miss me (Wait till I die 'fore you miss me)
Подожди, пока я умру, прежде чем ты будешь скучать по мне (Подожди, пока я умру, прежде чем ты будешь скучать по мне)
Wait till I die 'fore you miss me (Wait till I die 'fore you miss me)
Подожди, пока я умру, прежде чем ты будешь скучать по мне (Подожди, пока я умру, прежде чем ты будешь скучать по мне)
Wait till I die 'fore you miss me (Wait till I die 'fore you miss me)
Подожди, пока я умру, прежде чем ты будешь скучать по мне (Подожди, пока я умру, прежде чем ты будешь скучать по мне)
Wait till I die 'fore you miss me
Подожди, пока я умру, прежде чем ты будешь скучать по мне
Might just it end it tragic in a 6 speed
Может, просто закончить всё трагично на шестиступенчатой.
Wait till I die 'fore you miss me (Wait till I die 'fore you miss me)
Подожди, пока я умру, прежде чем ты будешь скучать по мне (Подожди, пока я умру, прежде чем ты будешь скучать по мне)
Wait till I die 'fore you miss me
Подожди, пока я умру, прежде чем ты будешь скучать по мне
Might just it end it tragic in a 6 speed
Может, просто закончить всё трагично на шестиступенчатой.
Might still wake up drunk, like do you miss me?
Может, я всё ещё проснусь пьяным, типа, ты скучаешь по мне?
Might just end it tragic in a 6 speed
Может, просто закончить всё трагично на шестиступенчатой.
Hate sinking in the mud, I think it's claimed me
Ненавижу тонуть в грязи, думаю, она поглотила меня.
Bet you could never hate me like I hate me
Держу пари, ты никогда не сможешь ненавидеть меня так, как я ненавижу себя.
Might still wake up drunk, like do you miss me?
Может, я всё ещё проснусь пьяным, типа, ты скучаешь по мне?
Might just end it tragic in a 6 speed
Может, просто закончить всё трагично на шестиступенчатой.
Hate sinking in the mud, I think it's claimed me
Ненавижу тонуть в грязи, думаю, она поглотила меня.
Bet you could never hate me like I hate me
Держу пари, ты никогда не сможешь ненавидеть меня так, как я ненавижу себя.
I'm catching water so I'm sinking fast
Я набираю воду, поэтому быстро иду ко дну.
I don't know how long my last breath will last
Я не знаю, сколько продлится мой последний вздох.
I knew eventually our boat would crash
Я знал, что в конце концов наша лодка разобьётся.
Sooner or later, now I'm waiting till my lungs collapse
Рано или поздно, теперь я жду, пока мои лёгкие не схлопнутся.
(If I'm being honest, I'm scared)
(Если честно, мне страшно)
Might still wake up drunk, like do you miss me?
Может, я всё ещё проснусь пьяным, типа, ты скучаешь по мне?
(I'm so sick of having nightmares)
(Мне так надоели кошмары)
Might just end it tragic in a 6 speed
Может, просто закончить всё трагично на шестиступенчатой.
Hate sinking in the mud, I think it's claimed me
Ненавижу тонуть в грязи, думаю, она поглотила меня.
Bet you could never hate me like I hate me
Держу пари, ты никогда не сможешь ненавидеть меня так, как я ненавижу себя.
Wake up screaming 'cause you're not there
Просыпаюсь с криком, потому что тебя нет рядом.
Know you're sick of giving chances but I'm better, I swear
Знаю, тебе надоело давать шансы, но я стал лучше, клянусь.
If I'm being honest, I'm scared
Если честно, мне страшно.
I'm so sick of having nightmares
Мне так надоели кошмары.
If I'm being honest, I'm scared
Если честно, мне страшно.
I'm so sick of having nightmares
Мне так надоели кошмары.
If I'm being honest, I'm scared
Если честно, мне страшно.
I'm so sick of having nightmares
Мне так надоели кошмары.





Writer(s): Mark Andrew Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.