Lyrics and translation 98 Degrees - Stay the Night
I
know
that
we
are
upside
down
Я
знаю,
что
мы
перевернуты
с
ног
на
голову.
So
hold
your
tongue
and
hear
me
out
Так
что
придержи
язык
и
выслушай
меня.
I
know
that
we
were
made
to
break
Я
знаю,
что
мы
были
созданы,
чтобы
сломаться.
So
what?
I
don't
mind
Ну
и
что?
- я
не
возражаю.
You
kill
the
lights,
I'll
draw
the
blinds
Ты
выключишь
свет,
а
я
задерну
шторы.
Don't
dull
the
sparkle
in
your
eyes
Не
притупляй
блеск
в
своих
глазах.
I
know
that
we
were
made
to
break
Я
знаю,
что
мы
были
созданы,
чтобы
сломаться.
So
what?
I
don't
mind
Ну
и
что?
- я
не
возражаю.
Are
you
gonna
stay
the
night?
Ты
останешься
на
ночь?
Are
you
gonna
stay
the
night?
Ты
останешься
на
ночь?
Oh
oh
oh,
are
you
gonna
stay
the
night?
О-О-О,
ты
останешься
на
ночь?
Are
you
gonna
stay
the
night?
Ты
останешься
на
ночь?
Doesn't
mean
we're
bound
for
life
Это
не
значит,
что
мы
связаны
на
всю
жизнь.
So
oh
oh
oh,
are
you
gonna
stay
the
night?
Так
что,
о-О-О,
ты
останешься
на
ночь?
Are
you
gonna
stay
the
night?
Ты
останешься
на
ночь?
Doesn't
mean
we're
bound
for
life
Это
не
значит,
что
мы
связаны
на
всю
жизнь.
So
oh
oh,
are
you
gonna
stay
the
night?
Так
что,
о-О-О,
ты
останешься
на
ночь?
I
am
a
fire,
you're
gasoline,
Я-огонь,
ты-бензин.
Come
pour
yourself
all
over
me
Приди
и
излей
себя
на
меня.
We'll
let
this
place
go
down
in
flames
only
one
more
time
Мы
позволим
этому
месту
сгореть
в
огне
еще
раз.
You
kill
the
lights,
I'll
draw
the
blinds
Ты
выключишь
свет,
а
я
задерну
шторы.
Don't
dull
the
sparkle
in
your
eyes
Не
притупляй
блеск
в
своих
глазах.
I
know
that
we
were
made
to
break
Я
знаю,
что
мы
были
созданы,
чтобы
сломаться.
So
what?
I
don't
mind
Ну
и
что?
- я
не
возражаю.
Are
you
gonna
stay
the
night?
Ты
останешься
на
ночь?
Are
you
gonna
stay
the
night?
Ты
останешься
на
ночь?
Oh
oh
oh,
are
you
gonna
stay
the
night?
О-О-О,
ты
останешься
на
ночь?
Are
you
gonna
stay
the
night?
(we
get
burned!)
Ты
останешься
на
ночь?
(мы
обожжемся!)
Doesn't
mean
we're
bound
for
life
(we
never
learn!)
Это
не
значит,
что
мы
связаны
на
всю
жизнь
(мы
никогда
не
учимся!)
So
oh
oh,
are
you
gonna
stay
the
night?
Так
что,
о-О-О,
ты
останешься
на
ночь?
Night
night
night
night
night...
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь...
ARE
YOU
GONNA
STAY
THE
NIGHT?!
ТЫ
СОБИРАЕШЬСЯ
ОСТАТЬСЯ
НА
НОЧЬ?!
Are
you
gonna
stay
the
night?
Ты
останешься
на
ночь?
Doesn't
mean
we're
bound
for
life
Это
не
значит,
что
мы
связаны
на
всю
жизнь.
So
oh
oh,
are
you
gonna
stay
the
night?
Так
что,
о-О-О,
ты
останешься
на
ночь?
Are
you
gonna
stay
the
night?
Ты
останешься
на
ночь?
Are
you
gonna
stay
the
night?
Ты
останешься
на
ночь?
Are
you
gonna
stay
the
night?
Ты
останешься
на
ночь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Sven Bagge, Arnthor Birgisson, Reed Vertelney
Attention! Feel free to leave feedback.