Lyrics and translation 99 Posse feat. Daniele Sepe - Resto umano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resto umano
Останки человека
La
prima
volta
che
ho
sentito
di
te
dovevi
intervenire
al
Впервые
я
услышал
о
тебе,
когда
ты
должна
была
дать
интервью
Telefono
da
Gaza
prima
di
un
nostro
concerto
a
Brindisi.
по
телефону
из
Газы
перед
нашим
концертом
в
Бриндизи.
Io
non
sapevo
chi
fossi,
pensavo
fossi
un
vecchio
Я
не
знал,
кто
ты,
думал,
что
ты
какой-то
старый
Compagno,
poi
ho
visto
le
tue
foto,
i
tuoi
collegamenti
товарищ,
потом
увидел
твои
фотографии,
твои
репортажи
Ed
ho
capito
subito
che
eri
uno
di
noi,
freschezza
e
и
сразу
понял,
что
ты
одна
из
нас,
та
же
свежесть
и
Tatuaggi.
Parlavi
di
bombe
e
di
morti,
tra
le
bombe
in
татуировки.
Ты
говорила
о
бомбах
и
о
мёртвых,
среди
бомб,
Mezzo
ai
morti,
riuscendo
a
farlo
con
leggerezza
da
una
среди
мёртвых,
умудряясь
делать
это
с
лёгкостью,
через
Connessione
internet
un
po'
addove,
con
la
corrente
нестабильное
интернет-соединение,
электричество
Che
un
po'
andava
un
po'
veniva,
e
avevi
quel
tono,
то
пропадало,
то
появлялось,
и
у
тебя
был
этот
тон,
Un
tono
leggero,
come,
canzonatorio...
come
se
la
morte
лёгкий,
как
будто
насмешливый...
как
будто
смерть
Non
potesse
nemmeno
sfiorarti,
in
netto
contrasto
con
не
могла
даже
коснуться
тебя,
в
явном
контрасте
с
La
sceneggiatura
lugubre
dei
fanatici
pro
Israele
di
мрачным
сценарием
фанатиков-сторонников
Израиля
из
Casa
nostra,
ciechi
sordi
cattivi
con
la
bava
alla
bocca,
нашей
страны,
слепых,
глухих,
злобных,
с
пеной
у
рта,
Ignoranti,
e
più
di
tutto
ipocriti
e
assassini.
невежественных,
а
главное,
лицемерных
убийц.
Ed
ora
sono
qua
che
ti
guardo,
tu
che
con
la
morte
И
теперь
я
здесь,
смотрю
на
тебя,
ты,
которая
со
смертью
Veramente
e
fino
all'ultimo
dei
tuoi
giorni
ti
sei
confrontato,
по-настоящему
и
до
последнего
своего
дня
боролась,
Senza
tante
sceneggiate,
sottovoce,
defilato,
coi
piedi
без
лишней
драматизации,
тихо,
незаметно,
стоя
по
колено
Nell'acqua
che
te
la
ridi
godendo
degli
schizzi
e
del
в
воде,
смеясь,
наслаждаясь
брызгами
и
Vento
che
ti
scompiglia
i
capelli...
e
un
po'
sorrido,
ветром,
который
треплет
твои
волосы...
и
я
немного
улыбаюсь,
E
un
po'
piango,
così,
come
ci
hai
insegnato
tu,
resto
umano.
и
немного
плачу,
так,
как
ты
научила
нас,
оставаясь
человеком.
Ci
sto
provando.
Я
стараюсь.
Io
non
credo
nei
confini,
nelle
barriere,
nelle
bandiere
Я
не
верю
в
границы,
в
барьеры,
во
флаги,
Credo
che
apparteniamo
tutti
ad
una
stessa
famiglia
я
верю,
что
все
мы
принадлежим
к
одной
семье,
Che
è
la
famiglia
umana
к
семье
человеческой.
Che
tipo
di
pace,
democrazia
viene
esportata
tramite
Какой
мир,
какую
демократию
можно
принести
с
помощью
Quegli
stessi
elicotteri
Apache?
La
pace
del
fosforo
тех
же
вертолётов
«Апач»?
Мир
белого
фосфора,
Bianco,
delle
cluster
bomb,
delle
centinaia
di
vittime
кассетных
бомб,
сотен
жертв
Civili.
Siamo
vivi
ma
siamo
messi
molto
male!
среди
мирного
населения.
Мы
живы,
но
нам
очень
плохо!
Restiamo
umani.
Останемся
людьми.
Che
differenza
passa
tra
Brusca
che
brucia
un
bambino
Какая
разница
между
Бруской,
который
растворил
ребёнка
Nell'acido
e
il
tuo
amico
Perez
che
di
bambini
nell'acido
в
кислоте,
и
твоим
другом
Пересом,
который
детей
в
кислоте,
O,
per
meglio
dire,
nel
fosforo
bianco
ne
ha
bruciati
più
или,
точнее,
в
белом
фосфоре,
сжёг
больше
Di
350
l'anno
scorso?
350
в
прошлом
году?
Credo
che
ci
siano
diversi
tipi
di
resistenza,
Я
думаю,
что
есть
разные
виды
сопротивления,
C'è
la
resistenza
armata,
che
da
queste
parti
non
è
stata
есть
вооружённое
сопротивление,
которое
здесь
не
было
Molto
efficace,
proprio
per
mancanza
di
armi.
особенно
эффективным,
как
раз
из-за
нехватки
оружия.
Cecchini
dappertutto
che
sparano
a
qualunque
cosa
si
muova.
Снайперы
повсюду
стреляют
во
всё,
что
движется.
Un
massacro
che
non
è
a
danno
di
Hamas
Это
резня
не
против
ХАМАС,
Ma
è
a
danno
della
popolazione
civile.
а
против
мирного
населения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.