Lyrics and translation 99 Posse feat. Daniele Sepe - Resto umano
Resto umano
Человеческая сущность
La
prima
volta
che
ho
sentito
di
te
dovevi
intervenire
al
Впервые
я
услышал
о
тебе,
когда
ты
собирался
выступить
на
Telefono
da
Gaza
prima
di
un
nostro
concerto
a
Brindisi.
Телефонной
связи
из
Газы
перед
нашим
концертом
в
Бриндизи.
Io
non
sapevo
chi
fossi,
pensavo
fossi
un
vecchio
Я
не
знал,
кто
ты
такой,
думал,
что
ты
старый
Compagno,
poi
ho
visto
le
tue
foto,
i
tuoi
collegamenti
Товарищ,
а
потом
я
увидел
твои
фотографии,
твои
связи
Ed
ho
capito
subito
che
eri
uno
di
noi,
freschezza
e
И
сразу
понял,
что
ты
один
из
нас,
свежесть
и
Tatuaggi.
Parlavi
di
bombe
e
di
morti,
tra
le
bombe
in
Татуировки.
Ты
говорил
о
бомбах
и
смерти,
среди
бомб
в
Mezzo
ai
morti,
riuscendo
a
farlo
con
leggerezza
da
una
Среди
мертвецов,
умудряясь
делать
это
с
легкостью,
используя
Connessione
internet
un
po'
addove,
con
la
corrente
Несколько
ненадежное
интернет-соединение,
с
электричеством
Che
un
po'
andava
un
po'
veniva,
e
avevi
quel
tono,
Которое
то
включалось,
то
отключалось,
и
у
тебя
был
этот
тон,
Un
tono
leggero,
come,
canzonatorio...
come
se
la
morte
Легкий
тон,
как
будто
насмешливый...
как
будто
смерть
Non
potesse
nemmeno
sfiorarti,
in
netto
contrasto
con
Даже
не
может
коснуться
тебя,
в
резком
контрасте
с
La
sceneggiatura
lugubre
dei
fanatici
pro
Israele
di
Угрюмым
сценарием
фанатичных
сторонников
Израиля
в
Casa
nostra,
ciechi
sordi
cattivi
con
la
bava
alla
bocca,
Нашей
родной
стране,
слепые,
глухие,
злые,
с
пеной
у
рта,
Ignoranti,
e
più
di
tutto
ipocriti
e
assassini.
Невежественные,
и
более
всего
лицемерные
и
убийцы.
Ed
ora
sono
qua
che
ti
guardo,
tu
che
con
la
morte
А
теперь
я
смотрю
на
тебя,
на
тебя,
который
со
смертью
Veramente
e
fino
all'ultimo
dei
tuoi
giorni
ti
sei
confrontato,
Действительно
и
до
последних
дней
своих
дней
сталкивался,
Senza
tante
sceneggiate,
sottovoce,
defilato,
coi
piedi
Без
лишних
сцен,
тихо,
незаметно,
со
ступнями
Nell'acqua
che
te
la
ridi
godendo
degli
schizzi
e
del
В
воде,
которая
смеется
над
тобой,
наслаждаясь
брызгами
и
Vento
che
ti
scompiglia
i
capelli...
e
un
po'
sorrido,
Ветром,
который
растрепывает
твои
волосы...
и
я
немного
улыбаюсь,
E
un
po'
piango,
così,
come
ci
hai
insegnato
tu,
resto
umano.
А
немного
и
плачу,
так,
как
ты
учил
нас,
оставайся
человеком.
Ci
sto
provando.
Я
стараюсь.
Io
non
credo
nei
confini,
nelle
barriere,
nelle
bandiere
Я
не
верю
в
границы,
барьеры,
флаги
Credo
che
apparteniamo
tutti
ad
una
stessa
famiglia
Я
верю,
что
все
мы
принадлежим
к
одной
и
той
же
семье
Che
è
la
famiglia
umana
Которая
является
человеческой
семьей
Che
tipo
di
pace,
democrazia
viene
esportata
tramite
Какой
мир,
демократия
экспортируются
с
помощью
Quegli
stessi
elicotteri
Apache?
La
pace
del
fosforo
Те
же
вертолеты
Apache?
Мир
белого
фосфора
Bianco,
delle
cluster
bomb,
delle
centinaia
di
vittime
Кассетных
бомб,
сотен
жертв
Civili.
Siamo
vivi
ma
siamo
messi
molto
male!
Среди
мирных
жителей.
Мы
живы,
но
нам
очень
плохо!
Restiamo
umani.
Остаемся
людьми.
Che
differenza
passa
tra
Brusca
che
brucia
un
bambino
Какая
разница
между
Бруской,
который
сжег
ребенка
в
Nell'acido
e
il
tuo
amico
Perez
che
di
bambini
nell'acido
Кислоте,
и
твоим
другом
Пересом,
который
детей
в
кислоте
O,
per
meglio
dire,
nel
fosforo
bianco
ne
ha
bruciati
più
Или,
лучше
сказать,
в
белом
фосфоре
сжег
больше
Di
350
l'anno
scorso?
350
в
прошлом
году?
Credo
che
ci
siano
diversi
tipi
di
resistenza,
Я
думаю,
что
есть
разные
типы
сопротивления,
C'è
la
resistenza
armata,
che
da
queste
parti
non
è
stata
Есть
вооруженное
сопротивление,
которое
здесь
не
было
Molto
efficace,
proprio
per
mancanza
di
armi.
Очень
эффективно,
именно
из-за
отсутствия
оружия.
Cecchini
dappertutto
che
sparano
a
qualunque
cosa
si
muova.
Снайперы
повсюду,
которые
стреляют
во
все,
что
движется.
Un
massacro
che
non
è
a
danno
di
Hamas
Бойня,
которая
происходит
не
в
ущерб
ХАМАСу
Ma
è
a
danno
della
popolazione
civile.
А
в
ущерб
гражданскому
населению.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.