Lyrics and translation 99 Posse feat. Enzo Avitabile - Vocazione rivoluzionaria (feat. Enzo Avitabile)
Vocazione rivoluzionaria (feat. Enzo Avitabile)
Revolutionary Calling (feat. Enzo Avitabile)
Tutto
quello
che
tengo
da
dire
mi
parla
di
quello
che
tengo
da
fare
Everything
I
have
to
say
speaks
to
me
about
what
I
have
to
do
E
tutto
quello
che
tengo
da
fare
è
dire
quello
che
tengo
da
dire
And
all
I
need
to
do
is
say
what
I
have
to
say
E
quello
che
tengo
da
dire
e
da
fare
mi
parla
di
quello
che
devo
imparare
And
what
I
have
to
say
and
do
tells
me
what
I
must
learn
Che
devo
cercare,
che
devo
scoprire,
che
devo
capire,
ti
devo
parlare
That
I
must
search,
I
must
discover,
I
must
understand,
I
must
talk
to
you
Ce
l'hai
dentro
e
quando
chiama,
chiama
You
have
it
inside
you
and
when
it
calls,
it
calls
Vocazione
rivoluzionaria
Revolutionary
Calling
Sta
nell'aria
e
quando
chiama,
chiama
It's
in
the
air
and
when
it
calls,
it
calls
Vocazione
rivoluzionaria
Revolutionary
Calling
Quando
tutto
ti
sembra
più
grande
di
quanto
tu
possa
nemmeno
pensare
When
everything
seems
bigger
than
you
can
even
think
Quando
trent'anni
ho
passato
una
vita
a
cercare
di
dire
trovare
parole
When
thirty
years
I've
spent
a
lifetime
trying
to
say
to
find
words
Quando
il
silenzio
ti
sembra
suonare
perfetto
per
quello
che
tieni
da
offrire
When
silence
seems
to
sound
perfect
for
what
you
have
to
offer
Allora
parole
mature
ti
cadono
in
bocca,
la
penna
si
muove
e
Then
mature
words
fall
into
your
mouth,
the
pen
moves
and
Ce
l'hai
dentro
e
quando
chiama,
chiama
You
have
it
inside
you
and
when
it
calls,
it
calls
Vocazione
rivoluzionaria
Revolutionary
Calling
Sta
nell'aria
e
quando
chiama,
chiama
It's
in
the
air
and
when
it
calls,
it
calls
Vocazione
rivoluzionaria
Revolutionary
Calling
Nave
senza
rotta
nella
tempesta
smuove
i
soli
e
le
lune
A
ship
without
a
course
in
the
storm,
it
moves
the
suns
and
the
moons
In
una
parte
più
o
meno
altrove,
viso
mostraci
il
colore
del
cuore
In
a
part
more
or
less
elsewhere,
show
us
the
color
of
your
heart
E
poi
negli
occhi
il
sorriso
e
dopo
il
fondo
una
via
d'uscita
And
then
in
your
eyes
a
smile
and
after
the
bottom
a
way
out
E
poi
negli
occhi
il
sorriso
e
dopo
il
fondo
una
via
d'uscita
And
then
in
your
eyes
a
smile
and
after
the
bottom
a
way
out
Se
ancora
non
lo
sai,
presto
lo
saprai
If
you
still
don't
know
it,
you'll
soon
know
it
Non
si
può
tornare
indietro
non
si
torna
mai
You
can't
go
back,
you
never
go
back
Quello
che
sei
stato
è
diventato
ciò
che
sei
What
you
have
been
has
become
what
you
are
E
ciò
che
sei
diventerà
quello
che
poi
sarai
And
what
you
are
will
become
what
you
will
be
Ancora
non
lo
sai,
ma
presto
lo
saprai
You
still
don't
know
it,
but
you'll
soon
know
it
Non
si
può
tornare
indietro
non
si
torna
mai
You
can't
go
back,
you
never
go
back
I
conti
col
passato
o
già
li
hai
fatti
o
li
farai
sai
The
accounts
with
the
past,
either
you've
already
done
them
or
you'll
do
them,
you
know
Non
si
può
tornare
indietro
non
si
torna
mai
You
can't
go
back,
you
never
go
back
Tutto
quello
che
tengo
da
dire
mi
parla
di
quello
che
tengo
da
fare
Everything
I
have
to
say
speaks
to
me
about
what
I
have
to
do
E
tutto
quello
che
tengo
da
fare
è
dire
quello
che
tengo
da
dire
And
all
I
need
to
do
is
say
what
I
have
to
say
E
quello
che
tengo
da
dire
e
da
fare
mi
porta
lontano
non
posso
restare
ancorato
And
what
I
have
to
say
and
to
do
takes
me
far
away,
I
can't
stay
anchored
Al
passato
è
arrivato
il
momento
di
lasciare
andare
e
di
ricominciare
In
the
past
it's
time
to
let
go
and
start
over
Pronti
per
attraversare
il
fiume
Ready
to
cross
the
river
Che
sa
di
sale
come
il
pane
altrui
That
tastes
of
salt
like
someone
else's
bread
Bocche
tremanti
per
il
freddo,
Mouths
trembling
from
the
cold,
Pugni
chiusi
del
pianto,
un
muro
Fists
closed
for
crying,
a
wall
E
poi
negli
occhi
il
sorriso
e
dopo
il
fondo
una
via
d'uscita
And
then
in
your
eyes
a
smile
and
after
the
bottom
a
way
out
E
poi
negli
occhi
il
sorriso
e
dopo
il
fondo
una
via
d'uscita
And
then
in
your
eyes
a
smile
and
after
the
bottom
a
way
out
No
non
puoi
capire
proverò
a
spiegare
mò
No,
you
can't
understand,
I'll
try
to
explain
to
you
mò
Quando
quello
che
ho
da
dire
è
libero
di
andare
When
what
I
have
to
say
is
free
to
go
Provo
solo
a
far
sentire
il
gusto
ed
il
colore
I
only
try
to
let
you
feel
the
taste
and
the
color
Di
fronte
allo
stupore
ti
puoi
solo...
In
front
of
the
amazement
you
can
only...
Ce
l'hai
dentro
e
quando
chiama,
chiama
You
have
it
inside
you
and
when
it
calls,
it
calls
Vocazione
rivoluzionaria
Revolutionary
Calling
Sta
nell'aria
e
quando
chiama,
chiama
It's
in
the
air
and
when
it
calls,
it
calls
Vocazione
rivoluzionaria
Revolutionary
Calling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.