99 Posse feat. Lo Stato Sociale - Tempi un poco strani (feat. Lo Stato Sociale) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 99 Posse feat. Lo Stato Sociale - Tempi un poco strani (feat. Lo Stato Sociale)




Tempi un poco strani (feat. Lo Stato Sociale)
Немного странные времена (совместно с Lo Stato Sociale)
Tempi un poco strani tutti vogliono spaccare
Немного странные времена, все хотят крушить,
Sono tutti molto stanchi e tutti pronti per cambiare poi
Все очень устали и все готовы к переменам, а потом
Spaccano solo le palle e sono stanchi di mettere tag
Только яйца мнут, и устали ставить теги,
E per loro cambiamento è cambiare cellulare
А для них перемены это сменить мобильник.
Loro so' conservatori come e peggio di mio nonno solo
Они консерваторы, как мой дед, и даже хуже, только
Che nonno almeno aveva ancora qualcosa da conservare
У деда хотя бы было, что хранить,
E l'ha conservata male
И он плохо это хранил.
Non c'è dubbio o discussione
Нет сомнений, нет споров,
Caso chiuso cassazione
Дело закрыто, кассация.
Società andata a male, scaduta, da buttare,
Общество протухло, срок годности истек, на выброс,
O magari riciclare in un paese lontano
Или, может, на переработку в далекую страну.
Tanto noi qua non la usiamo, partite iva indipendenti questo siamo
Мы же тут этим не пользуемся, самозанятые, вот кто мы,
E questo volete che rimaniamo, pezzenti un po in tiro,
И вы хотите, чтобы мы такими и остались, нищие, но стильные,
Pezzetti di un muro di merda reale che nasconde la poesia
Осколки дерьмовой реальной стены, скрывающей поэзию
Della rivoluzione, il dondolamento dell'immaginazione
Революции, колебания воображения.
Fottetevi ed andate un poco dove cazzo vi pare
Да пошли вы куда подальше.
Tutto scorre viene fotte piglia e se ne va
Все течет, приходит, имеет и уходит,
E di solito lo fa senza pagare ma ci siamo abituati frà
И обычно делает это, не платя, но мы привыкли, брат,
Tutte 'o sanno che simmo 'e cca'
Все знают, что мы здесь.
Tutto scorre e noi restiamo qua
Все течет, а мы остаемся здесь.
Tutto è calmo si ma senza libertà
Все спокойно, да, но без свободы.
Tutto è in fumo e niente brucerà
Все в дыму, и ничто не горит.
Tutto è calmo e presto esploderà
Все спокойно, и скоро взорвется
è dall'angolo più basso, storto buio ed innaturale
Из самого низкого, кривого, темного и неестественного угла
Che tu devi guardare le cose quando le vuoi veramente capire
Ты должна смотреть на вещи, когда хочешь их по-настоящему понять.
Non mente l'odore si sente, racconta le storie, descrive le vite,
Запах не лжет, он чувствуется, рассказывает истории, описывает жизни,
Il sudore le bagna, il sangue le miete, puoi tornare indietro noi no
Пот их омывает, кровь их косит, ты можешь вернуться назад, а мы нет.
Non siamo osservatori indipendenti, siamo dentro,
Мы не независимые наблюдатели, мы внутри,
Infognati fino ai denti
По уши в дерьме.
Da qua è più facile da sotto che tentare la salita,
Отсюда, снизу, легче, чем пытаться подняться,
Non cerchiamo vie d'uscita
Мы не ищем выхода.
Li affrontiamo i cambiamenti da una vita,
Мы всю жизнь сталкиваемся с переменами,
Dignità e consapevolezza del nemico tanto basta,
Достоинство и осознание врага этого достаточно.
Tutto scorre niente resta
Все течет, ничто не остается.
E quando passa se passa prende tutto e non da il resto
И когда проходит, если проходит, забирает все и не дает сдачи.
Ca' nisciuno è fesso e nemmeno vogliamo tenere ragione
Потому что никто не дурак, и мы даже не хотим быть правыми.
Abbiamo torto
Мы неправы.
E siamo veramente molto stanchi,
И мы действительно очень устали,
E siamo diffidenti
И мы недоверчивы.
E non tanto di chi mostra i denti,
И не столько к тем, кто скалит зубы,
Più di quelli sorridenti
Сколько к тем, кто улыбается.
Qua, chi ride come loro se ne va...
Здесь те, кто смеется, как они, уходят...
Tutto scorre e noi restiamo qua
Все течет, а мы остаемся здесь.
Tutto è calmo si ma senza libertà
Все спокойно, да, но без свободы.
Tutto è in fumo e niente brucerà
Все в дыму, и ничто не горит.
Tutto è calmo e presto esploderà
Все спокойно, и скоро взорвется.
Tutto cambia per restare uguale tutto scorre solo se lo sai afferrare
Все меняется, чтобы оставаться прежним, все течет, только если ты умеешь это схватить.
Ancora un altro battito di cuore per uccidere la voglia di stare ancora insieme
Еще один удар сердца, чтобы убить желание быть еще вместе.
Per stringere alla gola un nodo da dimenticare di nuovo niente di cui parlare
Чтобы затянуть на горле узел, чтобы снова забыть, не о чем говорить.
Tra l'immobilismo di regime e il tanto per cambiare, tanto per cantare,
Между застоем режима и переменами ради перемен, пением ради пения,
Tra chi invecchia male e perde l'ideale e chi resta giovane senza inventare nuovi stimoli
Между теми, кто плохо стареет и теряет идеалы, и теми, кто остается молодым, не изобретая новых стимулов.
D'altra parte siamo parte di un piano il passato sta tornando il futuro è in ritardo il presente me lo mangio
С другой стороны, мы часть плана, прошлое возвращается, будущее опаздывает, настоящее я пожираю.
Mille teste si ritrovano ad urlare il disappunto di una guerra pendolare ormai fuori tempo per essere immortale
Тысяча голов собираются, чтобы выкрикнуть недовольство маятниковой войной, слишком поздно, чтобы быть бессмертным.
D'altra parte siamo parte di una parte da che parte vai, da che parte stai, stai con me tanto è uguale
С другой стороны, мы часть части, с какой ты стороны, на чьей ты стороне, будь со мной, все равно.
E noi restiamo qua...
И мы остаемся здесь...





Writer(s): Luca Persico, Sacha Ricci, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Massimiliano Iovine, Lodovico Guenzi, Marco Messina, Francesco Draicchio, Matteo Romagnoli


Attention! Feel free to leave feedback.