Lyrics and translation 99 Posse feat. Speaker Cenzou & Valerio Jovine - Penso che non me ne andrò
Penso che non me ne andrò
Думаю, что не уйду
Tutti
quanti
prima
o
poi
abbiamo
fatto
la
pensata
di
mollare
Все
мы
когда-нибудь
думали
о
том,
чтобы
бросить
Tutto
e
andarcene
a
svernare
in
un
paese
tropicale
Всё
и
уехать
зимовать
в
тропическую
страну
E
chi
non
se
lo
può
permettere
nemmeno
come
sogno
А
кто
не
может
себе
этого
позволить
даже
как
сон
Come
me
come
voi
come
tanti
di
noi
Как
я,
как
ты,
как
многие
из
нас
Comunque
l′avrà
fatta
la
pensata
di
mollare
tutto
e
Так
или
иначе,
все
мы
думали
о
том,
чтобы
бросить
все
и
Andare
a
fare
in
culo
per
il
mondo
Пойти
путешествовать
по
миру
Si
com'ero
abituato
a
fare
dentro
al
mio
quartiere
però
Да,
так
как
я
привык
делать
в
своем
районе,
но
Con
un
orizzonte
più
profondo
С
более
широким
горизонтом
In
fondo
c′è
sempre
stato
poco
da
discutere
В
конце
концов,
всегда
было
мало
о
чем
спорить
Troppa
poca
merda
pe'
ne
fa'
paglioccole
Слишком
мало
дерьма,
чтобы
сделать
из
него
соломинки
E
nessuno
mi
potrebbe
biasimare
se
me
ne
volessi
И
никто
не
мог
бы
меня
осудить,
если
бы
я
захотел
Andare
dopo
che
ho
passato
quello
che
ho
passato
Уйти
после
того,
через
что
я
прошел
Dopo
che
sono
stato
dove
sono
stato
После
того,
где
я
был
Per
quarant′anni
ho
resistito
Сорок
лет
я
сопротивлялся
Ho
fatto
quello
che
ho
potuto
e
anche
di
più
e
mò
non
ce
la
faccio
più
Я
делал
все,
что
мог,
и
даже
больше,
и
сейчас
я
больше
не
могу
Ma
lasciando
pappuliare
ancora
un
poco
′stu
ragù
Но
позволив
этому
рагу
еще
немного
покипеть
A
quanto
pare
faccio
ancora
numerini
che
non
sono
niente
male
Похоже,
я
все
еще
делаю
неплохие
номера
Con
le
parole
sul
beat
si
te
piace
submit
Со
словами
на
бите,
если
тебе
нравится,
подавай
Ca
vincimmo
nun
è
ditt
Наша
победа
- это
не
диктат
'A
jucata
s′è
fatta
e
chi
nun
se
ne
fotte
se
ne
po'
gghi
Игра
сыграна,
и
кому
все
равно,
тот
может
уйти
Penso
che
non
me
ne
andrò
Думаю,
что
не
уйду
La
risposta
non
ce
l′ho
У
меня
нет
ответа
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Но
думаю,
что
еще
немного
побуду
Resto
qua
Я
остаюсь
здесь
Ho
ancora
da
fare
un
poco
di
cose
anch'io
У
меня
еще
есть
кое-какие
дела
E
in
più
c′ho
К
тому
же
у
меня
есть
Ancora
da
fumare
le
piante
da
curare
Еще
растения
для
курения,
о
которых
нужно
позаботиться
Devo
ancora
andare
in
giro
per
il
mondo
Я
должен
еще
поездить
по
миру
Voglio
perdere
di
vista
il
giorno
Хочу
потерять
из
виду
день
E
poi
non
posso
andare
via
perché
И
потом
я
не
могу
уехать,
потому
что
Il
mio
cane
ha
bisogno
di
me
Моя
собака
нуждается
во
мне
Voglio
vedere
come
va
a
finire
Хочу
посмотреть,
чем
все
закончится
Questo
paese
vuole
un
bel
finale
Эта
страна
хочет
хорошего
финала
Io
casomai
vorrei
contribuire
qualche
cosa
troverò
da
Я
бы
хотел
как-нибудь
внести
свой
вклад,
что-нибудь
найду
Fare
qua
mi
trovo
bene
qua
Мне
здесь
хорошо,
мне
здесь
нравится
Tiro
annanz
a
campa'
Тяну
дальше
жизнь
Fra
i
viali
di
cemento
je
provo
a
respirà
Между
бетонными
тротуарами
я
пытаюсь
дышать
Penso
che
non
me
ne
andrò
Думаю,
что
не
уйду
La
risposta
non
ce
l'ho
У
меня
нет
ответа
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Но
думаю,
что
еще
немного
побуду
Penso
che
fondamentalmente
è
il
cesso!
Думаю,
что
в
целом
это
дерьмо!
E
chi
non
te
lo
dice
nel
frangente
mente
a
se
stesso
И
тот,
кто
не
говорит
тебе
об
этом
в
нужный
момент,
лжет
самому
себе
Improvvisamente
chiedi
che
è
successo?
Неожиданно
ты
спрашиваешь,
что
случилось?
Vedi
intorno
uno
scenario
diverso
dallo
svario
tu
ti
senti
perso
Ты
видишь
вокруг
себя
совершенно
иную
картину,
чем
раньше,
и
ты
теряешься
Ti
cimenti
è
più
complesso
Ты
пытаешься,
но
все
становится
сложнее
Lavora
muori
e
vivi
compresso
al
suicidio
ci
hai
pensato
spesso,
Работаешь,
умираешь
и
живешь
в
тесноте,
о
самоубийстве
ты
часто
думал
Ma
dio
non
ti
perdona
lo
stesso.
Но
Бог
все
равно
не
простит
тебя.
Qui
in
mezzo
se
tu
vivi,
ma
non
stai
sul
pezzo
Здесь,
если
ты
живешь,
но
не
в
курсе,
что
происходит
Hai
da
pagare
mille
rate
sommerso,
serate
sempre
uguali
da
un
pezzo
Тебе
придется
заплатить
тысячи
одинаковых
платежей,
вечера
всегда
одинаковые,
уже
целую
вечность
Cerchi
un
senso
ammesso
che
mo
mi
trattengo.
Ты
ищешь
смысл,
хотя,
признаюсь,
я
теперь
отказываюсь.
Cerco
uno
sforzo
più
intenso
che
duri
nel
corso
del
tempo
Я
ищу
более
интенсивное
усилие,
которое
будет
длиться
в
течение
долгого
времени
Tramando-mando-tramo
per
l′intento
Заговор-посылка-заговор
для
намерения
Scempio
che
propone
opere
senza
senso
Безобразие,
которое
предлагает
бессмысленные
произведения
La
coscienza
fa
fesso
Совесть
делает
шутом
E
contento
ti
ha
spento
il
dissenso,
И
довольная,
она
погасила
твое
несогласие
Presunto
la
posse
torna
in
quel
punto
Предположительно,
отряд
вернется
в
ту
точку
Penso
che
non
me
ne
andrò
Думаю,
что
не
уйду
La
risposta
non
ce
l′ho
У
меня
нет
ответа
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Но
думаю,
что
еще
немного
побуду
Penso
che
non
me
ne
andrò
Думаю,
что
не
уйду
La
risposta
non
ce
l'ho
У
меня
нет
ответа
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Но
думаю,
что
еще
немного
побуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.