Lyrics and translation 99 Posse feat. Speaker Cenzou & Valerio Jovine - Penso che non me ne andrò
Penso che non me ne andrò
Думаю, что я не уйду
Tutti
quanti
prima
o
poi
abbiamo
fatto
la
pensata
di
mollare
Все
мы
рано
или
поздно
думали
всё
бросить,
Tutto
e
andarcene
a
svernare
in
un
paese
tropicale
И
уехать
зимовать
в
тропическую
страну.
E
chi
non
se
lo
può
permettere
nemmeno
come
sogno
А
кто
не
может
себе
этого
позволить
даже
в
мечтах,
Come
me
come
voi
come
tanti
di
noi
Как
я,
как
ты,
как
многие
из
нас,
Comunque
l′avrà
fatta
la
pensata
di
mollare
tutto
e
Всё
равно
хоть
раз
думал
всё
бросить
и
Andare
a
fare
in
culo
per
il
mondo
Отправиться
куда
подальше.
Si
com'ero
abituato
a
fare
dentro
al
mio
quartiere
però
Да,
как
я
привык
делать
в
своем
районе,
но
Con
un
orizzonte
più
profondo
С
более
широким
горизонтом.
In
fondo
c′è
sempre
stato
poco
da
discutere
В
конце
концов,
всегда
было
мало
о
чем
говорить,
Troppa
poca
merda
pe'
ne
fa'
paglioccole
Слишком
мало
дерьма,
чтобы
из
него
лепить
куличики.
E
nessuno
mi
potrebbe
biasimare
se
me
ne
volessi
И
никто
не
может
меня
винить,
если
я
хочу
Andare
dopo
che
ho
passato
quello
che
ho
passato
Уйти
после
того,
через
что
я
прошел,
Dopo
che
sono
stato
dove
sono
stato
После
того,
где
я
был.
Per
quarant′anni
ho
resistito
Сорок
лет
я
сопротивлялся,
Ho
fatto
quello
che
ho
potuto
e
anche
di
più
e
mò
non
ce
la
faccio
più
Делал,
что
мог,
и
даже
больше,
и
теперь
я
больше
не
могу.
Ma
lasciando
pappuliare
ancora
un
poco
′stu
ragù
Но,
позволив
этому
рагу
еще
немного
покипеть,
A
quanto
pare
faccio
ancora
numerini
che
non
sono
niente
male
Похоже,
я
все
еще
выдаю
неплохие
цифры.
Con
le
parole
sul
beat
si
te
piace
submit
Со
словами
на
бите,
если
тебе
нравится,
подчинись,
Ca
vincimmo
nun
è
ditt
Потому
что
победа
не
гарантирована.
'A
jucata
s′è
fatta
e
chi
nun
se
ne
fotte
se
ne
po'
gghi
Игра
началась,
и
кому
всё
равно,
тот
может
уйти.
Penso
che
non
me
ne
andrò
Думаю,
что
я
не
уйду.
La
risposta
non
ce
l′ho
У
меня
нет
ответа,
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Но
думаю,
что
я
еще
немного
задержусь.
Ho
ancora
da
fare
un
poco
di
cose
anch'io
Мне
тоже
нужно
еще
кое-что
сделать,
E
in
più
c′ho
И
кроме
того,
Ancora
da
fumare
le
piante
da
curare
Мне
еще
нужно
покурить,
растения
полить.
Devo
ancora
andare
in
giro
per
il
mondo
Мне
еще
нужно
поездить
по
миру,
Voglio
perdere
di
vista
il
giorno
Хочу
потерять
счет
дням.
E
poi
non
posso
andare
via
perché
И
потом,
я
не
могу
уйти,
потому
что
Il
mio
cane
ha
bisogno
di
me
Моя
собака
нуждается
во
мне.
Voglio
vedere
come
va
a
finire
Хочу
увидеть,
чем
все
закончится.
Questo
paese
vuole
un
bel
finale
Эта
страна
заслуживает
хорошего
финала.
Io
casomai
vorrei
contribuire
qualche
cosa
troverò
da
Я,
в
случае
чего,
хотел
бы
внести
свой
вклад,
найду
что-нибудь,
Fare
qua
mi
trovo
bene
qua
Чем
заняться
здесь,
мне
тут
хорошо.
Tiro
annanz
a
campa'
Я
иду
вперед,
Fra
i
viali
di
cemento
je
provo
a
respirà
Среди
бетонных
проспектов
пытаюсь
дышать.
Penso
che
non
me
ne
andrò
Думаю,
что
я
не
уйду.
La
risposta
non
ce
l'ho
У
меня
нет
ответа,
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Но
думаю,
что
я
еще
немного
задержусь.
Penso
che
fondamentalmente
è
il
cesso!
Думаю,
что
в
основном
это
отстой!
E
chi
non
te
lo
dice
nel
frangente
mente
a
se
stesso
И
кто
тебе
этого
не
скажет,
тот
лжет
самому
себе.
Improvvisamente
chiedi
che
è
successo?
Внезапно
ты
спрашиваешь,
что
случилось?
Vedi
intorno
uno
scenario
diverso
dallo
svario
tu
ti
senti
perso
Видишь
вокруг
другой
сценарий,
отличный
от
твоего
бреда,
ты
чувствуешь
себя
потерянным.
Ti
cimenti
è
più
complesso
Ты
пытаешься,
это
сложнее.
Lavora
muori
e
vivi
compresso
al
suicidio
ci
hai
pensato
spesso,
Работаешь,
умираешь
и
живешь,
зажатый,
о
самоубийстве
думал
часто,
Ma
dio
non
ti
perdona
lo
stesso.
Но
Бог
тебя
все
равно
не
простит.
Qui
in
mezzo
se
tu
vivi,
ma
non
stai
sul
pezzo
Здесь,
если
ты
живешь,
но
не
в
теме,
Hai
da
pagare
mille
rate
sommerso,
serate
sempre
uguali
da
un
pezzo
Тебе
нужно
платить
тысячи
взносов,
вечеринки
всегда
одинаковые.
Cerchi
un
senso
ammesso
che
mo
mi
trattengo.
Ищешь
смысл,
признаю,
что
сейчас
я
сдерживаюсь.
Cerco
uno
sforzo
più
intenso
che
duri
nel
corso
del
tempo
Ищу
более
интенсивных
усилий,
которые
продлятся
во
времени,
Tramando-mando-tramo
per
l′intento
Замышляя-посылая-замышляю
ради
цели.
Scempio
che
propone
opere
senza
senso
Безобразие,
которое
предлагает
бессмысленные
произведения.
La
coscienza
fa
fesso
Совесть
дурачит,
E
contento
ti
ha
spento
il
dissenso,
И
довольный,
ты
подавил
несогласие,
Presunto
la
posse
torna
in
quel
punto
Предположительно,
команда
возвращается
в
ту
точку.
Penso
che
non
me
ne
andrò
Думаю,
что
я
не
уйду.
La
risposta
non
ce
l′ho
У
меня
нет
ответа,
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Но
думаю,
что
я
еще
немного
задержусь.
Penso
che
non
me
ne
andrò
Думаю,
что
я
не
уйду.
La
risposta
non
ce
l'ho
У
меня
нет
ответа,
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Но
думаю,
что
я
еще
немного
задержусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.