Lyrics and translation 99 Posse - Esplosione Imminente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esplosione Imminente
Неминуемый взрыв
Oggi
la
follia
è
una
questione
tangibile
Сегодня
безумие
– это
осязаемая
вещь,
Non
ne
vedi
i
sintomi?
sono
intorno
a
te
Разве
ты
не
видишь
симптомы?
Они
вокруг
тебя.
Dimmi
tu
com'è
possibile
Скажи
мне,
как
это
возможно,
Non
sentire
il
tikkettio
di
questa
bomba
che
sta
per
esplodere
Не
слышать
тиканья
этой
бомбы,
которая
вот-вот
взорвется?
Tikkettakkettikke-BBuumm!
Come
tanti
piccoli
numeri
incalcolabili
Тик-так,
тик-так,
бум!
Как
множество
маленьких
неисчислимых
цифр,
Stanno
nel
ghetto
- sono
i
miserabili
Они
в
гетто
– они
несчастные,
Che
si
fanno
guerra
l'un
l'altro
Которые
воюют
друг
с
другом.
Stanno
nel
girone
più
snobbato
dell'inferno
di
cemento
Они
в
самом
презираемом
кругу
бетонного
ада,
Non
hanno
mai
avuto
niente
da
perdere
Им
никогда
нечего
было
терять,
Zero
prospettive
di
un
domani
da
vivere
Ноль
перспектив
на
завтрашний
день,
No
opportunità
offerte
da
papà
Никаких
возможностей,
предложенных
папой,
NO
school
NO
job
NO
identità
Ни
школы,
ни
работы,
ни
личности.
Sì
trasuto
int'a
sta
mentalità
Да,
впитано
в
этот
менталитет,
Nu
iuorno
è
uguale
a
ll'ate,
niente
cagnarrà
Один
день
похож
на
другой,
ничего
не
изменится.
Unica
via
d'uscita
l'illegalità
garantita
Единственный
выход
– гарантированная
незаконность,
Ca
te
rà
magnè
e
cchesta
vita
amara
ca
se
ne
va...
Senti
la
tensione
come
cresce
- basta
un
niente
Которая
тебя
съест,
и
эта
горькая
жизнь,
которая
уходит...
Чувствуешь,
как
растет
напряжение
– достаточно
пустяка,
L'esplosione
è
imminente
Взрыв
неминуем.
Senti
la
tensione
come
sale
- sta
per
scoppiare
Чувствуешь,
как
поднимается
напряжение
– вот-вот
взорвется,
E
nun
he
visto
ancora
niente
И
ты
еще
ничего
не
видел.
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Еще
ничего
не
видел
– еще
не
понял?
L'esplosione
è
imminente
Взрыв
неминуем.
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Еще
ничего
не
видел
– еще
не
понял?
L'esplosione
è
imminenteLa
vita
nel
quartiere
è
come
un
grande
riflesso
Взрыв
неминуем.
Жизнь
в
квартале
– как
большое
отражение,
Aiere,
oggi
e
ddimane
è
sempe
uguale
a
sé
stesso
Вчера,
сегодня
и
завтра
всегда
одинаковы.
A
'e
vvote
coccheruno
pure
se
ne
fuiesse
Иногда
кто-то
даже
сбежал
бы,
Ma
aroppo
addó
iesse?
Но
куда
бы
он
пошел?
Cu
cchella
faccia
e
senza
sorde
С
таким
лицом
и
без
денег,
A
cchi
facesse
fesso?
Кого
бы
он
одурачил?
E
allora
resta
ccà,
mmiez'à
ggente
comm'a
isso
И
тогда
он
остается
здесь,
среди
таких
же
людей,
как
он,
Guagliune
'e
mmiezo
à
via,
allergici
à
police
Парни
с
улицы,
аллергики
на
полицию,
Na
birra,
ruie
spinielle
e
'o
movimento
'e
cocaina
Пиво,
косяки
и
движение
кокаина,
Nu
scippo,
doie
pasticche
e
nu
paro
'e
motorine
Ограбление,
пара
таблеток
и
пара
скутеров,
Cu
ddoje
lire
int'a
sacca,
'a
machina
e
'o
telefonino
С
двумя
лирами
в
кармане,
машиной
и
мобильным
телефоном...
...
e
cchi
è?!
Al
Pacino
in
Scarface?
...
и
кто
это?!
Аль
Пачино
в
«Лице
со
шрамом»?
Sulo
che
Al
Pacino
more
comm'a
nu
cretino
Только
Аль
Пачино
умирает
как
идиот,
Tutto
fatto
a
cocaina
- imprevisti
del
destino
Весь
в
кокаине
– неожиданности
судьбы.
E
pe
tramente
ca
só
vive
lloro
nun
ce
ne
ponno
И
пока
они
живы,
им
это
не
нравится,
Slavi
e
marocchini
attuorno
nun
ce
ne
vonno
Славяне
и
марокканцы
вокруг
нас
не
хотят,
'A
colpa
è
sulo
'a
lloro
Виноваты
только
они,
E
tutta
'a
lota
che
ce
sta
attuorno
И
вся
борьба,
которая
происходит
вокруг.
Niente
ancora,
nun
he
visto
ancora
niente
Ничего
еще,
ты
еще
ничего
не
видел,
Mo
se
ne
care
'o
cielo
e
se
ne
saglie
'o
pavimento
Сейчас
небо
опустится,
а
пол
поднимется,
I'
veco
a
ttanta
ggente
senza
cchiù
riferimente
Я
вижу
так
много
людей
без
ориентиров,
Astregnono
'e
riente
e
nun
vonno
sapé
cchiù
niente
Сжимают
кулаки
и
ничего
не
хотят
знать,
Zero
cambiamenti
tutti
zero
tolleranti
Ноль
изменений,
все
нетерпимы,
Ma
zero
tolleranza
è
un
concetto,
state
attenti
Но
нулевая
терпимость
– это
концепция,
будьте
осторожны,
Che
non
fa
distinzione
fra
immigrati
e
residenti
Которая
не
различает
иммигрантов
и
местных
жителей.
È
pe
cchesto
ca
nun
he
visto
ancora
nienteSenti
la
tensione
come
cresce
- basta
un
niente
Вот
почему
ты
еще
ничего
не
видел.
Чувствуешь,
как
растет
напряжение
– достаточно
пустяка,
L'esplosione
è
imminente
Взрыв
неминуем.
Senti
la
tensione
come
sale
- sta
per
scoppiare
Чувствуешь,
как
поднимается
напряжение
– вот-вот
взорвется,
E
nun
he
visto
ancora
niente
И
ты
еще
ничего
не
видел.
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Еще
ничего
не
видел
– еще
не
понял?
L'esplosione
è
imminente
Взрыв
неминуем.
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Еще
ничего
не
видел
– еще
не
понял?
L'esplosione
è
imminenteEsci
dalla
tana
il
mondo
é
tuo
- prendilo!
Взрыв
неминуем.
Выйди
из
норы,
мир
твой
– возьми
его!
Non
ti
chiederanno
se
ne
vuoi
un
po'
- conquistalo!
Тебя
не
спросят,
хочешь
ли
ты
немного
– завоюй
его!
Pigliatelo!
dico
- è
tuo
di
diritto
Возьми
его!
говорю
– это
твое
по
праву,
Non
ti
chiederanno
se
ne
vuoi
un
pòMille
destini
individuali
che
s'intrecciano
Тебя
не
спросят,
хочешь
ли
ты
немного.
Тысячи
индивидуальных
судеб
переплетаются,
Che
s'incontrano
solo
per
il
conflitto
Которые
встречаются
только
для
конфликта,
Odio
contro
odio-
paura
e
pregiudizio
Ненависть
против
ненависти
– страх
и
предубеждение,
Muro
contro
muro-
a
ciascuno
il
suo
ghettoSentila
sentila
sentila
guaglió
Стена
против
стены
– каждому
свое
гетто.
Чувствуй,
чувствуй,
чувствуй,
парень,
Sentila
sentila
sentila
guaglió
Чувствуй,
чувствуй,
чувствуй,
парень,
Sentila
sentila
sentila
guaglió
Чувствуй,
чувствуй,
чувствуй,
парень,
Sentila
sentila
sentila
guaglió
Чувствуй,
чувствуй,
чувствуй,
парень,
Senti
la
tensione
come
cresce
- basta
un
niente
Чувствуешь,
как
растет
напряжение
– достаточно
пустяка,
L'esplosione
è
imminente
Взрыв
неминуем.
Senti
la
tensione
come
sale
- sta
per
scoppiare
Чувствуешь,
как
поднимается
напряжение
– вот-вот
взорвется,
E
nun
he
visto
ancora
niente
И
ты
еще
ничего
не
видел.
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Еще
ничего
не
видел
– еще
не
понял?
L'esplosione
è
imminente
Взрыв
неминуем.
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Еще
ничего
не
видел
– еще
не
понял?
L'esplosione
è
imminenteGiorno
dopo
giorno
la
vita
si
ripete
uguale
Взрыв
неминуем.
День
за
днем
жизнь
повторяется
одинаково,
Otto
ore
al
giorno
a
lavorare
Восемь
часов
в
день
работать,
Iusto
pe
stennere
'o
mesale
Только
чтобы
накрыть
на
стол,
E
pe
ll'affitto
e
'e
bullette
И
для
аренды
и
счетов.
Fa'
na
cosa:
nun
dà
retta,
cosa
vuoi
fare
progetti?
Сделай
одно:
не
обращай
внимания,
что
ты
хочешь
делать,
планы?
Questa
è
la
lunga
attesa
del
nulla
Это
долгое
ожидание
пустоты,
è
la
povertà
totale:
pensa
uguale
e
parla
uguale
Это
полная
нищета:
думай
одинаково
и
говори
одинаково,
Tanto
vale
tacere
e
smettere
di
pensare
Лучше
молчать
и
перестать
думать,
Non
pensare
più.
Больше
не
думать.
Pensare
può
far
male
a
chi
non
ha
mai
avuto
niente
Думать
может
быть
больно
тому,
у
кого
никогда
ничего
не
было,
E
dal
domani
non
si
aspetta
ancora
niente
И
от
завтрашнего
дня
он
больше
ничего
не
ждет.
Nei
loro
occhi
sfuggenti
nessun
lampo
di
rivolta
В
их
ускользающих
глазах
нет
проблеска
бунта,
Niente
di
niente
di
niente
solo
ostilità
latente
Ничего,
ничего,
ничего,
только
скрытая
враждебность,
Contro
l'extracomunitario
che
minaccia
il
loro
niente
Против
иностранца,
который
угрожает
их
ничему.
E
così
cala
il
sipario
sopra
la
coscienza
di
classe
И
так
занавес
опускается
над
классовым
сознанием,
E
con
essa
cala
sopra
le
premesse
stesse
И
с
ним
опускается
над
самими
предпосылками,
Di
ogni
cambiamento
reale...
Любого
реального
изменения...
Non
pensare
può
ammazzare!
Senti
la
tensione
come
cresce
- basta
un
niente
Не
думать
может
убить!
Чувствуешь,
как
растет
напряжение
– достаточно
пустяка,
L'esplosione
è
imminente
Взрыв
неминуем.
Senti
la
tensione
come
sale
- sta
per
scoppiare
Чувствуешь,
как
поднимается
напряжение
– вот-вот
взорвется,
E
nun
he
visto
ancora
niente
И
ты
еще
ничего
не
видел.
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Еще
ничего
не
видел
– еще
не
понял?
L'esplosione
è
imminente
Взрыв
неминуем.
Ancora
nun
he
visto
niente
- ancora
nun
ll'he
capito?
Еще
ничего
не
видел
– еще
не
понял?
L'esplosione
è
imminente
Взрыв
неминуем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Persico, Marco Messina, Maria Di Donna, Massimiliano Jovine, Sacha Ricci
Attention! Feel free to leave feedback.