99 Posse - Medley Ragga - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 99 Posse - Medley Ragga




Medley Ragga
Ragga Medley
Vi posso dare un consiglio guaglio?
Can I give you a little advice, girl?
Faccamoce una bella canzuncella spensierata
Let's make a nice, carefree little song
Così può essere che ci solleviamo un poco il morale
So maybe we can lift our spirits a bit
Vabò, proviam ia
Okay, let's try
Che domani dobbiamo pure andare a Genova.
Because tomorrow we also have to go to Genoa.
Ercul, mannaggia e vabè
Ercul, damn it, oh well
Per cui calmiamoci un attimo
So let's calm down for a moment
Allora con lausilio della nostra favolosa sessione ritmica
Then with the help of our fabulous rhythm section
Composta da jereman 1 in the house e Claudio Marino Clark Kent il supereroe delle batterie (lo zio)
Composed of jereman 1 in the house and Claudio Marino Clark Kent the superhero of drums (the uncle)
E anche con lausilio di un personaggio che viene da giappone, Sakamoto alle tastiere
And also with the help of a character who comes from Japan, Sakamoto on keyboards
È un californiano-giapponeseuno svedese-giapponese?
Is he a Californian-Japanese...a Swedish-Japanese?
Già, da te vorrei tipo uno skankettino sbarazzino sai di quelliesatto, tipo apposto bravo
Yeah, from you I'd like a kind of carefree little skank you know one of those...exactly, like that, good
E voi una bella ritmica con giro di basso annesso
And you guys a nice rhythm with a bass line attached
Scinn ambress mamma mia ce stà a manifestazione
Damn girl, there's a demonstration
O burdell a polizia o votta votta ò curdone
The police mess or the round and round of the cordon
A o burdell mmiez à via é lott loccupazione
Making a mess in the middle of the street is the occupation fight
Te fai marenna e via luniversità à riunione
You have a snack and off to the university meeting
Se fa sera i manifest ò sicchìo à colla e vai a azzeccà
It gets dark the protesters with glue and you go to stick things
Se mezzanott cullamic vai a svarià
It gets midnight with a helmet you go to have fun
Tuorn é quatt a matina e te vai a cuccà
You come back at four in the morning and you go to bed
Tre, quattore é suonn te vene a scetà mammà
Three, four hours of sleep mom comes to wake you up
Si mma voto 'na mappina tu le vo' mettere a sfuria'
If I smoke a joint you'll get mad
ì me facc ò mazz tant tutti juorn a faticà
I work my ass off every day
pensier nossessione ma coccos sadda
A thought, an obsession, but what should I do
Basta basta basta nun poss cchiù stà
Enough, enough, enough, I can't take it anymore
Ncopp ò 740 ì mammà e papà
On the 740 of mom and dad
Ricattat ossessionat mantenut parassit
Blackmailed, obsessed, maintained, parasites
Ma sta storia adda fernì voglò salario garantit
But this story has to end, I want a guaranteed wage
Ah.ahahah ò salario garantit
Ah...ahahah the guaranteed wage
Ah.ahahah ò salario garantit
Ah...ahahah the guaranteed wage
Ah.ahahah ò salario garantit
Ah...ahahah the guaranteed wage
Ah.ahahah ò salario garantit
Ah...ahahah the guaranteed wage
Vulesse, vulesse
I would like, I would like
Ripetuta ripetuta ripetuta brr brr
Repeated repeated repeated brr brr
Ripetuta ripetuta ripetutamente
Repeated repeated repeatedly
Ripetuta ripetuta ripetuta brr brr
Repeated repeated repeated brr brr
Ripetuta ripetuta ripetutamente
Repeated repeated repeatedly
Mi sveglio ogni mattina ripetutamente
I wake up every morning repeatedly
Me sento na mezza latrina ripetutamente
I feel like half a latrine repeatedly
Nel frigo non niente ripetutamente
There's nothing in the fridge repeatedly
Nel portafoglio non niente ripetutamente
There's nothing in the wallet repeatedly
Nel cassettino non niente ripetutamente
There's nothing in the drawer repeatedly
Eppure ieri sera avevo controllato bene ripetutamente
And yet last night I had checked well repeatedly
Non niente di niente ripetutamente
There's nothing at all repeatedly
Un dolore insistente ripetutamente
An insistent pain repeatedly
Nel corpo e nella mente ripetutamente
In the body and in the mind repeatedly
Ripetuta ripetuta ripetuta brr brr
Repeated repeated repeated brr brr
Ripetuta ripetuta ripetutamente
Repeated repeated repeatedly
Ripetuta ripetuta ripetuta brr brr
Repeated repeated repeated brr brr
Ripetuta ripetuta ripetutamente
Repeated repeated repeatedly





Writer(s): Luca Persico, Massimiliano Iovine, Sergio Messina


Attention! Feel free to leave feedback.