Lyrics and translation 99 Posse - Medley Ragga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
posso
dare
un
consiglio
guaglio?
Can
I
give
you
a
little
advice,
girl?
Faccamoce
una
bella
canzuncella
spensierata
Let's
make
a
nice,
carefree
little
song
Così
può
essere
che
ci
solleviamo
un
poco
il
morale
So
maybe
we
can
lift
our
spirits
a
bit
Vabò,
proviam
ia
Okay,
let's
try
Che
domani
dobbiamo
pure
andare
a
Genova.
Because
tomorrow
we
also
have
to
go
to
Genoa.
Ercul,
mannaggia
e
vabè
Ercul,
damn
it,
oh
well
Per
cui
calmiamoci
un
attimo
So
let's
calm
down
for
a
moment
Allora
con
lausilio
della
nostra
favolosa
sessione
ritmica
Then
with
the
help
of
our
fabulous
rhythm
section
Composta
da
jereman
1 in
the
house
e
Claudio
Marino
Clark
Kent
il
supereroe
delle
batterie
(lo
zio)
Composed
of
jereman
1 in
the
house
and
Claudio
Marino
Clark
Kent
the
superhero
of
drums
(the
uncle)
E
anche
con
lausilio
di
un
personaggio
che
viene
da
giappone,
Sakamoto
alle
tastiere
And
also
with
the
help
of
a
character
who
comes
from
Japan,
Sakamoto
on
keyboards
È
un
californiano-giapponeseuno
svedese-giapponese?
Is
he
a
Californian-Japanese...a
Swedish-Japanese?
Già,
da
te
vorrei
tipo
uno
skankettino
sbarazzino
sai
di
quelliesatto,
tipo
apposto
bravo
Yeah,
from
you
I'd
like
a
kind
of
carefree
little
skank
you
know
one
of
those...exactly,
like
that,
good
E
voi
una
bella
ritmica
con
giro
di
basso
annesso
And
you
guys
a
nice
rhythm
with
a
bass
line
attached
Scinn
ambress
mamma
mia
ce
stà
a
manifestazione
Damn
girl,
there's
a
demonstration
O
burdell
a
polizia
o
votta
votta
ò
curdone
The
police
mess
or
the
round
and
round
of
the
cordon
A
fà
o
burdell
mmiez
à
via
é
lott
loccupazione
Making
a
mess
in
the
middle
of
the
street
is
the
occupation
fight
Te
fai
nà
marenna
e
via
luniversità
à
riunione
You
have
a
snack
and
off
to
the
university
meeting
Se
fa
sera
i
manifest
ò
sicchìo
à
colla
e
vai
a
azzeccà
It
gets
dark
the
protesters
with
glue
and
you
go
to
stick
things
Se
fà
mezzanott
cullamic
vai
a
svarià
It
gets
midnight
with
a
helmet
you
go
to
have
fun
Tuorn
é
quatt
a
matina
e
te
vai
a
cuccà
You
come
back
at
four
in
the
morning
and
you
go
to
bed
Tre,
quattore
é
suonn
te
vene
a
scetà
mammà
Three,
four
hours
of
sleep
mom
comes
to
wake
you
up
Si
mma
voto
'na
mappina
tu
le
vo'
mettere
a
sfuria'
If
I
smoke
a
joint
you'll
get
mad
ì
me
facc
ò
mazz
tant
tutti
juorn
a
faticà
I
work
my
ass
off
every
day
Nù
pensier
nossessione
ma
coccos
sadda
fà
A
thought,
an
obsession,
but
what
should
I
do
Basta
basta
basta
nun
poss
cchiù
stà
Enough,
enough,
enough,
I
can't
take
it
anymore
Ncopp
ò
740
ì
mammà
e
papà
On
the
740
of
mom
and
dad
Ricattat
ossessionat
mantenut
parassit
Blackmailed,
obsessed,
maintained,
parasites
Ma
sta
storia
adda
fernì
voglò
salario
garantit
But
this
story
has
to
end,
I
want
a
guaranteed
wage
Ah.ahahah
ò
salario
garantit
Ah...ahahah
the
guaranteed
wage
Ah.ahahah
ò
salario
garantit
Ah...ahahah
the
guaranteed
wage
Ah.ahahah
ò
salario
garantit
Ah...ahahah
the
guaranteed
wage
Ah.ahahah
ò
salario
garantit
Ah...ahahah
the
guaranteed
wage
Vulesse,
vulesse
I
would
like,
I
would
like
Ripetuta
ripetuta
ripetuta
brr
brr
Repeated
repeated
repeated
brr
brr
Ripetuta
ripetuta
ripetutamente
Repeated
repeated
repeatedly
Ripetuta
ripetuta
ripetuta
brr
brr
Repeated
repeated
repeated
brr
brr
Ripetuta
ripetuta
ripetutamente
Repeated
repeated
repeatedly
Mi
sveglio
ogni
mattina
ripetutamente
I
wake
up
every
morning
repeatedly
Me
sento
na
mezza
latrina
ripetutamente
I
feel
like
half
a
latrine
repeatedly
Nel
frigo
non
cè
niente
ripetutamente
There's
nothing
in
the
fridge
repeatedly
Nel
portafoglio
non
cè
niente
ripetutamente
There's
nothing
in
the
wallet
repeatedly
Nel
cassettino
non
cè
niente
ripetutamente
There's
nothing
in
the
drawer
repeatedly
Eppure
ieri
sera
avevo
controllato
bene
ripetutamente
And
yet
last
night
I
had
checked
well
repeatedly
Non
cè
niente
di
niente
ripetutamente
There's
nothing
at
all
repeatedly
Un
dolore
insistente
ripetutamente
An
insistent
pain
repeatedly
Nel
corpo
e
nella
mente
ripetutamente
In
the
body
and
in
the
mind
repeatedly
Ripetuta
ripetuta
ripetuta
brr
brr
Repeated
repeated
repeated
brr
brr
Ripetuta
ripetuta
ripetutamente
Repeated
repeated
repeatedly
Ripetuta
ripetuta
ripetuta
brr
brr
Repeated
repeated
repeated
brr
brr
Ripetuta
ripetuta
ripetutamente
Repeated
repeated
repeatedly
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Persico, Massimiliano Iovine, Sergio Messina
Attention! Feel free to leave feedback.