Lyrics and translation 99 Posse - Ripetutamente
La
vita
moderna
ti
stressa
Modern
life
stresses
you
out
È
'na
mappina
e
tu
te
fai
a
cocaina?
No
It's
a
mess
and
you're
doing
cocaine?
No
Riappropriamoci
degli
spazi
Let's
reclaim
the
spaces
Riappropriamoci
di
ciò
che
è
nostro
Let's
reclaim
what's
ours
Riappropriamoci
della
nostra
vita,
non
lasciamola
trascorrere
così
Let's
reclaim
our
lives,
let's
not
let
it
pass
by
like
this
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Mi
sveglio
la
mattina
ripetutamente
I
wake
up
in
the
morning
repeatedly
Me
sento
'na
mappina
ripetutamente
I
feel
like
a
mess
repeatedly
Ci
vorrebbe
un'aspirina
ripetutamente
I
could
use
an
aspirin
repeatedly
O
'na
cosa
cchiù
potente
ripetutamente
Or
something
stronger
repeatedly
Ehi,
vado
di
là
in
cucina
ripetutamente
Hey,
I
go
over
there
to
the
kitchen
repeatedly
Nel
frigo
non
c'è
niente
ripetutamente
There's
nothing
in
the
fridge
repeatedly
Dolore
insistente
ripetutamente
Insistent
pain
repeatedly
Nel
corpo
e
nella
mente
ripetutamente
In
the
body
and
in
the
mind
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
O
pullman
è
soffocante
ripetutamente
The
bus
is
suffocating
repeatedly
Emilio
Fede
è
delirante
ripetutamente
Emilio
Fede
is
delusional
repeatedly
A
cervella
è
rovente
ripetutamente
The
brain
is
burning
repeatedly
Gesù
Cristo
onnipotente
ripetutamente
Jesus
Christ
almighty
repeatedly
Stu
fummo
nun
fa
niente
ripetutamente
This
smoke
doesn't
do
anything
repeatedly
Ma
te
rico
proprio
niente
ripetutamente
But
it
covers
you,
really
nothing
repeatedly
Che
giornata
produttiva
che
giornata
divertente
What
a
productive
day,
what
a
fun
day
Che
giornata
ripetuta
ripetutamente
What
a
repeated
day
repeatedly
Per
qualcuno
tutti
i
giorni
devi
andare
a
lavorare
For
someone,
every
day
you
have
to
go
to
work
A
qualcuno
se
ti
ammali
tanti
soldi
devi
dare
To
someone,
if
you
get
sick,
you
have
to
give
a
lot
of
money
A
qualcuno
se
tu
studi
le
tasse
poi
devi
pagare
To
someone,
if
you
study,
then
you
have
to
pay
taxes
A
qualcuno
se
tu
viaggi
i
biglietti
poi
devi
pagare
To
someone,
if
you
travel,
then
you
have
to
pay
for
tickets
A
qualcuno
per
svariare
ancora
soldi
devi
mollare
To
someone
to
get
away,
you
have
to
give
up
more
money
Qualcuno
se
la
gode
mentre
aspetti
di
morire
Someone
is
enjoying
themselves
while
you
wait
to
die
Qualcuno
che
fa
di
tutto
per
impedirti
di
pensare
Someone
who
does
everything
to
stop
you
from
thinking
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Qualcuno
ha
organizzato
questa
storia
divertente
Someone
has
organized
this
funny
story
Qualcuno
ha
tanti
volti
ma
una
sola
è
la
sua
mente
Someone
has
many
faces
but
only
one
mind
Ti
penetra
nel
sangue,
diventi
un
suo
inserviente
It
penetrates
your
blood,
you
become
its
servant
Qualcuno
sul
lavoro,
qualcuno
a
casa
mia
Someone
at
work,
someone
in
my
house
Qualcuno
l'eroina,
qualcuno
a
polizia
Someone
heroin,
someone
the
police
Qualcuno
o
sango
amaro
rint
a
friggitoria
Someone
the
bitter
blood
in
the
fryer
Qualcuno
e
'na
manera
gira
e
vota
te
ncatena
Someone
and
somehow
turns
and
turns
and
chains
you
Qualcuno
senza
nome
e
tutt'o
chiammano
sistema
Someone
without
a
name
and
they
all
call
it
the
system
'O
sistema
ta'ncatena,
'o
sistema
ta'ncatena
The
system
chains
you,
the
system
chains
you
Sistema,
sistema,
sistema
che
ta'ncatena
System,
system,
system
that
chains
you
Sistema
sul
lavoro,
sistema
a
casa
mia
System
at
work,
system
in
my
house
Sistema
l'eroina,
sistema
a
polizia
System
heroin,
system
the
police
Sistema
o
sango
amaro
rint
a
friggitoria
System
the
bitter
blood
in
the
fryer
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Coccaruno
ha
da
rice
pe'
cosa
ripetutamente
Someone
has
to
pay
for
something
repeatedly
Rice
99
Posse
chell
è
na
samè
Pay
99
Posse
that's
the
same
Coccaruno
ha
da
rice
pe'
cosa
ripetutamente
Someone
has
to
pay
for
something
repeatedly
A
camorra
l'eroina,
'u
governo
e
a
polizia
The
Camorra
heroin,
the
government
and
the
police
Napoli
fanno
na
cunzultaria
Naples
they
make
a
consultancy
Ca
ce
tenano
tutt
quant
a
mano,
c'a
forza
e
l'arroganza
That
they
keep
everyone
in
hand,
with
force
and
arrogance
Perciò
arape
l'uocchi
nvece
'e
sta
che
mane
'ncoppa
a
panz
So
open
your
eyes
instead
of
standing
there
with
your
hands
on
your
belly
Officina
nove
nove
duie
anni
occupata
Officina
nove
nove
two
years
occupied
Per
mezzo
e
chisti
ciess
ogni
tribala
passat
For
half
of
these
guys
every
tribala
passed
Vai
a
fa
nu
corteo
e
spazio
sociale
Go
to
a
demonstration
and
social
space
Te
fai
dieci
juorni
a
Puciriale
You
spend
ten
days
in
Poggioreale
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Democrazia
cristiana
ripetutamente
Christian
Democracy
repeatedly
Partito
socialista
ripetutamente
Socialist
Party
repeatedly
Leghe
e
fascisti
ripetutamente
Leagues
and
fascists
repeatedly
Democratici
di
sinistra
ripetutamente
Democrats
of
the
Left
repeatedly
Rifondazione
comunista
ripetutamente
Communist
Refoundation
repeatedly
L'ala
presidenzialista
ripetutamente
The
presidential
wing
repeatedly
I
prefetti
e
i
ministri
ripetutamente
The
prefects
and
ministers
repeatedly
Vuttatv
rin't'o
cess,
ripetutamente
Throw
them
in
the
toilet,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
99
Posse
in
ripetuta
style
99
Posse
in
repeated
style
Tenimm
pure
a
guest
star
We
also
have
a
guest
star
Rinto
vascio
Suoni
Mudu'
In
the
bass
Suoni
Mudu'
Già
sai,
già
sai,
già
You
already
know,
you
already
know,
already
Ca
to
dic'a
fa?
What
am
I
telling
you
to
do?
Ripetutamente
la
storia
si
ripete
Repeatedly
history
repeats
itself
Ind
alla
piazz
so'
le
bomb
arret
Ind
alla
piazz
so'
le
bomb
arret
Mezz
a
l'cristiani
ca
s
nesceven
all'appet
Mezz
a
l'cristiani
ca
s
nesceven
all'appet
'Sti
bastard
metten
bomb
arret
'Sti
bastard
metten
bomb
arret
Facit
attenzione
ca'
so'
bomb
arret
Facit
attenzione
ca'
so'
bomb
arret
So
bomb
di
stat
so
bomb
c
decret
So
bomb
di
stat
so
bomb
c
decret
Ca
portano
la
firma
d
servizi
segret
Ca
portano
la
firma
d
servizi
segret
De
l
massun
cotutt
l
pret
De
l
massun
cotutt
l
pret
Coi
soldi
della
mafia
si
comperano
i
voti
With
the
money
of
the
mafia
they
buy
votes
Fanno
gli
sciacalli
dopo
i
terremoti
They
act
like
jackals
after
earthquakes
Hanno
sfruttato,
corrotto,
insabbiato
They
have
exploited,
corrupted,
covered
up
Tramite
il
servizio
segreto
di
stato
Through
the
secret
service
of
the
state
Usato
ogni
mezzo
a
disposizione
Used
every
means
at
their
disposal
La
bomba
in
piazza,
sul
treno,
alla
stazione
The
bomb
in
the
square,
on
the
train,
at
the
station
E
allora
mm
chi
può
fermare
la
ruota?
(boh)
Chi
lo
può?
And
then
mm
who
can
stop
the
wheel?
(boh)
Who
can?
Attento
a
chi
può
fermare
la
ruota,
eh,
e
chi
lo
può?
Beware
of
who
can
stop
the
wheel,
eh,
and
who
can?
Chi
può
fermare
la
ruota,
mm?
Chi
lo
può?
Who
can
stop
the
wheel,
mm?
Who
can?
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
RadioGladio
ripetutamente
RadioGladio
repeatedly
Lele
Prox
ripetutamente
Lele
Prox
repeatedly
Suoni
Mudu'
ripetutamente
Suoni
Mudu'
repeatedly
Bisca
ripetutamente
Bisca
repeatedly
Daniele
Sepe
ripetutamente
Daniele
Sepe
repeatedly
Maurizio
Capone
ripetutamente
Maurizio
Capone
repeatedly
Riccardo
Veno
ripetutamente
Riccardo
Veno
repeatedly
Mariano
Caiano
ripetutamente
Mariano
Caiano
repeatedly
Spiker
Zou
ripetutamente
Spiker
Zou
repeatedly
Officina
99
ripetutamente
Officina
99
repeatedly
Lavori
in
corso
ripetutamente
Work
in
progress
repeatedly
99
Posse
ripetutamente
99
Posse
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripetuta,
brr
brr
Repeated,
repeated,
repeated,
brr
brr
Ripetuta,
ripetuta,
ripetutamente
Repeated,
repeated,
repeatedly
Ripetuta,
ripetuta,
ripet...
era
fernuta
Repeated,
repeated,
repeat...
it
was
over
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Massimiliano Jovine, Luca Persico, Sergio Messina
Attention! Feel free to leave feedback.