99 Posse - Sfumature - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 99 Posse - Sfumature




Sfumature
Оттенки
I giorni scorrono veloci
Дни летят быстро,
Più di quanto potessi desiderare
Быстрее, чем я мог желать.
Le notti sono assai più brevi
Ночи гораздо короче,
Di quanto potessi temere
Чем я мог бояться.
Mi mancano già questi luoghi
Мне уже не хватает этих мест,
Mi mancano già i vostri nomi
Мне уже не хватает твоих имен,
L'essenziale è invisibile agli occhi
Главное невидимо для глаз,
Il cuore invece no, non può ingannarti
Но сердце, оно не может обмануть.
No no no no, no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
I pensieri scorrono più veloci della luce
Мысли текут быстрее света,
I miei occhi parlano con un'altra voce
Мои глаза говорят другим голосом,
I pensieri scorrono più veloci della luce
Мысли текут быстрее света,
E i miei occhi
И мои глаза...
Impercettibili sfumature
Незаметные оттенки,
Così difficili da dimenticare
Так сложно забыть,
Così decise da trasformare
Так решительно преображают
Sorrisi in lacrime
Улыбки в слезы.
Impercettibili sfumature
Незаметные оттенки,
Così decise da trasformare
Так решительно преображают
Cieli grigi in giornate di sole
Серые небеса в солнечные дни,
Il coraggio in mille paure
Смелость в тысячу страхов.
C'è il bianco, il nero e mille sfumature
Есть белый, черный и тысячи оттенков,
Di colori in mezzo e in mezzo siamo noi
Цветов между ними, и там, посередине, мы с тобой,
Coi nostri mondi in testa tutti ostili
С нашими мирами в голове, все враждебные,
E pericolosamente confinanti siamo noi
И опасно граничащие, это мы.
Un po' paladini della giustizia
Немного паладины справедливости,
Un po' pure briganti, siamo noi
Немного и разбойники, это мы,
Spaccati e disuguali, siamo noi
Разбитые и неравные, это мы,
Frammenti di colore, sfumature
Осколки цвета, оттенки,
Dentro a un quadro da finire
Внутри картины, которую нужно закончить.
Siamo noi, che non ci vogliono lasciar stare
Это мы, кого не хотят оставить в покое,
Siamo noi, che non vogliamo lasciarli stare
Это мы, кто не хочет оставить их в покое,
Siamo noi, appena visibili sfumature
Это мы, едва заметные оттенки,
In grado di cambiare il mondo
Способные изменить мир.
In grado di far incontrare
Способные соединить
Il cielo e il mare in un tramonto
Небо и море в закате,
Siamo noi, frammenti di un insieme
Это мы, фрагменты целого,
Ancora tutto da stabilire
Которое еще предстоит определить,
E che dipende da noi
И которое зависит от нас.
Capire l'importanza di ogni singolo colore
Понять важность каждого отдельного цвета,
Dipende da noi saperlo collocare bene
Зависит от нас, суметь правильно его расположить,
Ancora da noi, capire il senso nuovo
Еще от нас понять новый смысл,
Che può dare all'insieme
Который он может придать целому,
Che dobbiamo immaginare
Которое мы должны представить,
Solo noi, solo noi, solo noi
Только мы, только мы, только мы.
Impercettibili sfumature
Незаметные оттенки,
Così difficili da dimenticare
Так сложно забыть,
Così decise da trasformare
Так решительно преображают
Sorrisi in lacrime
Улыбки в слезы.
Impercettibili sfumature
Незаметные оттенки,
Così decise da trasformare
Так решительно преображают
Cieli grigi in giornate di sole
Серые небеса в солнечные дни,
Il coraggio in mille paure
Смелость в тысячу страхов.
Attimi irripetibili
Неповторимые мгновения,
Tutto finisce lo so
Все кончается, я знаю,
Ma non voglio partire, no
Но я не хочу уходить, нет,
Ancora no, ancora no
Еще нет, еще нет,
Ancora no, ancora no
Еще нет, еще нет,
Ancora no
Еще нет.





Writer(s): Marco Messina, Sacha Ricci, Luca Persico, Massimiliano Jovine, Maria Di Donna


Attention! Feel free to leave feedback.