Lyrics and translation 99 Posse - Spara!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
il
sole
del
mattino
spunta
e
nasce
un
nuovo
giorno
Когда
солнце
утром
встает
и
рождается
новый
день,
Pieno
di
vecchi
problemi
e
vuoi
levarteli
di
torno
Полный
старых
проблем,
и
ты
хочешь
от
них
избавиться,
Quando
il
traffico
t'inchioda
in
un
ingorgo
bloccato
Когда
в
пробке
застряла,
в
затор
попала,
Quando
vedi
un
immigrato
Когда
видишь
иммигранта,
Quando
pensi
a
come
vive
le
sue
storie
di
merda
Когда
думаешь
о
том,
как
он
живет,
о
его
дерьмовой
жизни,
Quando
ne
senti
la
puzza
e
non
vorresti
sentirla
Когда
чувствуешь
его
запах
и
не
хочешь
его
чувствовать,
Quando
prima
di
ogni
cosa
vuoi
levartelo
di
torno
Когда
прежде
всего
хочешь
от
него
избавиться,
E
poca
importa
se
quei
soldi
sono
un
po'
anche
di
suo
nonno
И
неважно,
что
эти
деньги
немного
и
от
его
деда,
Quando
tu
non
sei
razzista
ma
non
sei
nemmeno
Dio
Когда
ты
не
расистка,
но
и
не
Бог,
Quando
non
è
colpa
loro
ma
anche
loro
porco
Dio
Когда
это
не
их
вина,
но
и
их
тоже,
черт
возьми,
Allora
spara
bastardo
dai
sparagli
addosso
Тогда
стреляй,
стерва,
стреляй
в
него,
Tanto
domani
sono
morti
lo
stesso
Все
равно
завтра
они
умрут,
Dai,
sparagli
addosso
ammazzali
tutti
Давай,
стреляй
в
него,
убей
их
всех,
Dai,
noi
siamo
i
belli,
loro
son
brutti
Давай,
мы
красивые,
они
уродливые,
Dai,
loro
son
brutti
ma
brutti
davvero
Давай,
они
уродливые,
действительно
уродливые,
Poi
spara
anche
me,
sono
uno
di
loro
e
tu
Потом
стреляй
и
в
меня,
я
один
из
них,
и
ты
Sono
un
arabo
e
tu
Я
араб,
а
ты
Ho
sbagliato
a
nascere
Я
родился
по
ошибке
Sono
un
immigrato
e
tu
Я
иммигрант,
а
ты
Sono
povero
e
tu
Я
бедный,
а
ты
Quando
il
sole
del
mattino
spunta
e
nasce
un
nuovo
giorno
Когда
солнце
утром
встает
и
рождается
новый
день,
Pieno
di
vecchi
problemi
e
vuoi
levarteli
di
torno
Полный
старых
проблем,
и
ты
хочешь
от
них
избавиться,
Quando
contro
lo
stato
vuoi
che
tutto
sia
privato
Когда
против
государства,
хочешь,
чтобы
все
было
частным,
Quando
muore
un
ammalato
Когда
умирает
больной,
Quando
muore
un
operaio
perché
senza
protezione
Когда
умирает
рабочий,
потому
что
без
защиты,
Quando
i
morti
di
fame
se
ne
contano
a
milioni
Когда
умирающих
от
голода
миллионы,
Quando
la
camorra
ammazza
meno
gente
del
lavoro
Когда
Каморра
убивает
меньше
людей,
чем
работа,
Mentre
tu
come
uno
stronzo
piangi
ancora
Aldo
Moro
Пока
ты,
как
дура,
все
еще
плачешь
по
Альдо
Моро,
Quando
anche
un
bambino
sa
quanta
gente
morirà
Когда
даже
ребенок
знает,
сколько
людей
умрет,
Quand'o
cazz
nunn'è
o
tuoio
e
nunn'e
vuoi
sentì
e
parlà
Когда
это
не
твое
дело,
и
ты
не
хочешь
слышать
и
говорить
об
этом,
Allora
spara
bastardo,
dai,
sparagli
addosso
Тогда
стреляй,
стерва,
давай,
стреляй
в
него,
Tanto
domani
sono
morti
lo
stesso
Все
равно
завтра
они
умрут,
Dai,
sparagli
addosso,
ammazzali
tutti
Давай,
стреляй
в
него,
убей
их
всех,
Dai,
noi
siamo
i
belli,
loro
son
brutti
Давай,
мы
красивые,
они
уродливые,
Dai,
loro
so
brutti
ma
brutti
davvero
Давай,
они
уродливые,
действительно
уродливые,
Poi,
spara
anche
me
sono
uno
di
loro
tu
Потом
стреляй
и
в
меня,
я
один
из
них,
ты
Sono
un
arabo
e
tu
Я
араб,
а
ты
Ho
sbagliato
a
nascere
Я
родился
по
ошибке
Sono
un
immigrato
e
tu
Я
иммигрант,
а
ты
Sono
povero
e
tu
Я
бедный,
а
ты
Quando
il
sole
del
mattino
spunta
e
nasce
un
nuovo
giorno
Когда
солнце
утром
встает
и
рождается
новый
день,
Pieno
di
vecchi
problemi
e
vuoi
levarteli
di
torno
Полный
старых
проблем,
и
ты
хочешь
от
них
избавиться,
Quando
il
vento
che
ti
spinge
cambia
verso
e
soffia
contro
Когда
ветер,
который
тебя
толкает,
меняет
направление
и
дует
против
тебя,
Quando
ti
chiedono
il
conto
Когда
тебе
выставляют
счет,
Quando
per
una
ragione
che
non
ti
è
dato
capire
Когда
по
непонятной
тебе
причине,
Tutti
i
tuoi
bei
punti
fermi
vanno
a
farsi
benedire
Все
твои
прекрасные
ориентиры
идут
к
черту,
Quando
tutta
una
vita
hai
dato
tutto
e
chiesto
zero
Когда
всю
жизнь
ты
все
отдавала
и
ничего
не
просила,
Illudendoti
che
il
mondo
si
conquista
col
lavoro
Обманывая
себя,
что
мир
покоряется
работой,
Quando
ti
credevi
re
Когда
ты
считала
себя
королевой,
Quando
ti
scopri
pedina
Когда
ты
обнаруживаешь,
что
ты
пешка,
Quando
ti
sei
sacrificato
per
salvare
la
regina
Когда
ты
пожертвовала
собой,
чтобы
спасти
королеву,
Allora
spara
coraggio,
dai,
sparati
addosso
Тогда
стреляй,
смелее,
давай,
стреляй
в
себя,
Tanto
tra
un
attimo
sei
morto
lo
stesso
Все
равно
через
мгновение
ты
умрешь,
Dai
sparati
addosso
Давай,
стреляй
в
себя,
Nessuno
è
perfetto
Никто
не
идеален,
Dai,
prima
eri
bello
mo
ti
sei
fatto
brutto
Давай,
раньше
ты
была
красивой,
а
теперь
стала
уродливой,
Dai,
quanto
sei
brutto
ma
brutto
davvero
Давай,
какая
ты
уродливая,
действительно
уродливая,
Non
sei
meglio
di
me
Ты
не
лучше
меня,
Benvenuto
nel
coro
tu
Добро
пожаловать
в
хор,
ты
Sono
un
arabo
e
tu
Я
араб,
а
ты
Ho
sbagliato
a
nascere
Я
родился
по
ошибке
Sono
un
immigrato
e
tu
Я
иммигрант,
а
ты
Sono
povero
e
tu
Я
бедный,
а
ты
Sono
un
immigrato
e
tu
Я
иммигрант,
а
ты
Sono
povero
e
tu
Я
бедный,
а
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Persico, Claudio Marino, Massimiliano Jovine, Marco Messina
Attention! Feel free to leave feedback.