Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelin' Alright With the Crew (Alternate Live)
Fühl mich gut mit der Crew (Alternativ Live)
Time
out
the
boys
are
rarin'
to
go
Auszeit,
die
Jungs
sind
heiß
darauf,
loszulegen
Tonight
it's
gonna
be
a
hell
of
a
show
Heute
Abend
wird
es
eine
verdammt
gute
Show
You
think
you've
got
something
to
prove
Du
denkst,
du
musst
etwas
beweisen
Just
wait
see
who
makes
the
first
move
Warte
nur
ab,
wer
den
ersten
Schritt
macht
Your
boots
fit
the
occasion
tonight
Deine
Stiefel
passen
heute
Abend
zum
Anlass
Tank
up
everything's
going
just
right
now
Tank
auf,
alles
läuft
gerade
richtig
gut
Feelin'
alright
with
the
crew
Fühl
mich
gut
mit
der
Crew
Feelin'
alright
with
the
crew
Fühl
mich
gut
mit
der
Crew
Feelin'
alright
with
the
crew
Fühl
mich
gut
mit
der
Crew
Feelin'
alright
with
the
crew
Fühl
mich
gut
mit
der
Crew
I've
got
my
blood
in
my
hair
Ich
habe
mein
Blut
in
meinen
Haaren
And
I
want
to
smash
you
in
the
face
so
Und
ich
will
dir
ins
Gesicht
schlagen,
also
What's
the
point
in
all
this
blood
and
confusion
Was
soll
das
ganze
Blut
und
die
Verwirrung
Don't
blink
why
this
stupid
battle
Nicht
blinzeln,
warum
dieser
dumme
Kampf
A
curse
it
aggrivates
the
metal
Ein
Fluch,
er
reizt
das
Metall
Outburst
ain't
it
ever
gonna
settle
down
next
time
Ausbruch,
wird
es
sich
jemals
beruhigen,
nächstes
Mal
I'm
gonna
even
the
score
Werde
ich
den
Punktestand
ausgleichen
You
find
that
they'll
be
back
for
more
Du
wirst
sehen,
dass
sie
für
mehr
zurückkommen
werden
Feelin'
alright
with
the
crew
Fühl
mich
gut
mit
der
Crew
Feelin'
alright
with
the
crew
Fühl
mich
gut
mit
der
Crew
Feelin'
alright
with
the
crew
Fühl
mich
gut
mit
der
Crew
Feelin'
alright
with
the
crew
Fühl
mich
gut
mit
der
Crew
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Days, Keith Lucas
Attention! Feel free to leave feedback.