999 - Soldier (Live 4/4/79 1st Set) - translation of the lyrics into German

Soldier (Live 4/4/79 1st Set) - 999translation in German




Soldier (Live 4/4/79 1st Set)
Soldat (Live 4/4/79 1. Set)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT!
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT!
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT!
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT!
It's a fact homie, eagles don't fly in flocks
Es ist eine Tatsache, Homie, Adler fliegen nicht in Schwärmen
But the eagles I got own sixteen shots
Aber die Adler, die ich habe, besitzen sechzehn Schuss
Like beefin', homie I ain't sayin' a word
Wie Beef haben, Homie, ich sage kein Wort
I'll run up on your punk ass squeezing the bird
Ich renne auf deinen Punk-Arsch zu und drücke den Vogel (Knarre) ab
Now what New York niggas know about country grammar
Was wissen New Yorker Niggas schon über Country Grammar
Not much, but we know how to bang them hammers
Nicht viel, aber wir wissen, wie man die Hammer knallen lässt
When I pull out that thing, you better break yourself
Wenn ich das Ding raushole, solltest du dich besser verpissen
Or win a trip to ICU, and you can take yourself
Oder gewinn eine Reise zur Intensivstation, und du kannst dich selbst hinbringen
If you lucky motherfucker, I'm solider I told ya
Wenn du Glück hast, Motherfucker, ich bin Soldat, hab ich dir gesagt
Push ya shit back, put my knife through ya six pack
Drück deinen Scheiß zurück, stecke mein Messer durch dein Sixpack
Gat bust, adrenaline rush, blowin' the dust
Knarre knallt, Adrenalinrausch, blase den Staub weg
Five point O, burnin' the cluth, while I'm burnin' the dutch
Fünf Punkt Null, verbrenne die Kupplung, während ich den Joint rauche
You thought them other niggas was hot, I'm turnin' it up
Du dachtest, die anderen Niggas wären heiß, ich drehe es auf
This the blueprint, nigga are you learnin' or what
Das ist der Plan, Nigga, lernst du oder was
You done told me you respect me, now tell me I'm the nicest
Du hast mir gesagt, dass du mich respektierst, jetzt sag mir, dass ich der Beste bin
Admit it nigga, I'm a mid-life crisis
Gib es zu, Nigga, ich bin eine Midlife-Crisis
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (I got the rep of a villian, the weapon concealin')
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (Ich habe den Ruf eines Schurken, die Waffe versteckt)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (full of controversy until I retire my jersey)
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (voller Kontroversen, bis ich mein Trikot an den Nagel hänge)
It's like niggas rate the respect of who gat bigger
Es ist, als ob Niggas den Respekt danach bemessen, wer die größere Knarre hat
Banks been blowin' on purple stuff before that fat nigga
Banks hat schon Purple Stuff geraucht, bevor dieser fette Nigga kam
Henny's make dollars, and dollars make death threats
Hennys machen Dollar, und Dollar machen Todesdrohungen
I'm doin' remixes to bulletproof the Lex next
Ich mache Remixe, um als nächstes den Lex kugelsicher zu machen
Duck nigga, everdays war
Duck dich, Nigga, jeder Tag ist Krieg
I'm heavy on sports, to my draw like NBA's store
Ich steh stark auf Sport, bis in meine Unterhosen wie im NBA-Store
Don't make me send the piece at you
Bring mich nicht dazu, das Teil auf dich zu schicken
I'll have your man walk around with another rest in peace tattoo
Ich lasse deinen Mann mit einem weiteren „Ruhe in Frieden“-Tattoo herumlaufen
Look creampuff, you can get killed here
Hör zu, Weichei, du kannst hier getötet werden
Nigga you ain't invincible, even Superman in a wheel chair
Nigga, du bist nicht unbesiegbar, sogar Superman im Rollstuhl
I've always been a picky man, but I ain't a flowered star
Ich war schon immer ein wählerischer Mann, aber ich bin kein blumiger Star
So I'mma fuck all fifty fans
Also werde ich alle fünfzig Fans ficken
Look, whether you like it or not, right in ya spot
Schau, ob es dir gefällt oder nicht, genau an deinem Platz
All in your grill, wearin' the crown, airin' em down
Direkt vor deiner Nase, trage die Krone, puste sie nieder
We're in the pound puttin' fare in the clown
Wir sind im Pound (Revier/Knast) und machen dem Clown Angst
I'm running with gangstas, don't make one of em shank ya
Ich laufe mit Gangstern, lass dich nicht von einem abstechen
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (I got the rep of a villian, the weapon concealin')
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (Ich habe den Ruf eines Schurken, die Waffe versteckt)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (full of controversy until I retire my jersey)
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (voller Kontroversen, bis ich mein Trikot an den Nagel hänge)
I'mma ride with my rap shit and my body armor
Ich werde mit meinem Rap-Scheiß und meiner Körperpanzerung fahren
Ride like a Taliban suicide bomber
Fahren wie ein Taliban-Selbstmordattentäter
Four five six feet, I off ya feet
Vier, fünf, sechs Fuß (tief), ich erledige dich
I kill ya with a pillow when you fall asleep
Ich töte dich mit einem Kissen, wenn du einschläfst
Your records can't sell, your company is buyin' em
Deine Platten können sich nicht verkaufen, deine Firma kauft sie
Give it up, Burger King is hirin'
Gib auf, Burger King stellt ein
You shoulda been a cop, cause you snitch a lot
Du hättest Bulle werden sollen, weil du viel petzt
Talkin' to the jakes, you bound to get shot
Redest mit den Bullen, du wirst sicher erschossen
I used to watch Big Bird and Scooby Doo
Früher habe ich Big Bird und Scooby Doo geschaut
Now I'm choppin' big birds and them bundles too
Jetzt zerhacke ich große Vögel (Koks) und auch diese Bündel (Geld/Drogen)
For that Master P money, that shoppin' spree money
Für das Master P-Geld, das Einkaufsbummel-Geld
That coke, that dope and that ecstasy money
Das Koks-, das Dope- und das Ecstasy-Geld
I'm tryin' to build empires across the state line
Ich versuche, Imperien über die Staatsgrenze hinaus aufzubauen
So move like vampires, never see me in the daytime
Also bewege dich wie Vampire, siehst mich nie bei Tageslicht
I jump out with a nina and a mack
Ich springe raus mit einer Nina (9mm) und einer Mack (MAC-10/11)
I have you like Khia, my neck, my back
Ich bringe dich dazu, wie Khia zu sein: mein Nacken, mein Rücken





Writer(s): Guy Days, Keith Lucas

999 - Bay Area Homicide (Live)
Album
Bay Area Homicide (Live)
date of release
22-07-2016

1 Rael Rean (Live 7/2/79)
2 I'm Alive (Live 7/2/79)
3 Stranger (Live 3/10/80)
4 Pick It Up (Live 4/4/79 2nd Set)
5 Feelin' Alright with the Crew (Live 4/4/79 2nd Set)
6 Quite Disappointing (Live 7/2/79)
7 Let's Face It (Live 3/10/80)
8 English Wipeout (Live 3/10/80)
9 Soldier (Live 4/4/79 1st Set)
10 Me and My Desire (Live 4/4/79 1st Set)
11 Crazy (Live 4/4/79 1st Set)
12 Me and My Desire (Live 4/4/79 2nd Set)
13 Hit Me (Live 4/4/79 2nd Set)
14 Crazy (Live 7/2/79)
15 Action (Live 4/4/79 2nd Set)
16 Fun Thing (Live 3/10/80)
17 Hollywood (Live 3/10/80)
18 Homicide (Live 4/4/79 1st Set)
19 Emergency (Live 4/4/79 1st Set)
20 No Pity (Live 4/4/79 2nd Set)
21 My Street Stinks (Live 7/2/79)
22 I'm Alive (Live 3/10/80)
23 My Street Stinks (Live 4/4/79 2nd Set)
24 Feelin' Alright with the Crew (Live 4/4/79 1st Set)
25 Let's Face It (Live 4/4/79 2nd Set)
26 Homicide (Live 7/2/79)
27 Shake (Live 7/2/79)
28 Homicide (Live 3/10/80)
29 Inside Out (Live 4/4/79 1st Set)
30 Titanic (My Over) Reaction (Live 4/4/79 1st Set)
31 My Street Stinks (Live 4/4/79 1st Set)
32 Let's Face It (Live 4/4/79 1st Set)
33 Let's Face It (Live 7/2/79)
34 Hit Me (Live 7/2/79)
35 Soldier (Live 7/2/79)
36 Feelin' Alright with the Crew (Live 7/2/79)
37 Lie Lie Lie (Live 7/2/79)
38 Made a Fool of You (Live 7/2/79)
39 Titanic (My Over) Reaction (Live 7/2/79)
40 Emergency (Live 7/2/79)
41 Nasty, Nasty (Live 7/2/79)
42 Brent Cross (Live 3/10/80)
43 Hit Me (Live 3/10/80)
44 Feelin' Alright with the Crew (Live 3/10/80)
45 Boys in the Gang (Live 3/10/80)
46 Me and My Desire (Live 3/10/80)
47 Biggest Prize in Sport (Live 3/10/80)
48 Inside Out (Live 3/10/80)
49 Boiler (Live 7/2/79)
50 Boiler (Live 4/4/79 2nd Set)
51 Nasty, Nasty (Live 4/4/79 2nd Set)
52 Hit Me (Live 4/4/79 1st Set)
53 Made a Fool of You (Live 4/4/79 1st Set)
54 Out of Reach (Live 4/4/79 1st Set)
55 No Pity (Live 4/4/79 1st Set)
56 I'm Alive (Live 4/4/79 1st Set)
57 Nasty, Nasty (Live 4/4/79 1st Set)
58 Boiler (Live 4/4/79 1st Set)
59 I'm Alive (Live 4/4/79 2nd Set)
60 Emergency (Live 4/4/79 2nd Set)
61 Homicide (Live 4/4/79 2nd Set)
62 Titanic (My Over) Reaction (Live 4/4/79 2nd Set)
63 Made a Fool of You (Live 4/4/79 2nd Set)
64 Boiler (Live 3/10/80)
65 Crazy (Live 4/4/79 2nd Set)
66 Inside Out (Live 4/4/79 2nd Set)
67 Oi You (Live 4/4/79 2nd Set)

Attention! Feel free to leave feedback.