999 - Soldier (Live 7/2/79) - translation of the lyrics into German

Soldier (Live 7/2/79) - 999translation in German




Soldier (Live 7/2/79)
Soldat (Live 7/2/79)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT!
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT!
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT!
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT!
It's a fact homie, eagles don't fly in flocks
Es ist eine Tatsache, Süße, Adler fliegen nicht in Schwärmen
But the eagles I got own sixteen shots
Aber die Adler, die ich habe, besitzen sechzehn Schüsse
Like beefin', homie I ain't sayin' a word
Wie Beef, Kleine, ich sage kein Wort
I'll run up on your punk ass squeezing the bird
Ich werde auf deinen Punk-Arsch zulaufen und den Vogel abdrücken
Now what New York niggas know about country grammar
Was wissen New Yorker Typen schon von Country-Grammatik
Not much, but we know how to bang them hammers
Nicht viel, aber wir wissen, wie man die Hämmer schwingt
When I pull out that thing, you better break yourself
Wenn ich das Ding raushole, reiß dich besser zusammen
Or win a trip to ICU, and you can take yourself
Oder gewinne eine Reise auf die Intensivstation, und du kannst dich selbst hinbringen
If you lucky motherfucker, I'm solider I told ya
Wenn du Glück hast, Miststück, ich bin ein Soldat, ich hab's dir gesagt
Push ya shit back, put my knife through ya six pack
Drück deine Scheiße zurück, steck mein Messer in dein Sixpack
Gat bust, adrenaline rush, blowin' the dust
Knarre knallt, Adrenalinstoß, bläst den Staub weg
Five point O, burnin' the cluth, while I'm burnin' the dutch
Fünf Komma Null, verbrenne die Kupplung, während ich den Joint verbrenne
You thought them other niggas was hot, I'm turnin' it up
Du dachtest, die anderen Typen wären heiß, ich drehe noch mehr auf
This the blueprint, nigga are you learnin' or what
Das ist der Entwurf, Kleine, lernst du oder was
You done told me you respect me, now tell me I'm the nicest
Du hast mir gesagt, dass du mich respektierst, jetzt sag mir, dass ich der Geilste bin
Admit it nigga, I'm a mid-life crisis
Gib es zu, Kleine, ich bin eine Midlife-Crisis
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (I got the rep of a villian, the weapon concealin')
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (Ich habe den Ruf eines Schurken, die Waffe verdeckt)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (full of controversy until I retire my jersey)
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (voller Kontroversen, bis ich mein Trikot an den Nagel hänge)
It's like niggas rate the respect of who gat bigger
Es ist, als ob Typen den Respekt danach beurteilen, wer die größere Knarre hat
Banks been blowin' on purple stuff before that fat nigga
Banks hat schon lila Zeug geraucht, bevor der fette Typ kam
Henny's make dollars, and dollars make death threats
Henny macht Dollars, und Dollars machen Morddrohungen
I'm doin' remixes to bulletproof the Lex next
Ich mache Remixe, um den Lex als nächstes kugelsicher zu machen
Duck nigga, everdays war
Duck dich, Kleine, jeder Tag ist Krieg
I'm heavy on sports, to my draw like NBA's store
Ich steh total auf Sport, bis in meine Klamotten, wie im NBA-Store
Don't make me send the piece at you
Zwing mich nicht, das Ding auf dich zu richten
I'll have your man walk around with another rest in peace tattoo
Ich sorge dafür, dass dein Mann mit einem weiteren "Ruhe in Frieden"-Tattoo rumläuft
Look creampuff, you can get killed here
Schau, Sahneschnitte, du kannst hier getötet werden
Nigga you ain't invincible, even Superman in a wheel chair
Kleine, du bist nicht unbesiegbar, sogar Superman sitzt im Rollstuhl
I've always been a picky man, but I ain't a flowered star
Ich war schon immer ein wählerischer Mann, aber ich bin kein Blumenstern
So I'mma fuck all fifty fans
Also werde ich alle fünfzig Fans ficken
Look, whether you like it or not, right in ya spot
Schau, ob es dir passt oder nicht, direkt an deiner Stelle
All in your grill, wearin' the crown, airin' em down
Dir voll ins Gesicht, trage die Krone, erledige sie
We're in the pound puttin' fare in the clown
Wir sind im Knast und jagen dem Clown Angst ein
I'm running with gangstas, don't make one of em shank ya
Ich hänge mit Gangstern rum, bring keinen von ihnen dazu, dich abzustechen
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (I got the rep of a villian, the weapon concealin')
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (Ich habe den Ruf eines Schurken, die Waffe verdeckt)
(I'm a soldier) G-UNIT! I started my own gang
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! Ich habe meine eigene Gang gegründet
(I'm a soldier) G-UNIT! (full of controversy until I retire my jersey)
(Ich bin ein Soldat) G-UNIT! (voller Kontroversen, bis ich mein Trikot an den Nagel hänge)
I'mma ride with my rap shit and my body armor
Ich werde mit meinem Rap-Scheiß und meiner kugelsicheren Weste fahren
Ride like a Taliban suicide bomber
Fahre wie ein Taliban-Selbstmordattentäter
Four five six feet, I off ya feet
Eins fünfundvierzig, eins achtzig, ich bring dich um
I kill ya with a pillow when you fall asleep
Ich bring dich mit einem Kissen um, wenn du einschläfst
Your records can't sell, your company is buyin' em
Deine Platten verkaufen sich nicht, deine Firma kauft sie
Give it up, Burger King is hirin'
Gib auf, Burger King stellt ein
You shoulda been a cop, cause you snitch a lot
Du hättest ein Bulle werden sollen, weil du viel petzt
Talkin' to the jakes, you bound to get shot
Wenn du mit den Bullen redest, wirst du garantiert erschossen
I used to watch Big Bird and Scooby Doo
Früher habe ich Big Bird und Scooby Doo geschaut
Now I'm choppin' big birds and them bundles too
Jetzt zerhacke ich auch große Vögel und diese Bündel
For that Master P money, that shoppin' spree money
Für das Master P Geld, das Shopping-Spree Geld
That coke, that dope and that ecstasy money
Das Koks, das Dope und das Ecstasy-Geld
I'm tryin' to build empires across the state line
Ich versuche, Imperien über die Staatsgrenze hinweg aufzubauen
So move like vampires, never see me in the daytime
Also bewege dich wie Vampire, du siehst mich nie bei Tageslicht
I jump out with a nina and a mack
Ich springe raus mit einer Neun-Millimeter und einer Mack
I have you like Khia, my neck, my back
Ich bringe dich dazu, wie Khia zu sagen: mein Nacken, mein Rücken





Writer(s): Guy Martin Days, Keith Rodger Lucas

999 - Bay Area Homicide (Live)
Album
Bay Area Homicide (Live)
date of release
22-07-2016

1 Rael Rean (Live 7/2/79)
2 I'm Alive (Live 7/2/79)
3 Stranger (Live 3/10/80)
4 Pick It Up (Live 4/4/79 2nd Set)
5 Feelin' Alright with the Crew (Live 4/4/79 2nd Set)
6 Quite Disappointing (Live 7/2/79)
7 Let's Face It (Live 3/10/80)
8 English Wipeout (Live 3/10/80)
9 Soldier (Live 4/4/79 1st Set)
10 Me and My Desire (Live 4/4/79 1st Set)
11 Crazy (Live 4/4/79 1st Set)
12 Me and My Desire (Live 4/4/79 2nd Set)
13 Hit Me (Live 4/4/79 2nd Set)
14 Crazy (Live 7/2/79)
15 Action (Live 4/4/79 2nd Set)
16 Fun Thing (Live 3/10/80)
17 Hollywood (Live 3/10/80)
18 Homicide (Live 4/4/79 1st Set)
19 Emergency (Live 4/4/79 1st Set)
20 No Pity (Live 4/4/79 2nd Set)
21 My Street Stinks (Live 7/2/79)
22 I'm Alive (Live 3/10/80)
23 My Street Stinks (Live 4/4/79 2nd Set)
24 Feelin' Alright with the Crew (Live 4/4/79 1st Set)
25 Let's Face It (Live 4/4/79 2nd Set)
26 Homicide (Live 7/2/79)
27 Shake (Live 7/2/79)
28 Homicide (Live 3/10/80)
29 Inside Out (Live 4/4/79 1st Set)
30 Titanic (My Over) Reaction (Live 4/4/79 1st Set)
31 My Street Stinks (Live 4/4/79 1st Set)
32 Let's Face It (Live 4/4/79 1st Set)
33 Let's Face It (Live 7/2/79)
34 Hit Me (Live 7/2/79)
35 Soldier (Live 7/2/79)
36 Feelin' Alright with the Crew (Live 7/2/79)
37 Lie Lie Lie (Live 7/2/79)
38 Made a Fool of You (Live 7/2/79)
39 Titanic (My Over) Reaction (Live 7/2/79)
40 Emergency (Live 7/2/79)
41 Nasty, Nasty (Live 7/2/79)
42 Brent Cross (Live 3/10/80)
43 Hit Me (Live 3/10/80)
44 Feelin' Alright with the Crew (Live 3/10/80)
45 Boys in the Gang (Live 3/10/80)
46 Me and My Desire (Live 3/10/80)
47 Biggest Prize in Sport (Live 3/10/80)
48 Inside Out (Live 3/10/80)
49 Boiler (Live 7/2/79)
50 Boiler (Live 4/4/79 2nd Set)
51 Nasty, Nasty (Live 4/4/79 2nd Set)
52 Hit Me (Live 4/4/79 1st Set)
53 Made a Fool of You (Live 4/4/79 1st Set)
54 Out of Reach (Live 4/4/79 1st Set)
55 No Pity (Live 4/4/79 1st Set)
56 I'm Alive (Live 4/4/79 1st Set)
57 Nasty, Nasty (Live 4/4/79 1st Set)
58 Boiler (Live 4/4/79 1st Set)
59 I'm Alive (Live 4/4/79 2nd Set)
60 Emergency (Live 4/4/79 2nd Set)
61 Homicide (Live 4/4/79 2nd Set)
62 Titanic (My Over) Reaction (Live 4/4/79 2nd Set)
63 Made a Fool of You (Live 4/4/79 2nd Set)
64 Boiler (Live 3/10/80)
65 Crazy (Live 4/4/79 2nd Set)
66 Inside Out (Live 4/4/79 2nd Set)
67 Oi You (Live 4/4/79 2nd Set)

Attention! Feel free to leave feedback.