Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Imperfection
Perfekte Unvollkommenheit
I
wear
my
emotions
on
my
sleeve
you
know
what
I'm
saying
Ich
trage
meine
Gefühle
offen
zur
Schau,
weißt
du,
was
ich
meine
I'm
all
the
way
out
there
Ich
bin
da
ganz
offen
If
I
don't
fuck
with
you
Wenn
ich
dich
nicht
abkann
I
don't
mind
you
knowing
I
don't
fuck
with
you
Macht
es
mir
nichts
aus,
wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
abkann
Breaking
down
a
key
of
coke
Ein
Kilo
Koks
zerlegen
I
ain't
never
seen
a
boat
Ich
habe
noch
nie
ein
Boot
gesehen
Khaza
got
circumcised
thinkin
I'mma
need
a
loc
Khaza
wurde
beschnitten,
dachte,
ich
bräuchte
einen
Anwalt
Boobie
he
a
shooter
hit
the
top
of
your
medulla
Boobie,
er
ist
ein
Schütze,
trifft
dich
oben
in
die
Medulla
From
a
scooter
with
a
ruger
I
don't
think
he
even
need
a
scope
Von
einem
Roller
mit
einer
Ruger,
ich
glaube
nicht,
dass
er
überhaupt
ein
Zielfernrohr
braucht
Attending
college
been
a
goal
that
I'm
after
Aufs
College
zu
gehen,
war
ein
Ziel,
das
ich
verfolge
Faded
doing
life
without
parole
wearing
shackles
Benebelt,
lebenslänglich
ohne
Bewährung
absitzen,
Fesseln
tragen
I'm
only
fucking
with
what
matters
Ich
kümmere
mich
nur
um
das,
was
zählt
A
washed
up
rapper
talking
trash
doesn't
matter
Ein
abgewrackter
Rapper,
der
Müll
redet,
ist
egal
Front
windshield
of
the
car
when
it
shatters
Die
Frontscheibe
des
Autos,
als
sie
zerbricht
My
nigga
brains
blown
out
land
in
my
lap
Das
Gehirn
meines
Kumpels
rausgeschossen,
landet
in
meinem
Schoß
Told
god
take
me,
everybody
blame
me
Sagte
Gott,
nimm
mich,
jeder
gibt
mir
die
Schuld
Praying
till
I'm
prayed
out
won't
bring
him
back
Beten,
bis
ich
leer
gebetet
bin,
wird
ihn
nicht
zurückbringen
They
say
my
life
is
amazing
Sie
sagen,
mein
Leben
ist
erstaunlich
Funny
been
a
question
kinda
wonder
how
I
made
it
Komisch,
war
'ne
Frage,
frage
mich
irgendwie,
wie
ich
es
geschafft
habe
Forest
gump
and
I
Forest
Gump
und
ich
Got
something
in
common
Haben
etwas
gemeinsam
The
world
treat
you
different
when
you
make
it
Die
Welt
behandelt
dich
anders,
wenn
du
es
geschafft
hast
We
brew
it
up
on
molly
we
don't
do
shrooms
Wir
ziehen
uns
Molly
rein,
wir
nehmen
keine
Pilze
All
we
do
is
fast
gas
loud
excuse
who
Alles,
was
wir
tun,
ist
schnelles
Gas,
lautes
Gras,
Entschuldigung
wer?
Twin-turbo
911
make
it
vroom
vroom
Twin-Turbo
911
macht
vroom
vroom
We
in
all
black
mama
can't
make
the
tomb
move
Wir
sind
ganz
in
Schwarz,
Mama
kann
das
Grab
nicht
bewegen
Say
you
sip
lean
yea
I
do
too
Sagst,
du
trinkst
Lean,
ja,
ich
auch
I
ain't
tryna
hit
your
cup
nigga
do
you
Ich
versuche
nicht,
an
deinen
Becher
zu
kommen,
Kumpel,
mach
dein
Ding
I'm
Michael
Jackson
I'm
reincarnated
Ich
bin
Michael
Jackson,
ich
bin
wiedergeboren
I
channel
this
spirit
like
Ali
the
greatest
Ich
kanalisiere
diesen
Geist
wie
Ali
der
Größte
Smoking
some
more
marijuana
and
I'm
medicated
Rauche
noch
etwas
Marihuana
und
bin
benebelt
Aerosmith
jaded
Aerosmith
Jaded
She
look
like
Miley
when
she
got
on
top
me
Sie
sah
aus
wie
Miley,
als
sie
auf
mir
drauf
war
I
gazed
in
her
eyes
and
responded
Ich
blickte
ihr
in
die
Augen
und
antwortete
Can
we
go
half
on
a
baby
Können
wir
uns
ein
Baby
teilen?
Broke
another
fingernail
scratching
on
my
back
Hat
sich
wieder
einen
Fingernagel
abgebrochen,
als
sie
meinen
Rücken
kratzte
Nailed
her
to
the
ceiling
when
I'm
pushing
on
her
pelvis
Nagelte
sie
an
die
Decke,
als
ich
auf
ihr
Becken
drückte
See
my
tattoo
of
Elvis
when
I'm
tearing
up
her
cat
Sieht
mein
Elvis-Tattoo,
wenn
ich
ihre
Pussy
zerreiße
I'm
a
perfect
imperfection
Ich
bin
eine
perfekte
Unvollkommenheit
My
craft
has
been
perfected
Mein
Handwerk
wurde
perfektioniert
I
just
need
affection,
emotionally
Ich
brauche
nur
Zuneigung,
emotional
I'm
an
introvert
but
it
come
off
as
aggression
Ich
bin
introvertiert,
aber
es
wirkt
wie
Aggression
No
one
understand
me
and
everybody
can
be
slow
Niemand
versteht
mich
und
jeder
kann
langsam
sein
It's
refreshing
to
find
someone
who
think
like
me
so
I
can't
be
wrong
Es
ist
erfrischend,
jemanden
zu
finden,
der
wie
ich
denkt,
also
kann
ich
nicht
falsch
liegen
I'm
a
perfect
imperfection
and
I
don't
find
interest
in
the
radio
Ich
bin
eine
perfekte
Unvollkommenheit
und
ich
finde
kein
Interesse
am
Radio
So
everytime
I
get
high
I
watch
the
time
pass
by
like
away
we
go
Also
jedes
Mal,
wenn
ich
high
werde,
sehe
ich
die
Zeit
vergehen,
so
nach
dem
Motto,
los
geht's
Is
it
ok
to
cry
when
you're
dying
inside?
Ist
es
okay
zu
weinen,
wenn
du
innerlich
stirbst?
Seem
like
codeine
is
the
one
thing
that
help
take
my
mind
from
the
lies
Scheint,
als
wäre
Codein
das
Einzige,
was
hilft,
meine
Gedanken
von
den
Lügen
abzulenken
Put
the
flame
in
my
brain
with
the
full
clip
Setz
die
Flamme
in
mein
Gehirn
mit
dem
vollen
Magazin
Drake
said
Gates
do
his
thing
he
don't
bullshit
Drake
sagte,
Gates
macht
sein
Ding,
er
redet
keinen
Bullshit
All
you
other
rappers
rap
about
is
bullshit
All
ihr
anderen
Rapper
rappt
nur
über
Bullshit
Do
your
own
drugs
and
you
get
all
in
your
feels
Nehmt
eure
eigenen
Drogen
und
ihr
werdet
ganz
gefühlvoll
Look
into
your
eyes
nigga
you
ain't
ever
lived
Schau
dir
in
die
Augen,
Kumpel,
du
hast
nie
wirklich
gelebt
But
always
talking
cause
the
dope
nigga
ever
had
heart
ache
Aber
immer
am
Reden.
Hat
der
krasse
Typ
jemals
Herzschmerz
gehabt?
Ever
lost
money
learned
how
to
cook
all
day
Jemals
Geld
verloren,
gelernt,
den
ganzen
Tag
zu
kochen?
Ever
grind
hard
tryna
pay
for
your
lawyer?
Jemals
hart
geschuftet,
um
deinen
Anwalt
zu
bezahlen?
Get
him
payed
off
and
you
still
go
to
jail
Ihn
bezahlt
und
du
gehst
trotzdem
ins
Gefängnis
And
that
bitch
that
you
love
don't
pick
up
when
you
call
her
Und
diese
Schlampe,
die
du
liebst,
geht
nicht
ran,
wenn
du
sie
anrufst
Fuckin'
with
your
nigga
when
you
get
out
and
you
dog
her
Fickt
mit
deinem
Kumpel,
wenn
du
rauskommst,
und
du
behandelst
sie
wie
Dreck
Going
with
your
mood
with
a
nigga
you
dont
argue
Handelst
nach
Gefühl,
mit
einem
Kumpel
gibt's
keinen
Streit
Came
here
to
die
in
the
game
I'm
retarded
Bin
hierher
gekommen,
um
im
Spiel
zu
sterben,
ich
bin
zurückgeblieben
Know
its
got
a
name
I
ain't
knowing
what
to
call
it
Weiß,
es
hat
einen
Namen,
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
nennen
soll
Mama
3 way
the
call
[
Mama
macht
'ne
Dreierkonferenz
am
Telefon
[
I'm
a
perfect
imperfection
Ich
bin
eine
perfekte
Unvollkommenheit
My
craft
has
been
perfected
Mein
Handwerk
wurde
perfektioniert
I
just
need
affection,
emotionally
Ich
brauche
nur
Zuneigung,
emotional
I'm
an
introvert
but
it
come
off
as
aggression
Ich
bin
introvertiert,
aber
es
wirkt
wie
Aggression
No
one
understand
me
and
everybody
can
be
slow
Niemand
versteht
mich
und
jeder
kann
langsam
sein
It's
refreshing
to
find
someone
who
think
like
me
so
I
can't
be
wrong
Es
ist
erfrischend,
jemanden
zu
finden,
der
wie
ich
denkt,
also
kann
ich
nicht
falsch
liegen
I'm
a
perfect
imperfection
and
I
don't
find
interest
in
the
radio
Ich
bin
eine
perfekte
Unvollkommenheit
und
ich
finde
kein
Interesse
am
Radio
So
everytime
I
get
high
I
watch
the
time
pass
by
like
away
we
go
Also
jedes
Mal,
wenn
ich
high
werde,
sehe
ich
die
Zeit
vergehen,
so
nach
dem
Motto,
los
geht's
Is
it
ok
to
cry
when
you're
dying
inside?
Ist
es
okay
zu
weinen,
wenn
du
innerlich
stirbst?
Seem
like
codeine
is
the
one
thing
that
help
take
my
mind
from
the
lies
Scheint,
als
wäre
Codein
das
Einzige,
was
hilft,
meine
Gedanken
von
den
Lügen
abzulenken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
CNN
date of release
22-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.