9ice - Seku Seye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 9ice - Seku Seye




Seku Seye
Завидуй молча
You say you be my friend
Ты говоришь, что мой друг,
You dey backbite me
А за спиной поливаешь грязью.
You say you be my friend
Ты говоришь, что мой друг,
O de nje mi lese oh
Ты оставляешь меня ни с чем, о.
You claim to have my back
Ты утверждаешь, что прикрываешь мою спину,
But you're connivin'
Но ты плетешь интриги.
You say you get my back
Ты говоришь, что прикрываешь спину,
O de n gba abo'de fun mi oh
Но ты строишь мне козни, о.
Seku seye, seku seye eyan (oh baby, oh baby oh)
Завидуй молча, завидуй молча, детка (эй, детка, эй)
Seku seye, seku seye eyan (eyan re oh)
Завидуй молча, завидуй молча, детка (эй, детка, о)
Seku seye, seku seye eyan (won'fe te ni se ore mi)
Завидуй молча, завидуй молча, детка (они не хотят, чтобы у меня были друзья)
Seku seye, seku seye eyan (eyan re oh)
Завидуй молча, завидуй молча, детка (эй, детка, о)
Awon ore bi ota oh
Друзья как враги, о
Awon ota bi ore oh
Враги как друзья, о
Awon ar'ore shiwaju ore (shiwaju olore)
Так называемые друзья хуже врагов (хуже врагов)
Awon ar'ogo shiwaju ologo (shiwaju ologo)
Так называемые доброжелатели хуже недоброжелателей (хуже недоброжелателей)
Wan tun ti de
Они уже здесь,
Dem dey tell you my story (tell you my story oh)
Рассказывают тебе мою историю (рассказывают мою историю, о)
Wan ni, wan sope
Это они, они разболтают
Dem dey follow my glory (dem dey flow my glory oh)
Они следуют за моей славой (они текут за моей славой, о)
All I have ever ever done
Все, что я когда-либо делал,
All I have ever ever done is to help a brother
Все, что я когда-либо делал, это помогал брату
Si be, e f'oju olore gun'gi
Так вот, ты смотришь на меня с завистью
Ah, ayy, eyi o ma da
Ах, эй, это никуда не годится
You say you be my friend
Ты говоришь, что мой друг,
You dey backbite me
А за спиной поливаешь грязью.
You say you be my friend
Ты говоришь, что мой друг,
O de nje mi lese oh
Ты оставляешь меня ни с чем, о.
You claim to have my back
Ты утверждаешь, что прикрываешь мою спину,
But you're connivin'
Но ты плетешь интриги.
You say you get my back
Ты говоришь, что прикрываешь спину,
O de n gba abo'de fun mi oh
Но ты строишь мне козни, о.
Seku seye, seku seye eyan (ohh-oh-oh)
Завидуй молча, завидуй молча, детка (ох-ох-ох)
Seku seye, seku seye eyan (eyan re oh)
Завидуй молча, завидуй молча, детка (эй, детка, о)
Seku seye, seku seye eyan (aye ma ni ija oh)
Завидуй молча, завидуй молча, детка жизни и без того хватает борьбы, о)
Seku seye, seku seye eyan (eyan re oh)
Завидуй молча, завидуй молча, детка (эй, детка, о)
Af'oju feni ma, ma f'okan feni (ma f'okan feni)
Не смотри на людей с завистью, не завидуй им в сердце (не завидуй им в сердце)
Iyawo to ri yen, lo wun e ba sun (lo wun e ba sun)
Жена, которая это видела, вот с кем она спит (вот с кем она спит)
Don't tell nobody to stop talkin' about you
Не проси никого перестать говорить о тебе
Let them say, let them talk oh
Пусть говорят, пусть болтают, о
Riro ni ti eniyan, shishe ni ti Olorun oh
Видеть - удел человека, знать - удел Бога, о
Ma ri, ma toh, ma ri wi
Не смотри, не думай, не говори
Ore t'ofe ranmi lo si ewon oh
Друг, который хочет помочь мне, вот они, о
Ma ri, ma ro, ma ri so
Не смотри, не думай, не говори
Wipe egbon tifi shey ajoo oh
Что брат провернул дельце, о
You say you be my friend
Ты говоришь, что мой друг,
You dey backbite me
А за спиной поливаешь грязью.
You say you be my friend
Ты говоришь, что мой друг,
O de nje mi lese oh
Ты оставляешь меня ни с чем, о.
You claim to have my back
Ты утверждаешь, что прикрываешь мою спину,
But you're connivin'
Но ты плетешь интриги.
You say you get my back
Ты говоришь, что прикрываешь спину,
O de n gba abo'de fun mi
Но ты строишь мне козни.
Seku seye, seku seye eyan (oh baby, away-away)
Завидуй молча, завидуй молча, детка (эй, детка, прочь-прочь)
Seku seye, seku seye eyan (eyan re oh)
Завидуй молча, завидуй молча, детка (эй, детка, о)
Seku seye, seku seye eyan
Завидуй молча, завидуй молча, детка
Seku seye, seku seye eyan (eyan re oh)
Завидуй молча, завидуй молча, детка (эй, детка, о)
Swaps
Обмен
Swaps
Обмен





Writer(s): Alexander Abolore Adegbola Adigun Alapomeji Ajifolajifola


Attention! Feel free to leave feedback.