Lyrics and translation 9inebro, Traya & Lugatti & 9ine - Mondlicht
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете)
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете)
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете)
Ja,
ich
bin
pro
Secco
gegen
die
Traurigkeit
in
mir
Да,
я
за
просекко
против
грусти
внутри
меня
Stampfe
die
ganze
Nacht
auf
Techno,
um
Gedanken
zu
kaschier'n
Топчусь
всю
ночь
под
техно,
чтобы
скрыть
мысли
Ein
Bruder
neben
mir
hat
wieder
zu
viel
Amphe
konsumiert
Брат
рядом
со
мной
снова
принял
слишком
много
амфетамина
Pferdebetäubungsmittel
haben
ihn
ins
Hole
katapultiert
Вещества
забросили
его
в
нокаут
Nach
meinem
zehnten
Joint
wirkt
mein
Hals
wie
stranguliert
После
десятого
косяка
чувствую,
как
будто
шею
сдавило
Aber
ich
bleibe
noch
paar
Stunden,
kann
ja
sein,
dass
was
passiert
Но
я
останусь
еще
на
пару
часов,
вдруг
что-то
произойдет
Kann
ja
sein,
dass
ich
letztendlich
Может
быть,
в
конце
концов
Diesen
Menschen
treff'
auf
den
ich
wart'
Я
встречу
человека,
которого
жду
Kann
auch
sein,
dass
ich
auf
Überdosis
gleich
einfach
einschlaf'
Может
быть,
я
просто
засну
от
передозировки
Grüne
Blüten
in
der
Lunge,
Rosen
an
mei'm
Sarg
Зеленые
цветы
в
легких,
розы
на
моем
гробу
Glaube
nicht
an
Gott,
aber
ich
bete
für
ein'n
neuen
Tag
Не
верю
в
Бога,
но
молюсь
о
новом
дне
Nicht
lange
her,
da
hat
mein
Papa
noch
gemeint
Не
так
давно
мой
папа
говорил
мне:
"Keine
Sorgen
mein
kleiner
auf
Regen
folgt
Sonnenschein"
"Не
волнуйся,
малыш,
после
дождя
всегда
светит
солнце"
Nein,
keine
Sorgen
kleiner
Mensch,
du
bist
auf
der
Welt
nicht
allein
Нет,
не
волнуйся,
маленький
человечек,
ты
не
одинок
в
этом
мире.
Und
wenn's
dir
schlecht
geht,
bin
ich
da
И
если
тебе
плохо,
я
рядом.
Geteiltes
wird
dann
halbes
Leid
Поделенная
боль
- становится
меньше.
Was
du
nicht
regeln
kannst,
regelt
für
dich
die
Zeit
То,
что
ты
не
можешь
контролировать,
время
расставит
по
местам
Dein
Herz
wird
immer
leuchten,
führt
dich
durch
die
Dunkelheit
Твое
сердце
всегда
будет
сиять,
проводя
сквозь
тьму
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете
Laufe
nachts
durch
die
Stadt,
wo
der
Dom
ist
Иду
ночью
по
городу,
где
собор
Ja,
ich
bleib'
hier,
(hier,
hier,
hier)
Да,
я
останусь
здесь
(здесь,
здесь,
здесь)
Bleib
bei
mir,
(mir,
mir,
mir)
Останься
со
мной
(мной,
мной,
мной)
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете
In
einer
Welt,
die
sehr
oft
grau
und
monoton
ist
В
мире,
который
очень
часто
серый
и
монотонный
Doch
ich
bleib'
hier,
(hier,
hier,
hier)
Но
я
останусь
здесь
(здесь,
здесь,
здесь)
Bleib
bei
mir,
(mir,
mir,
mir)
Останься
со
мной
(мной,
мной,
мной)
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете)
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете)
(Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht)
(Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете)
Wir
haben
lang'
nicht
mehr
geschrieben
Мы
давно
не
переписывались
Dafür
füllen
meine
Notizen
sich
Зато
мои
заметки
наполняются
Dacht
lange
Zeit,
da
oben
gibt
es
Engel,
doch
die
gibt
es
nicht
Долго
думал,
что
там
наверху
есть
ангелы,
но
их
нет
Seitdem
wir
uns
gestresst
haben,
tanz'
ich
allein'
im
Neonlicht
С
тех
пор
как
мы
поругались,
я
танцую
один
в
неоновом
свете
Schau'
abends
in
den
Himmel,
glaub'
es
kaum,
ja,
doch
ich
sehe
dich
Смотрю
вечером
на
небо,
не
верю
своим
глазам,
но
я
вижу
тебя
"Strangers
In
The
Night"
von
Frank
Sinatra
war
ihr
Lieblingslied
"Strangers
In
The
Night"
Фрэнка
Синатры
была
ее
любимой
песней
Früher
Nintendo
spiel'n
und
du
warst
immer
Donkey
Kong
Раньше
играли
в
Nintendo,
и
ты
всегда
была
Донки
Конгом
Unbesiegbar,
heute
hab'
ich
meine
Skills
davon
Непобедимая,
сегодня
у
меня
есть
эти
навыки
Hoffe
das
ich
für
dich
in
den
Himmel,
nicht
die
Hölle
komm'
Надеюсь,
что
попаду
для
тебя
на
небеса,
а
не
в
ад
Nicht
an
mein'
Ziel,
fühl'
mich
wie'n
Hamster
im
Laufrad
Не
к
своей
цели,
чувствую
себя
как
хомяк
в
колесе
Doch
ich
bleibe
im
Vollsprint,
Brudi,
weil
ich
einen
Traum
hab'
Но
я
продолжаю
бежать,
брат,
потому
что
у
меня
есть
мечта
Weil
wir
versprochen
haben,
damals
hier
am
Tisch
Потому
что
мы
обещали
друг
другу,
тогда
за
этим
столом
"Wir
werden
niemals
sein
wie
die,
du
bleibst
du
und
ich
bleib'
ich"
"Мы
никогда
не
будем
такими
как
они,
ты
останешься
собой,
а
я
останусь
собой"
(Du
bleibst
du
und
ich
bleib'
ich,
du
bleibst
du
und
ich
bleib'
ich)
(Ты
останешься
собой,
а
я
останусь
собой,
ты
останешься
собой,
а
я
останусь
собой)
(Du
bleibst
du
und
ich
bleib'
ich,
du
bleibst
du
und
ich
bleib'
ich)
(Ты
останешься
собой,
а
я
останусь
собой,
ты
останешься
собой,
а
я
останусь
собой)
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете
Laufe
nachts
durch
die
Stadt,
wo
der
Dom
ist
Иду
ночью
по
городу,
где
собор
Ja,
ich
bleib'
hier
Да,
я
останусь
здесь
Bleib
bei
mir,
ey
Останься
со
мной,
эй
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете
In
einer
Welt,
die
sehr
oft
grau
und
monoton
ist
В
мире,
который
очень
часто
серый
и
монотонный
Doch
ich
bleib'
hier
Но
я
останусь
здесь
Bleib
bei
mir
Останься
со
мной
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете
Laufe
nachts
durch
die
Stadt,
wo
der
Dom
ist
Иду
ночью
по
городу,
где
собор
Ja,
ich
bleib'
hier,
(hier,
hier,
hier)
Да,
я
останусь
здесь
(здесь,
здесь,
здесь)
Bleib
bei
mir,
(mir,
mir,
mir)
Останься
со
мной
(мной,
мной,
мной)
Lauf'
durch
die
Dunkelheit,
der
Junge
im
Mondlicht
Иду
сквозь
темноту,
парень
в
лунном
свете
In
einer
Welt,
die
sehr
oft
grau
und
monoton
ist
В
мире,
который
очень
часто
серый
и
монотонный
Doch
ich
bleib'
hier,
(hier,
hier,
hier)
Но
я
останусь
здесь
(здесь,
здесь,
здесь)
Bleib
bei
mir,
(mir,
mir,
mir)
Останься
со
мной
(мной,
мной,
мной)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 9inebro, Dienst, Schulter
Attention! Feel free to leave feedback.