Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
School Friends
Schulfreunde
Beam
me
up
Scotty
Beam
mich
hoch,
Scotty
School
friends
Schulfreunde
School
friends
Schulfreunde
I'm
a
split
it
all
with
my
school
friends
Ich
werde
alles
mit
meinen
Schulfreunden
teilen
Never
learned
to
drive
but
homie
I'll
whip
a
Benz
Habe
nie
fahren
gelernt,
aber,
mein
Freund,
ich
werde
einen
Benz
fahren
Only
suicide
is
when
we
raise
the
doors
we
good
again
Nur
Selbstmord
ist,
wenn
wir
die
Türen
hochklappen,
dann
sind
wir
wieder
gut
School
friends
Schulfreunde
School
friends
Schulfreunde
I'm
a
split
it
all
with
my
school
friends
Ich
werde
alles
mit
meinen
Schulfreunden
teilen
Never
learned
to
drive
but
homie
I'll
whip
a
Benz
Habe
nie
fahren
gelernt,
aber,
mein
Freund,
ich
werde
einen
Benz
fahren
Only
suicide
is
when
we
raise
the
doors
we
good
again
Nur
Selbstmord
ist,
wenn
wir
die
Türen
hochklappen,
dann
sind
wir
wieder
gut
CDG
my
pants
and
cardigan
ya
CDG
meine
Hose
und
Strickjacke,
ja
Flow
so
cold
my
craft
I'm
artisan
Flow
so
kalt,
mein
Handwerk,
ich
bin
ein
Künstler
Changed
so
much
now
you
just
feeling
pocket
lint
Habe
mich
so
verändert,
jetzt
fühlst
du
dich
nur
wie
Tascheninhalt
Lotta
of
people
never
saw
my
offerings
ya
Viele
Leute
haben
meine
Angebote
nie
gesehen,
ja
Same
ones
hit
my
phone
like
feel
like
dropping
in
Dieselben
schreiben
mir,
als
ob
sie
vorbeikommen
wollten
I
see
thru
that
shit
like
it
was
crystalline
ya
Ich
sehe
durch
diesen
Mist,
als
wäre
er
kristallklar,
ja
Jet
beam
soda
stream
my
alcoholic
drink
ya
Jet-Beam-Soda-Stream,
mein
alkoholisches
Getränk,
ja
I
put
that
magic
into
sonic
waves
Ich
bringe
diese
Magie
in
Schallwellen
So
dramatic
how
I
make
it
taste
So
dramatisch,
wie
ich
es
schmecken
lasse
Feel
that
static
when
it
hit
your
brain
Fühle
diese
Statik,
wenn
sie
dein
Gehirn
trifft
Like
rakish,
leave
you
stinky
faced
Wie
verwegen,
hinterlasse
dich
mit
einem
angeekelten
Gesicht
I
didn't
mean
it
like
that
baby
Ich
meinte
es
nicht
so,
Baby
I
just
got
a
lotta
work
a
lotta
mouse
taps
Ich
habe
nur
viel
Arbeit,
viele
Mausklicks
I
don't
really
got
the
time
for
a
nap
Ich
habe
wirklich
keine
Zeit
für
ein
Nickerchen
So
I
apologize
if
I'm
quick
with
the
chats
Also
entschuldige
ich
mich,
wenn
ich
schnell
mit
den
Chats
bin
School
friends
Schulfreunde
School
friends
Schulfreunde
I'm
a
split
it
all
with
my
school
friends
Ich
werde
alles
mit
meinen
Schulfreunden
teilen
Never
learned
to
drive
but
homie
I'll
whip
a
Benz
Habe
nie
fahren
gelernt,
aber,
mein
Freund,
ich
werde
einen
Benz
fahren
Only
suicide
is
when
we
raise
the
doors
we
good
again
Nur
Selbstmord
ist,
wenn
wir
die
Türen
hochklappen,
dann
sind
wir
wieder
gut
School
friends
Schulfreunde
I'm
a
push
forth
raise
havoc
Ich
werde
vorwärts
drängen,
Chaos
anrichten
Land
in
the
war
get
at
it
Lande
im
Krieg,
mach
dich
ran
Purple
tac
shotty
in
the
attic
Lila
Tac-Shotgun
auf
dem
Dachboden
Take
dubs
real
quick
on
a
hat
trick
Hole
mir
schnell
Siege
mit
einem
Hattrick
Sore
throat
I
take
a
few
cherry
halls
Halsschmerzen,
ich
nehme
ein
paar
Kirschbonbons
Smoke
a
blunt
I
counteracted
it
all
Rauche
einen
Blunt,
ich
habe
alles
ausgeglichen
Spit
holy
bars
I'm
on
an
alter
Spucke
heilige
Bars,
ich
bin
auf
einem
Altar
Flow
crystal
clear
like
I'm
Walter
Flow
kristallklar,
als
wäre
ich
Walter
First
come
first
serve
Wer
zuerst
kommt,
mahlt
zuerst
In
this
universe
In
diesem
Universum
Anything
can
happen
with
the
work
Alles
kann
mit
der
Arbeit
passieren
I
put
it
in
and
now
I'm
kicking
back
with
rose
leaf
blunts
Ich
habe
es
reingesteckt
und
jetzt
lehne
ich
mich
zurück
mit
Rosenblatt-Blunts
I
was
smoking
light
before
but
now
I'm
doing
it
for
fun
Ich
habe
vorher
leicht
geraucht,
aber
jetzt
mache
ich
es
zum
Spaß
If
you
get
close
to
me
Wenn
du
mir
nahe
kommst,
meine
Süße,
You
could
witness
anything
you
wanted
I
won't
Könntest
du
alles
erleben,
was
du
wolltest,
ich
werde
es
nicht
Hold
it
back
you
Could
attack
me
take
hold
of
me
Zurückhalten,
du
könntest
mich
angreifen,
mich
festhalten
Forgot
the
feeling
of
my
feelings
guiding
Habe
das
Gefühl
vergessen,
dass
meine
Gefühle
mich
leiten
Me
through
all
the
dark
Even
brighter
days
Mich
durch
all
die
Dunkelheit,
sogar
hellere
Tage
School
friends
Schulfreunde
School
friends
Schulfreunde
I'm
a
split
it
all
with
my
school
friends
Ich
werde
alles
mit
meinen
Schulfreunden
teilen
Never
learned
to
drive
but
homie
I'll
whip
a
Benz
Habe
nie
fahren
gelernt,
aber,
mein
Freund,
ich
werde
einen
Benz
fahren
Only
suicide
is
when
we
raise
the
doors
we
good
again
Nur
Selbstmord
ist,
wenn
wir
die
Türen
hochklappen,
dann
sind
wir
wieder
gut
School
friends
Schulfreunde
School
friends
Schulfreunde
I'm
a
split
it
all
with
my
school
friends
Ich
werde
alles
mit
meinen
Schulfreunden
teilen
Never
learned
to
drive
but
homie
I'll
whip
a
Benz
Habe
nie
fahren
gelernt,
aber,
mein
Freund,
ich
werde
einen
Benz
fahren
Only
suicide
is
when
we
raise
the
doors
we
good
again
Nur
Selbstmord
ist,
wenn
wir
die
Türen
hochklappen,
dann
sind
wir
wieder
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.