9th Prince feat. RZA - Number One Samurai (Afro Season II Outro) - translation of the lyrics into German




Number One Samurai (Afro Season II Outro)
Nummer Eins Samurai (Afro Season II Outro)
He got to be the one Samurai
Er muss der eine Samurai sein
He got to be the number one one one
Er muss die Nummer eins sein, eins, eins
A brother strive to stay alive without killing no one
Ein Bruder, der danach strebt, am Leben zu bleiben, ohne jemanden zu töten
His swordplay exceeds the speed of your gun
Seine Schwertkunst übertrifft die Geschwindigkeit deiner Waffe
He's stunned by the sliced, so pertrise, so concise
Er ist betäubt von den Schnitten, so präzise, so genau
Dice your arm off before you even bring twice
Würfelt deinen Arm ab, bevor du überhaupt zweimal überlegst
Still old afro naughty king of a castle
Immer noch der alte Afro, frecher König eines Schlosses
Part of William statues for those who died in battle
Teil von Williams Statuen für diejenigen, die in der Schlacht starben
Ninjas flow like a sparrow, twist up like a gyro
Ninjas fliegen wie ein Spatz, drehen sich wie ein Kreisel
Trying to bring my father back through synthetic bio
Versuchen, meinen Vater durch synthetische Bio zurückzubringen
Ceeo must be evil for outta for cathedral
Ceeo muss böse sein, draußen vor der Kathedrale
To think she can go against the mighty Afro
Zu denken, sie könne sich gegen den mächtigen Afro stellen
Oh! no whether friend or foe
Oh! Nein, ob Freund oder Feind
Until voted number one they all fall below
Bis er zur Nummer eins gewählt wird, fallen sie alle darunter
He got to be the one Samurai
Er muss der eine Samurai sein
He got to be the number one one one
Er muss die Nummer eins sein, eins, eins
Yo, yo
Yo, yo
Verbally I'm a beast released to the streets
Verbal bin ich ein Biest, das auf die Straße entlassen wird
Spit on the cross, choke the reverend
Spucke auf das Kreuz, würge den Reverend
Fuck it I'm a kill the priest
Scheiß drauf, ich töte den Priester
Th Prince lyrical samurai
Th Prince, lyrischer Samurai
Cocaine cowboys lynch from here to Panama
Kokain-Cowboys lynchen von hier bis Panama
Check out my double edge sword
Schau dir mein zweischneidiges Schwert an
Killarm woodlot my third eye is my shield
Killarm Holzfäller, mein drittes Auge ist mein Schild
I choose to kill by will
Ich entscheide mich, aus freiem Willen zu töten
Duckin parole, now I am on the run like track and field
Ich entziehe mich der Bewährung, jetzt bin ich auf der Flucht wie beim Leichtathletik
The black Samson, keep a blade in my afro
Der schwarze Samson, trage eine Klinge in meinem Afro
Ask your hoe about the grandaddy flow
Frag deine Süße nach dem Großvater-Flow
Watch me kill this bitch ass nigga in slow mo'
Sieh mir zu, wie ich diesen Mistkerl in Zeitlupe töte
I'm from Staten Island but now I live in Harlem the city of Gotham
Ich komme aus Staten Island, aber jetzt lebe ich in Harlem, der Stadt Gotham
Who the fuck got a problem?
Wer zum Teufel hat ein Problem?
He got to be the one Samurai
Er muss der eine Samurai sein
He got to be the number one one one
Er muss die Nummer eins sein, eins, eins






Attention! Feel free to leave feedback.